Дети света Терентьева Дина
– Алекса, я вижу страх и сомнения! Убери их! – подбадривал меня Роберт. – Они тебе не нужны и только мешают! Очисти голову от ненужных мыслей! Только вперед и только победа! Давай!
Рядом с Робертом я готова была идти по острию лезвия. И не мешкая, решила сразу выполнять его команды. Я представила ребенка, похожего на ангелочка, – копию Роберта, только в уменьшенном виде, – и вдруг меня кинуло в краску. Еще рано об этом думать, но вымышленного ребенка Роберта я уже полюбила всем сердцем. Держа его в одной руке, я разогналась что есть силы, схватилась другой рукой за веревку, оттолкнулась от земли, пролетела, держась за веревку, и отпустив ее, перебирая ногами в воздухе, перепрыгнула ручей. Мягкой посадки я никак не ожидала, – думала, что как минимум упаду в воду, – касаясь поверхности сначала одной ногой, затем второй, я приземлилась, плавно согнувшись в коленях, присела и поставила одну руку на землю для опоры.
– У меня получилось! Да! – я вскочила и от радости подняла кулаки вверх.
– Вот она! Моя пантера! – воскликнул Роберт.
Он подбежал ко мне, обнял и закружил, затем поставил на землю, и совсем как на корте, мы зацепились взглядом. Я смотрела в глаза Роберту и умирала внутри, а в его руках медленно таяла. Он хотел было поцеловать, но, очнувшись от окутавшей меня истомы, я вытянула руку, не подпустив к себе. На две секунды мы замялись.
– Молодец, Алекса! Ты далеко пойдешь! – сказал он холодно.
– Давай еще!
– В следующий раз я придумаю тебе новые упражнения. Пойдем домой, нас, наверное, уже потеряли.
Роберт взял меня за руку, но вдруг остановился.
– Да, вот еще что, – он полез в карман и достал оттуда связку ключей, висящих на железном брелке в виде объемного сердца. – Хочу отдать тебе копию ключей от своего дома на хранение.
– Почему мне? – удивилась я.
– Больше некому, – он улыбнулся. – Не отдам же я их родителям, которые живут в Англии?
– А, это на тот случай, если ты потеряешь свои ключи? – догадалась я.
Роберт рассмеялся.
– Да, на этот случай тоже.
– Что значит тоже? Хочешь, чтобы навела порядок своей женской рукой? – подколола я его, и мы оба рассмеялись.
Ладно, дал мне ключи на хранение, пусть будут у меня. Мне не жалко. Пока я складывала ключи в карман своей куртки, Роберт продолжил:
– Алекса, и вот тебе еще один урок. Обращай внимания на все мелочи, которые с тобой происходят. Ты уже не просто спишь и видишь сны, а можешь их расшифровать. И наяву жизнь тебе дает очень много подсказок. Научись понимать их.
Слова Роберта на этот раз оказались для меня завуалированы, но я примерно понимала, о чем он пытался сказать. Я старалась обращать внимание на знаки, но, возможно, мне придется быть еще более внимательной.
Тем временем слияние ночи и дня подобралось к заветной черте. Печальный румянец заката выглянул сквозь кудрявые ели. Над рекой, подернутой рябью, задымилась прохлада. Ветер стих, а с ним и лесные переклички зеленого апреля. Мы шли домой по безмолвному лесу, осторожно минуя серые бесчувственные камни.
На подходе к саду Джеймса у Роберта зазвонил телефон и он вошел в дом, чтобы поговорить, а я направилась к фонтану, где Мейдлин сидела в одиночестве, черпая воду ладошкой и выливая ее обратно в фонтан. Она потрясающая мама. Глядя на Роберта, я видела, что Мейдлин можно было довериться, потому что иначе она бы не воспитала такого сына, в котором не было недостатков, кроме наличия девушки, конечно. Я присела рядом с миссис Эванс и улыбнулась ей.
– Алекса, дорогая! Как прогулка?
– Отлично! Роберт меня учил некоторым приемам побега, – хохотнула я.
– Это хорошо! Надеюсь, приемам самообороны он тебя учить не будет.
– Почему?
– Зачем такой хрупкой девушке драться? На это есть мужчины! – она засмеялась, а едва уловимые морщинки в уголках глаз подчеркнули их сияние.
– А если рядом мужчин не окажется?
