Леди и рыжая сеньорита Тройнич Яна
— Мэтт, девушка была из ваших мест?
— Сама она прибыла откуда-то с юга. А в городе у нее дядя и кузен. Очень порядочные люди. — Он печально улыбнулся: — И невеста покинула меня, и лучший друг.
— А что случилось с другом?
— Тоже исчез. И еще более странным образом. Я вошел в комнату Элины и вроде бы увидел их вместе. А потом Ягуар просто растаял в воздухе. Я ничего не смог понять. Будто какой-то провал в памяти. Не могу сказать точно, было это на самом деле или только в моем воображении.
Граф немного помолчал:
— Мы встретились случайно. Ягуар спас мне жизнь, и я никогда не спрашивал, откуда он родом и чем занимался раньше. Понял, что он хочет это скрыть. Но воином мой кровный брат был, каких мало.
Мэтт снял с пояса нож:
— Вот что осталось от него на память.
Я взяла оружие из рук Мэтта и чуть не закричала. На рукояти была гравировка, сделанная на русском языке: «Одинцов Станислав».
Я изумленно выдохнула:
— Это оружие принадлежало вашему другу? Как его имя?
— Он предпочитал называть себя Ягуаром. Говорил, что так его прозвали в воинском отряде. Я понял, что он сражался где-то в горах.
У меня закружилась голова от тысячи мыслей. Значит, не одни мы с Ксюхой провалились в чужие миры.
Мэтт задумчиво посмотрел на меня:
— Иногда перед глазами появляется картина. Элина и Ягуар стоят рядом. Кажется, держат в руках книгу. Эту книгу я видел раньше. Она выпала у Элины из-под плаща, когда мы приехали в замок. Ягуар заметил ее, странно побледнел, распрощался и умчался куда-то.
Вид у Мэтта стал растерянным. Он будто пытался что-то вспомнить, но воспоминания ускользали. У меня бешено забилось сердце. Рассказать ему все или не стоит? Пожалуй, лучше пока подождать. Однако нужно найти родных девчонки, но как это сделать без помощи Мэтта? Граф подсказал мне сам:
— Элина открыла в городе ресторан и назвала его «Ягуар». Меня позабавило такое совпадение. Хотя теперь я уже и не знаю, было ли это действительно случайностью.
Я тоже сомневалась: таких совпадений просто не бывает.
— Я хотела бы взглянуть на город.
Мэтт нахмурился:
— Подождите несколько дней, сеньора, и я сам провожу вас, куда пожелаете.
— Извини, Мэтт, я не могу больше ждать. Клянусь, расскажу тебе все, что узнаю.
— Хорошо, но дайте слово, что вернетесь.
— Обещаю.
В моей голове начал складываться план. Я должна увидеть родных Элины и пообщаться с ними поближе. Произвести хорошее впечатление и найти подходящий предлог для знакомства. Кажется, в нашем мире такое называют «легендой». Скажу, что познакомилась с Элиной на одном торжестве. Оказались рядом за столом и, так как никого больше там не знали, предпочли общество друг друга. Я усмехнулась: так предпочли, что готовы были убить. Элина узнала, что я направляюсь по делам в этот город, и просила передать весточку родным.
Мы с Дешем по горной дороге спустились вниз, добрались до города, проехали по набережной. Я с досадой подумала, что забыла спросить название судна, которое подарила Элина своему брату. Вернее, не представляла, что здесь может быть столько кораблей. Но зато быстро нашла вывеску «Ягуар». Что ж, начнем с этого заведения.
Внутри ко мне сразу же подскочил хозяин:
— Если сеньора хочет уединения, мы можем предоставить отдельную комнату. В зале слишком много мужчин, боюсь, они будут надоедать вам.
Он быстро взглянул на клинок, с которым я не расставалась, и заметил:
— Даже оружие не защитит такую красавицу от излишнего внимания.
Я согласилась, и хозяин провел меня в отдельный кабинет. Ресторан мне понравился. Оформлен он был красиво, чувствовался вкус. Я похвалила мужчину.
— Сеньора, моих заслуг здесь почти нет. Все это придумала прежняя хозяйка. Я только выполнял ее указания.