– Думаю, вряд ли такая ситуация возникнет. – Мейдлин почему-то в этом была уверена. А я, наоборот, считала, что нужно полагаться на свои силы, если вдруг придется сражаться. – Вы с Робертом очень симпатичная пара, – сказала она, вдруг сменив тему.
– Правда? Но… – опять все сводится к одному. И почему он не представил свою девушку родителям? Скорее всего, есть причина. Интересно, какая.
Нам не дали договорить.
– Дамы, пора ужинать! Стол накрыт! – позвала нас Ноэль, и мы с Мейдлин проследовали в гостиную.
Роберт и Адам галантно помогли нам сесть за стол, а затем сами заняли свои места. Из кабинета вышли Джеймс с Ричардом и присоединились к нам.
– Мы обзвонили всех членов нашего общества, у кого есть маленькие дети, – начал отец, – чтобы они были начеку и при любых признаках опасности сообщили нам.
– Пока все чисто, – продолжил Адам. – И как ни странно, нет никаких действий со стороны Картеров. Нам остается только ждать, строить догадки и быть наготове, что в любой момент они бросят нам вызов, подвергнув опасности наших малышей.
– Ну что ж, слезами горю не поможешь. Приятного аппетита! – сказал отец.
Все принялись за ужин, и тут Роберт сказал:
– Кстати, общался только что с Найджелом. Зовет всех на рыбалку, – усмехнулся он. – Как ни странно, он предложил поехать туда, где мы отдыхали в последний раз. Приглашает нас остановиться с ночевкой в доме родителей, расположенном на берегу озера. Я думаю, это хорошая идея. Сейчас холодно, и в палатках ночевать не вариант. К тому же у них есть лодки, и мы можем порыбачить на острове.
– И четверку позовем! Вот Ноа обрадуется! – сказала я.
– А что, отличная идея, Роберт! Не все же сидеть нам в четырех стенах или возле фонтана променад устраивать! – сказал отец. Его слова вызвали смех у остальных.
– Джеймс, ты еще не разучился удочку в руках держать? – спросил Адам. – Помнишь, как в старые времена?
– Помню, помню. Давайте устроим соревнования, кто больше выловит рыбы! – предложил отец.
– А мы тоже будем ловить рыбу? – спросила Мейдлин.
– Почему бы и нет? Я тебя научу! – обрадовался Адам. – И почему мы раньше до этого не додумались?
– Здорово! Я тоже хочу научиться! А затем разобьемся на команды и устроим соревнования! – поддержала я интересную идею.
– В смысле? Кто больше наловил, тот и жарит? – прищурилась Мейдлин.
– Нет, дорогая! Тот и ест! – подмигнул мне Адам и поцеловал свою супругу.
За столом царила веселая атмосфера. Идея порыбачить понравилась всем без исключения.
Я с вечера приготовила теплые вещи: куртку, утепленный спортивный костюм, зимние кроссовки и шапку. Забираясь в кровать, я вспоминала о том, как Роберт учил меня смелости и самообладанию. Вспомнила добрую улыбку его мамы и ухмылку его отца, которая как две капли воды напоминала улыбку Роберта. И мне было сложно представить, что его родители, дети света, способны на какое-либо сражение. Неужели тогда хрупкой маме Роберта пришлось участвовать в поимке родителей Винсента? С этими мыслями я уснула. Сон начался красиво. Я увидела предстоящую поездку на озеро. Мы с Робертом шли, держась за руки, вдоль берега, как вдруг наши руки расцепились, и в следующую секунду я осталась одна. Мне стало страшно. Я слышала крик, доносившийся издалека. Озеро исчезло, а впереди – только горы, покрытые лесом, и отчаяние.
Глава двадцать девятая Откровение
Долгожданная поездка на природу взбудоражила весь дом. Радостные голоса Джеймса и Адама разбудили меня, и я наконец очнулась ото сна, который поселил в моей душе тревогу. Что может случиться, когда меня окружают сильные люди с необычными способностями? Хотя я себя защитить еще не в силах, зато можно положиться на отца и его друзей.
Я вскочила с постели, приняла душ, подсушила волосы и оделась в приготовленные вещи для природы. В дверь постучали.
– Да, заходите!
– Доброе утро, Алекса! Ты готова? – Роберт робко приоткрыл дверь.
– Доброе утро, Роберт! Готова! Проходи! – улыбнулась я.