Мне показалось, что у владельца ресторана испортилось настроение, и он тяжело вздохнул.
— Понимаю. Ваша хозяйка вышла замуж и перестала заниматься заведением, теперь вам приходится одному здесь вертеться.
— Если бы было так! Нет, она пропала.
Он вдруг восторженно сказал:
— Видели бы вы ее, сеньора. Красивее и добрее ее я никого не встречал.
Мужчина понизил голос:
— Мне кажется, она никуда и не сбегала. Граф сам запер ее в одном из своих замков. Или зарезал из ревности. Все говорили, что он ее бешено ревновал.
Я хотела опровергнуть подобную клевету, но прикусила язык. Лучше поддакивать и хлопать ресницами, стараясь выведать об этой красавице как можно больше.
— Жаль господина Фэйста. Он очень грустит. Был лучшим из купцов, а теперь даже торговля его пришла в упадок. Только успел найти племянницу и вновь потерял. Да и сын его поклялся, что, если она жива, все равно ее найдет.
— Этот купец живет в вашем городе?
— Вернее, за городом. У него там имение у восточных ворот.
Я вкусно пообедала, щедро расплатилась и поднялась из-за стола. Теперь не составит труда отыскать родных Элины.
К имению вела прекрасная широкая дорога. По обеим сторонам ее возвышались огромные стволы вековых деревьев. Приятно и удобно было ехать в их тени, это не то что путь к замку в горах. Однако радовалась я преждевременно. Внезапно небо потемнело, и из туч потоком хлынул ливень. Мы с Дешем пришпорили коней, но, когда добрались до ворот усадьбы, на нас уже не было сухой нитки.
Однако не бывает худа без добра. Слуги сразу же распахнули ворота, а хозяева пригласили путников укрыться от непогоды. Купец был само радушие. Его супруга казалась более суховатой и не слишком обрадованной нашему появлению. Впрочем, чему тут радоваться? Гости мы, как говорится, непрошеные и незваные. Но отказать в приюте аристократке горожанин не посмеет. Да еще придется ее всячески ублажать.
Меня сразу же отправили переодеваться в сопровождении пожилой женщины.
— Няня, отведи сеньору в комнату Элины. Там она сможет подобрать себе что-нибудь из одежды. Да и остановиться на ночь ей лучше там. Этот дождь надолго.
Я еще раз благословила небеса, так удачно пославшие мне непогоду. Няня, охая и вздыхая, повела меня вверх по лестнице, по пути рассказывая о своей молодой хозяйке. Она с таким душевным трепетом произносила имя Элины, что было понятно: рыжую здесь любили.
Няня открывала один шкаф за другим:
— Извините, сеньора. Взгляните сами, что вам подойдет. Элиночка эти платья даже ни разу не надевала.
Я подумала: слава богу. Иначе я не смогла бы до них дотронуться. Я сообщила старушке, что заехала сюда специально, чтобы передать весточку от Элины. Няня так разволновалась и расчувствовалась, что не могла говорить. Только плакала. Затем старушка вышла.
Я отыскала себе платье. Быстро сбросила свою мокрую одежду и переоделась. Обошла несколько раз комнату. Мне было здесь неуютно и как-то не по себе. Но не хотелось просить другое помещение. На что я рассчитывала, не знала, но какая-то надежда теплилась в душе.
В дверь комнаты постучали, и вошла еще одна служанка. Она разожгла в камине огонь. Я высушила волосы, расчесала их и уложила в прическу. Тут появилась няня, чтобы пригласить меня откушать с хозяевами. Старушка поглядела на меня и заохала:
— Сеньора, вы с Элиночкой такие разные, но чем-то похожи. Наверное, тем, что глаза у вас обеих зеленые. Только у вас белые волосы, а у Элины — рыжие. Но обе вы очень красивы.
В первый раз в жизни меня не порадовал комплимент. Было неприятно сравнение с рыжей красоткой. И почему такое приходит в голову почти каждому, кто нас видел?
Мы спустились в столовую. Купец бросился мне навстречу, подал руку, усадил за стол.