– Давай помогу! Все уже внизу! – он подхватил мою сумку, в которую я положила вещи для ночевки.
Два кроссовера стояли у раскрытых ворот. Я помахала рукой отцу и супругам Эванс, которые уже сидели в черном Лексусе Джеймса. А мы с Робертом сели к Ричарду, в его темно-синий Ниссан. Они с Ноэль уже ждали нас в салоне.
Мы выехали на магистраль, и я, вспомнив свой сон, вцепилась в Роберта, а он, будто заметив мое тревожное состояние, в ответ сжал мою ладонь.
– Все будет хорошо, Алекса! Расслабься! Мы едем отдыхать!
Роберт не спросил меня, что случилось, будто понимал меня и чувствовал. Я прильнула плечом к нему и наслаждалась тем, что он был со мною рядом и держал мою руку. Меня мучил вопрос, стоит ли предупреждать своего отца о сне. Не хотелось никому портить настроение. Погруженная в свои мысли, я смотрела в окно на деревья, слившиеся в одно зеленое полотно, а Роберт поддерживал разговор с Ричардом и Ноэль.
Мы прибыли к утопающему в зелени дому, расположенному на холме, который возвышался над Горной слезой. На стоянке возле ворот уже стояли два Вэна наших друзей. Они вышли к нам, и, как только Роберт начал представлять своих родителей и моего отца, на лице одноклассников появилось изумление.
– Познакомьтесь, это мои родители, миссис Мейдлин Эванс и мистер Адам Эванс и отец Алексы, мистер Джеймс Стюарт.
– Рады познакомиться, – сказала Мейдлин, мило улыбнувшись.
– Очень приятно, – сказали ребята и все по очереди представились и пожали руки нашим родителям.
– А это Ричард и Ноэль Томпсон – наши друзья, – представил их Роберт.
Четверка сделала вид, будто они видели Джеймса в первый раз и не были знакомы со своими родителями. Они с должной вежливостью всем представились, а я про себя отметила, что их самообладание помогало не выдать себя и из них получились бы неплохие актеры. Семью Томпсонов можно было понять – почему они не хотели афишировать свое родство. Лишние подозрения ни к чему, тем более что ребята, скорее всего, могли запомнить «спасателей», прибывших на озеро в день моего исчезновения.
– Ну что ж, предлагаю выгрузить вещи из машин и занести их в дом, – сказал Джеймс.
– Хорошая идея! – поддержал радостный Ноа и, подбросив мяч, ловко его прокрутил на указательном пальце. – А затем сыграем в волейбол!
После долгого представления, вздохнув с облегчением, все разошлись к своим машинам и принялись их разгружать. Роберт помогал родителям с рыболовными снастями, продуктами и сумками с теплой одеждой, а я раскладывала продукты по полкам в холодильнике на кухне. Дружная четверка сразу заносила вещи на второй этаж. Клэр и Найджел спустились к озеру, оставив своим друзьям скучное занятие. Через приоткрытую дверь, выходящую на задний двор, доносилось перешептывание Бруклин и Лейлы.
– Ну и родители у них, – сказала Бруклин. – Они что, из Голливуда сбежали?
– Точно! – ответила Рэчел. – Все как на подбор, включая Роберта, не считая этой замухрышки.
Я поморщилась от сравнения себя с замухрышкой и мельком взглянула на Роберта, вошедшего в дом с очередной сумкой. При каждом движении мускулы красавца играли. Его кудряшки и улыбающиеся глаза-изумруды сводили с ума. По сравнению с ним я обычная девчонка, каких полно вокруг. Если Бруклин могла взять своим смазливым личиком и мягким пышногрудым телом, то у меня ничего такого и в помине нет. Интересно, он меня тоже считает замухрышкой? Наверное, его девушка под стать ему. Я подошла к окну посмотреть, кто еще обсуждал нас. С девчатами стояли их ухажеры Эйден и Райан.
– А вы не заметили сходства отца Алексы и семьи Томпсон с теми спасателями, которые явились сразу после ее исчезновения? – спросил Эйден. – Хотя было темно, но мне кажется, я не ошибся.
– Ты прав, у меня тоже возникло подозрение, что это они! – воскликнул Райан.
– Хм, и Роберт вскоре уехал, как ни странно, причем тоже вслед за Алексой, – вторила Бруклин.
– Я же говорю, что с этими семейками что-то не так! – буркнула Рэчел. – Я не успокоюсь, пока этого не выясню!
– Рэчел, осторожней! – сквозь зубы произнесла Бруклин, толкнув ее плечом. – Не вздумай спрашивать их прямо. Кто их знает, кто они такие. И эти новенькие, – она кивнула в сторону четверки, – тоже подозрительные типы. Ведут себя так, будто ничего и не было. Похоже, они все заодно.
– Да, ты права, – еще больше понизив голос, сказала Рэчел. – Все они из одной шайки!
– Не, – покачал головой Эйден, – я не считаю Алексу замухрышкой. Вы заметили, как она изменилась после своего исчезновения?
– Да, – подтвердил Райан, – она стала… хорошенькой, что ли…
– Вытрите слюни, – Рэчел с упреком посмотрела на парней, а Бруклин с недовольством фыркнула на Эйдена. Девчата упорно не хотели принять, что обо мне кто-то из ребят хорошо отзывался.
– Ничего, рано или поздно тайное станет явным, и мы узнаем о них все, – констатировал Райан. – Пойдем разгружать вещи!
Я отошла от окна и проскользнула на кухню, чтобы ребята не заметили моего присутствия. Я совсем не подумала о конспирации. Может быть, мы зря приняли предложение Найджела отдохнуть в доме его родителей? Джеймс мне тоже ничего не сказал. Спрошу у него.
– Вот ты где! – я от голоса Роберта вздрогнула. – Напугал? Прости!
Он принес ящик с бутылками воды по двести миллилитров, поставил его на стол, затем достал одну бутылку, открыл и сделал глоток.
– Нет, просто задумалась, – я улыбнулась ему.
– Расскажешь, о чем? – он протянул мне бутылку.
– Спасибо!
Несколько глотков воды дали мне время придумать, что сказать Роберту, не упоминая подслушанный разговор друзей.
– Хочу прогуляться! – я поставила бутылку на стол.
– Пойдем! – он взял меня за руку, и я вздохнула, еще раз сравнив себя с Робертом. Мне до Голливуда далеко.
Мы вышли через дверь, которая вела на задний двор, где только что разговаривали ребята. Эта часть дома смотрела на лес, и, спустившись по лестнице, мы обнаружили небольшой декоративный пруд, выложенный камнями, с плавающими в нем лилиями. Обойдя дом и минуя деревянную лестницу, которая вела от главного входа, мы подошли к воде. Вспомнив свой сон, я снова вцепилась в руку Роберта, не желая отпускать ее и боясь упускать его из виду.
– Здесь очень красиво, – сказал Роберт с невозмутимым видом.
– Жаль, что не лето. Я плаваю плохо, но воду люблю, – сказала я.
– Мы с тобой обязательно поплаваем! И очень скоро! – как его голос ни казался оптимистичным, я ощущала едва уловимую грусть.
Лучи солнца отражались бликами в озере. Легкий ветерок подталкивал переливающуюся рябь воды, ласкающую берег своим прикосновением.
Впереди виднелся остров с песчаным берегом, за которым возвышался густой лес.
– Туда мы и поедем рыбачить, – указал на остров Роберт.
– Можно, я с вами?
Роберт засмеялся.
– Зачем тебе? Там будут одни мужчины!
– Да, пожалуй, я вам буду мешать, – я скривила губы в улыбке.
Похоже, охранять своим присутствием Роберта не удастся, да и какой в этом смысл? Если что и произойдет, я помочь ничем не смогу. Мы любовались озером еще несколько минут и, держась за руки, я наслаждалась теплом, исходящим от его ладони.
– Чем сегодня хочешь заняться в свободное время от ловли рыбы? – спросила я Роберта.
– Мы на лодках поплывем на остров, а вернемся, скорее всего, часа через четыре. Если солнце еще не сядет, сыграем с тобой в бадминтон, или ты хочешь в другую игру?
Про игру я пропустила мимо ушей: меня волновала долгая разлука с Робертом.
– Четыре часа?! Так долго?
– Ловля рыбы затягивает, да и наши старики давно не виделись, нужно дать им возможность пообщаться вдоволь.
– Да, ты прав. А мы займемся обедом.
– Барбекю и рыба с нас! – пообещал Роберт.
– С таким количеством рыбаков улов будет неслабым!