— Няня сказала, что вы встречали Элину?
Я не стала тянуть. Рассказала придуманную раньше историю и передала им привет. Дядя вытер глаза.
— Слава небесам, Элиночка жива. А то упорно ползли слухи, что граф Кодуэлл ее убил. Правда, не могу понять: почему она тогда бросила жениха? И почему ничего не сказала родным?
Глаза его жены полыхнули злобой:
— Это вы были от нее в восторге. А я никогда ей не верила. Из-за нее и с Бетти все это случилось…
Фэйст вмиг преобразился и рявкнул:
— Эта дура совершенно беспочвенно приревновала девочку и не нашла ничего лучшего, как сбежать к разбойницам. При чем здесь Элина?!!
Я поспешила перевести разговор на другую тему. Сейчас ссора была мне не нужна. А с супругой купца следует поговорить позже и наедине. Купец долго разглядывал меня и спросил:
— У кого из ваших родителей, сеньора, были такие волосы?
Я рассмеялась:
— Кажется, ни у кого.
— У Элиночки тоже очень необычный цвет волос. Ни у кого в нашей родне такого не было.
Я, как охотничий пес, сделала стойку. Кажется, даже уши вытянулись.
Господин Фэйст продолжал:
— Не знаю, известно ли вам, сеньора, какая печальная судьба у девочки. Судно, на котором она плыла с родителями, потерпело крушение, и из всего экипажа выжила только она одна. Причем никто не знает, что там точно произошло. Сама Элина ничего не помнит. Видимо, рука судьбы.
Хм… Я тоже не помнила тог миг, когда попала в Кэрдарию…
— Может, на корабль напали пираты?
— Пираты забрали бы все сокровища. А там их было немало. Да и корабль бы прихватили.
Я вспомнила, как сидела, ничего не понимая, на берегу реки, а рядом валялись сумки Ксюхи…
Госпожа Фэйст мрачно буркнула:
— Ведьма.
Я вздрогнула и посмотрела на нее. Она по-своему поняла мой взгляд.
— Извините, сеньора. Я не слишком любила племянницу.
Ее муж сердито засопел. Прислуживающая за столом няня захлюпала носом. Интересно, где дочь хозяев? Хотелось бы поговорить и с ней.
Вечером я направилась в выделенную мне комнату. Няня пошла следом. Кажется, с исчезновением Элины она потеряла смысл жизни. Не за кем стало ухаживать, любить и нежить. А сейчас я в ее глазах стала подходящим объектом заботы. Она перенесла часть любви к Элине на меня.
Если честно, мне было жаль пожилую женщину и стыдно за то, что я выпытываю ее тайны. А старушка радовалась, что нашла человека, с которым могла поговорить о своей любимице. Она рассказывала одну историю за другой. Но все они ничего мне не говорили. Мне стало казаться, что ничего особенного я не узнаю. Можно сказать, я уже слушала вполуха. И вдруг стало интереснее…
— Девочка так любила сеньора Марко, что была способна на любую глупость. Но Марко — очень благородный человек. Он был с детства помолвлен и отказался от Элины. Бедняжка чуть не умерла от горя.
— А где сейчас сеньор Марко?
Няня со злорадством сообщила:
— Женился на своей нареченной невесте, но совсем не счастлив. Спился. Не смог забыть мою девочку.
Хм… Значит, и Элина кого-то любила по-настоящему. Няня прошептала мне в ухо:
— У Элины был секрет. Она очень берегла старую книгу. Когда уезжала, просила спрятать ее и никому не показывать.
Я подумала: опять книга?
— Она забрала эту книгу с собой, когда уехала к графу.
Меня терзало любопытство:
— Няня, а вы заглядывали в эту книгу?
— Что вы, что вы… Я и читать-то не умею. Только заметила, что на первой странице был нарисован корабль, а на палубе — девушка.
Нет, точно, если бы у меня был хвост, он бы сейчас вытянулся, как у гончей в стойке. Интересно, почему няню не заинтересовало такое совпадение? Элину нашли на корабле, и на рисунке то же самое…
А няня продолжала исповедоваться:
— У Элины есть еще один поклонник. Он простаивает ночи под ее окном.