Мы говорили о чем угодно, только не о том, что тревожило нас. Я чувствовала, что и Роберт о чем-то умалчивал, но о чем именно, я не знала. Как меня достало то напряжение, которое камнем стало между нами и которое я не в силах преодолеть!
Лодки и снаряжение готовы. Ребята махали Роберту, поторапливая его. Я тяжело вздохнула.
– Береги себя, Роберт, хорошо?
– Не волнуйся зря. Говорят, настоящее неизбежно, прими его таким, какое оно есть. Я бы сказал то же самое о будущем, по крайней мере, ближайшем. На данный момент ничего не случилось и мы вместе со своими семьями и друзьями.
Мужчины толкали лодки с песчаного берега в воду, а ребята дружно запрыгивали в них, рассаживаясь по местам.
– Ну все, Алекса, пора в дорогу, – он обнял меня и прижался щекой к моей голове. – Не скучай, – прошептал он.
Я едва улыбнулась.
– Веди себя хорошо! Пока!
Мне оставалось только вздыхать и надеяться, что ничего страшного не произойдет.
Мужская половина нашего коллектива отправилась на остров, а мы, женским составом, остались в доме. Ноэль и Мейдлин заняли место на кухне, а девушки расположились на диванах в гостиной и бурно обсуждали мальчишек. Рэчел с Бруклин возмущались поведением своих парней по разным причинам, а Саванна и Шанталь только смеялись, но на свои отношения не жаловались. Клэр молчала и не принимала участия в разговоре. Ее скромность и воспитание не позволяли отзываться дурно о Найджеле, даже если она с ним была в чем-то не согласна. Как только я устроилась на кресле рядом с Клэр, Рэчел с Бруклин остановились и, после непродолжительного молчания, первая из них спросила:
– Послушай, Алекса, а когда вы с Робертом сыграете свадьбу?
Бестактность Лейлы меня давно не вгоняла в краску, но этот вопрос задел меня за живое.
– Что? – переспросила я.
– Да ладно, Алекса! Вы себя официально объявили парой, когда приглашали нас в семейный ресторан.
Я вспомнила про шутку Роберта. Конечно, все восприняли это серьезно, ведь такими вещами не шутят вроде бы. Я хотела срочно переменить тему или хотя бы обрубить ее на корню.
– Ох уж и любопытная ты, Рэчел! Все ты хочешь знать!
– А ты такая скрытная. От тебя ничего не добьешься! Даже отца своего скрывала все годы. Я тебя видела только в сопровождении матери.
Похоже, для Лейлы с Бруклин выдался удобный случай выяснить то, о чем они сегодня шушукались на крыльце дома. Но я ей такую возможность не дам. К счастью, в разговор вмешалась Саванна.
– Не волнуйся, Рэчел! Посмотри, сколько здесь нас, незамужних! Успеешь погулять на свадьбе, и не на одной!
Какая Саванна молодец! Она ответила тактично Лейле, которой я чуть было не нагрубила. Тут же Рэчел перевела внимание на Саванну с Шанталь и стала расспрашивать, как они познакомились с Джорданом и Ноа.
– Все очень банально, скучно и неинтересно, – начала Саванна, – мы с детства дружили семьями и представить кого-либо на месте наших парней мы не можем.
– А как же страсть? – спросила Бруклин.
– Все это присутствует, – так же спокойно ответила Саванна. – И мы знаем друг друга настолько хорошо, что в любой момент можем подстроиться или уступить.
– И что, у вас даже не бывает конфликтов? – удивилась Рэчел. – Я, например, никогда не видела, чтобы вы выясняли отношения на людях. Вы всегда вместе и как будто только что познакомились.
– Конфликты? А что это такое? – спросила наигранно Шанталь, сводя разговор на нет. Знали бы мои одноклассницы, какие конфликты им приходится решать, не удивлялись бы их спокойствию.
– Фу, как скучно! – Рэчел скривила лицо. – Ну а свадьба у вас когда?
Похоже, расспросы затягивались, и я, обрадовавшись тому, что мне не пришлось отдуваться и отвечать на бестактные вопросы Лейлы, не привлекая внимания, соскользнула с кресла и отправилась на кухню. Внутри я ощущала нервозность. Все же расспросы Рэчел выбили меня из колеи. Мы с Мейдлин поменялись местами. Она присоединилась к моим подружкам, а я осталась с Ноэль резать овощи для салата.