Она сказала «есть», а не «был».
— Знаете, сеньора, я не пойму: то ли он не знает, что Элины здесь уже нет, то ли так любит, что ему все равно. Иногда лунными ночами он бродит по саду. А я стою у соседнего окна и жалею его. Он, бедненький, такой бледный… Но почему-то боюсь выйти и рассказать про Элину.
— А днем вы его когда-нибудь видели?
— Нет…
Интересно, мужчина появляется только лунными ночами или в темноте няня просто не видит его? Еще одна загадка.
— Жаль, что идет дождь. Вряд ли сегодня появится луна. Иначе я вышла бы к нему и объяснила, что он стоит под окном напрасно.
Старушка начала меня благодарить:
— Сеньора, вы — отважная женщина. Не зря носите оружие.
Обитатели имения с интересом посматривали на клинок, но я с ним не расставалась, помня уроки первого посещения этого мира. Поэтому поняла попытку няни узнать что-нибудь про столь необычное для сеньоры украшение.
— Этот клинок подарил мне когда-то любимый человек.
Няня заворчала:
— Ишь, что удумал. Лучше бы купил сережки или колечко. Вы хоть пальцы им не отрежьте.
Я рассмеялась:
— Пользоваться им я умею. Даже очень хорошо.
И задумалась: узнала я довольно много нового, но к разгадке не приблизилась ни на шаг. Похоже, главное в этой истории — книга. Да и мой загадочный воин-соотечественник не давал покоя. Надо узнать об этом Ягуаре побольше.
Я чувствовала, что няня еще что-то знает. Но не спрашивала. Боялась спугнуть. Наконец старушка решилась. Подошла к комоду, выдвинула самый нижний ящик. И вытащила что-то, завернутое в тряпку. Осторожно развернула полотно, и перед моими глазами оказалось удивительное произведение искусства. Это была хрустальная ветка шиповника, сделанная с удивительным мастерством. Только цветы, пожалуй, покрупней настоящих. Я протянула руку, чтобы получше ее рассмотреть.
Няня закричала:
— Не дотрагивайтесь. Это приносит несчастье.
Я про себя подумала: хуже того, что произошло, наверное, уже не будет. Старушка с ужасом посмотрела на ветку:
— Я же говорила ей, что эти цветы с плохого места. Сначала она принесла такие настоящие, но я их сожгла. А потом ей подарили вот это…
Я ничего не могла понять: откуда такой ужас перед обычным шиповником?
— А что не так в этой ветке? По-моему, украшение великолепное. Такой подарок нужно не прятать, а гордиться им.
— Сеньора, такие цветы растут только в одном месте. И место это пользуется очень дурной славой. Я боюсь держать эту вещь дома, но боюсь и выбросить. Элина может рассердиться, когда вернется.
— А где находится это дурное место?
— Высоко в горах. Говорят, там стоит мрачный замок. Его можно узнать по тому, что вокруг него всегда цветут эти белые цветы. И растут они прямо из камней. Тот, кто входит в этот замок, не возвращается. Или возвращается совсем другим. С душой, посвященной злу.
Я хотела пошутить о суевериях, но вспомнила, что тоже была высоко в горах в месте, где меня чуть не сожгли. И это было совсем не смешно. Вспомнила я и о колдунах-огнепоклонниках, и об оборотнях. К таинственному поклоннику добавилась еще одна загадка. Я решила, что останусь в имении на несколько дней. Пока просто не представляла, за какую из нитей этого клубка ухватиться. Надо подождать, может, что-нибудь и прояснится.
А пока я обратилась к Регине:
— Золотая моя, полетай над горами. Поищи, есть ли там замок, окруженный белым шиповником, или это просто народная молва.
Ответ Регины взволновал:
— Я его уже видела, Елка. И это не очень приятное место. Это не замок в прямом смысле слова, а нагромождение скал, очень похожее на неприступную цитадель. Но ни дверей, ни окон нет.
В этот миг я почувствовала, что непременно должна там побывать.