– Миссис Эванс, а мы сильно отличаемся от англичанок-подростков? – спросила Клэр.
– Я вижу в основном сходство. Они такие же хохотушки, как вы, и такие же целеустремленные. И у них те же подростковые проблемы, а точнее, одна проблема – это мальчишки.
Девчата дружно захохотали.
– Миссис Эванс, а у вас случайно нет еще одного сына, похожего на Роберта? – смущенно спросила Бруклин. Неужели ей стало стыдно за вопрос? На нее это совсем не похоже.
– Нет, дорогая, к сожалению, кроме Роберта, больше сыновей нет. – Похоже, Мейдлин наслаждалась беседой с моими одноклассницами, и ее абсолютно никто не раздражал в отличие от меня.
Ноэль отложила нож и, взяв доску с овощами, подошла ко мне, и пока высыпала овощи в миску, тихо на ухо произнесла:
– Они Роберту и в подметки не годятся. – Я вопросительно посмотрела на Ноэль. – Вы с Робертом – замечательная пара, как будто созданы друг для друга.
Я закатила глаза и вздохнула. Почувствовав, что у меня от этих слов вот-вот навернутся слезы, я потянулась за луком, чтобы хоть как-то оправдать выступившую мокроту на глазах. Окна кухни выходили на озеро, и я постоянно смотрела в окно в надежде увидеть лодки на горизонте. Но их пока не было. Ноэль глубоко вздохнула.
– Да скоро твой Роберт вернется, куда он денется?!
Взглядом я метнула молнию в ее сторону.
– Что я такого сказала, Алекса?
– Ничего, простите меня!
Я сполоснула руки и вытерла их полотенцем, затем поднялась наверх в одну из комнат. Плюхнувшись на диван, я закрыла лицо руками. Нужно всему этому положить конец! Я не могу так больше! Все мусолят несуществующие отношения, и им невдомек, что это не так. Сегодня же сообщу всем, что мы не пара, и чтобы эту тему оставили в покое. В дверь робко постучали.
– Да, войдите!
В комнату вошла Мейдлин.
– Алекса? С тобой все в порядке? Ноэль сказала, что как только она упомянула о Роберте, ты расстроилась и убежала.
– Да! То есть нет! – Я осеклась, потому что твердо решила теперь не скрывать своих чувств и выяснить все до конца.
– Вы поссорились с Робертом?
– Мейдлин, почему так важно, поссорились мы с ним или нет?
– Ну как же?! – возмутилась она. – Вы ведь такая замечательная пара!
– И вы о том же! Мы не пара, миссис Эванс! – Я, преступив все правила приличия, практически повысила голос на Мейдлин. Она растерялась.
– Как не пара? Вас никто отдельно и представить не может!
– Но откуда вы взяли, что мы пара? Кто вам об этом сказал? – мой голос дрожал и готов был сорваться на плач.
– Здесь и без слов все ясно.
Я покачала головой.
– Что такое, Алекса, не томи меня, скажи! Если есть проблема, я помогу тебе ее решить. Я же мать Роберта, и кто, как не я, знает его лучше?
Я собралась с духом, чтобы открыться Мейдлин.
– У Роберта есть девушка, – еле слышно произнесла я.
Мейдлин округлила глаза, а затем вдруг засмеялась. Я, недоумевая смотрела на то, как она практически загибалась от душащего ее смеха. Нахохотавшись вдоволь, она остановилась и перевела дух.
– Нет у него никакой девушки! – она махнула рукой.
– Он мне сам сказал! – настаивала я.
– Поверь мне, нет! – она положила свою руку на мою ладонь. – Если бы была, он бы меня давно с ней познакомил. Я знаю своего сына и его жизненные принципы!
– Тогда зачем он мне сказал, что она у него есть?!
– Ох, уж этот подростковый максимализм! Бедная девочка, – она нежно, с материнской любовью, погладила меня по щеке. – И он все это время тебя изводил? Я примерно догадываюсь, по какой причине, но тебе лучше самой спросить об этом.
– Да, вы правы. Нам нужно поговорить.
Я вытерла слезы и протяжно вздохнула.
– Мейдлин, расскажите, как вы познакомились с Адамом?
Она улыбнулась и задумчиво посмотрела в окно.
– Это было в самом чудесном месте Лондона, на Плантации Изабеллы.
Услышав название места, где мы впервые побывали с Робертом в Лондоне, я зажмурилась и, вздохнув, покачала головой.
– Что-то не так, Алекса?
– Это место, куда мы отправились с Робертом на следующий день нашей встречи в Лондоне.
– Вот видишь! – воскликнув, Мейдлин хлопнула в ладоши. – Он знает это место, и оно для него имеет большое значение. Он не зря туда тебя повел! В тот день я налетела на Адама, рассматривая тюльпанное дерево. Извинившись, я посмотрела на него, и мне не захотелось покидать это место. Казалось, у Адама возникло то же чувство. Обменявшись парой фраз, мы поняли, что у нас много общего. Мало того, мы учились в одном университете. Наша прогулка продлилась целый день, и мы покинули парк, когда уже начало смеркаться.
– Мы тоже, – покачала я головой, поджав губы, и мы с Мейдлин прыснули со смеху.
– Романтично, правда же? – спросила она.
– Очень!
– Мало того, впоследствии наша свадьба состоялась в Пембрук Лодж! – Мейдлин будто расцвела, вспоминая тот день, а я округлила глаза.
– Надо же! Мы там обедали, но Роберт ничего мне не сказал об этом. Вообще-то он мне тогда и так ничего о вас не рассказывал… – я не договорила, потому что Мейдлин, открыв рот, прислонила ладони к щекам и выглядела так, будто я сделала перед ней величайшее открытие. – Что случилось, миссис Эванс?
– Я кое-что вспомнила! Надеюсь, что Роберт особо не обидится, если я тебе открою наш маленький секрет. Когда ему было семь лет и мы ему показали Пембрук Лодж, где была наша свадьба, он вполне серьезно заявил, что именно там состоится его первое свидание с его возлюбленной. Мы тогда еще с Адамом долго смеялись. Сама понимаешь, уста младенца произнесли фразу зрелого человека.
– Ну откуда вы знаете? Может быть, он уже до меня с кем-то гулял в парке.
– Доверься мне! Это не так! Запомни, милая: настоящая любовь рождается в сердце, отражается в глазах и живет в поступках. То, как Роберт смотрит на тебя и то, как он ведет себя, говорит о том, что его любовь – это ты.
Жаль, что эти слова я слышу не от самого Роберта, хотя Мейдлин вселила в меня уверенность.
– Ну, все, успокаивайся, умойся холодной водой и спускайся вниз.
Мейдлин мне улыбнулась и нежно обняла меня.
– Спасибо вам! Вы замечательная… мама, – сказала я с грустью.
– Ничего, ничего, ты станешь такой же! – подмигнула она мне.
О том, чтобы стать мамой, еще рано думать, но веселость и оптимизм Мейдлин внушали доверие и успокоили меня. Она вышла из комнаты, а я направилась в ванную, чтобы привести себя в порядок. Холодная вода постепенно приводила меня в чувство, но справиться с противоречием слов Роберта и Мейдлин я не могла. Миссис Эванс права: только Роберт сможет прояснить ситуацию, а мне придется набраться храбрости, чтобы вывести его на разговор. Все, пора идти вниз. Надеюсь, расспросов Ноэль мне удастся избежать, хотя я прекрасно понимала ее желание участвовать в моей судьбе.
Я спустилась вниз. Ноэль все еще старательно готовила обед. С улицы доносились глухие удары по мячу, сопровождающиеся веселыми возгласами девушек и Мейдлин.
– Ноэль, сколько времени?
– Два часа. Ты куда-то спешишь? – cпросила она, изогнув бровь. Ответ ей и не требовался. Я поняла, что это был намек на то, что она и так все знает. Больше вопросов она мне не задавала, что меня очень обрадовало.
Я решила выйти к берегу и, уединившись, провела целый мучительный час в ожидании, истоптав песок вдоль и поперек. И вот появились лодки, с которых доносились едва уловимые звуки песни. Радость в предвкушении увидеть Роберта стояла на одной чаше весов и уступала противоречивому чувству на другой чаше из-за предстоящего разговора с ним.
Подружки и Мейдлин прервали игру в волейбол, а Ноэль выбежала из дома.
– О, бог ты мой! Надеюсь, они не пьяны? – Ноэль сложила руки на груди. – Я задам Ричарду трепку, если он напился! – она почесала затылок, посмотрев на небо. – Хотя я не помню, когда я его видела пьяным.