Несколько дней лил проливной дождь. Хозяева уверяли, что такой погоды не было уже несколько лет, и мне пришлось оставаться в имении дяди Элины. Зато я все больше и больше узнавала о жизни рыжей. Некоторые эпизоды меня настораживали и удивляли. Почему все, что рассказала девушка, эти люди принимали за чистую монету? Я не верила в такие совпадения. Корабль, набитый доверху сокровищами, неведомо куда исчезнувшая команда… Я попыталась узнать подробнее о месте, где проживала Элина с семьей. И меня ожидало полное фиаско. Все твердили, что они жили «где-то на юге». Вести оттуда приходили очень редко. Можно сказать, почти вообще никогда. Господин Фэйст заметил вскользь, что не представлял, как можно так разбогатеть, но у каждого своя судьба.
Я чувствовала, что «скелеты в шкафу» есть и в этой семье. Про сына-моряка говорили много и охотно. Но сразу замыкались, когда дело касалось дочери. В общем-то ее история меня не волновала. Наверное, влюбилась не в того. А может, вообще сбежала из дома.
Дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Небо прояснилось, засияло солнце. Деревья и трава стали изумрудно-зелеными. Оставаться в имении дальше, наверное, будет неприлично. Хотя я была бы не прочь пожить здесь еще несколько дней. Мне казалось, что вот-вот я ухвачусь за какую-то нить.
Я стояла на веранде и любовалась умытой дождем зеленью. В саду было много цветов, в разные стороны разбегались красиво выложенные камушками дорожки. Не прогуляться ли мне?
За спиной послышалось легкое покашливание: кто-то явно хотел привлечь мое внимание. Я оглянулась и увидела, что ко мне подходит хозяин дома.
— Любуюсь вашими цветами, господин Фэйст. Они так хороши, трудно оторвать глаз.
Круглое лицо купца расплылось в довольной улыбке:
— Цветами, можно сказать, занимаюсь я сам. Правда, когда здесь была Бетти, она мне помогала.
Заметив мой вопросительный взгляд, собеседник смутился. А потом торопливо пригласил пройтись по саду. Я чувствовала, что он хочет поговорить со мной. И не ошиблась. Разговор пошел о его дочери. Но проблема оказалась более серьезная, чем я предполагала. Я видела, что рассказ дается хозяину имения с трудом. И поняла, что я для него — вроде попутчика в поезде, которому иногда доверяют то, что не сказали бы близкому человеку.
Я узнала, что Бетти, дочь хозяина, была не слишком красива, но благодаря хорошему приданому для нее удалось найти жениха. Все бы сложилось более-менее счастливо, если бы в это время не появилась Элина. Жених тут же переключил внимание на рыжую, а Бетти осталось только переживать и страдать. Вот только страдания ее приняли несколько необычную форму. Девчонка сбежала из дома и примкнула к шайке разбойниц. Через некоторое время те похитили Элину. Неизвестно, чем бы все закончилось для рыжей, если бы ее не спас граф Мэтт.
— Я не мог поверить, что злоба и ревность способны довести мою дочь до столь ужасного поступка. Хорошо, что Элиночку удалось освободить.
А я подумала: не хорошо, а очень даже плохо. Скольких несчастий удалось бы избежать.
— И что же случилось с вашей дочерью, господин Фэйст?
Купец тяжело вздохнул:
— Из уважения к моему положению граф Кодуэлл не отправил ее вместе с другими разбойницами в тюрьму. Друг графа, сеньор Ягуар, привез ее сюда.
Хм… Опять Ягуар…
Я видела, что собеседник хочет еще что-то сказать, но не решается. И мысленно подталкивала его: ну давай, говори, не тяни кота за хвост.
— Сейчас дочь живет у дальних родственников. Я не знаю, как с ней поступить. Я на нее зол, но в то же время и жалею ее. А жена вообще вся извелась. Она так любит Бет.
Заметно было, что купец мучается и наверняка тоже любит свою дочь. Поэтому я сказала:
— А почему бы вам и не простить ее? Прошло столько времени. Элины давно нет с вами. Скорее всего, девушка уже и сама все поняла и осознала ошибки.
Хозяин улыбнулся и вздохнул с облегчением. Мне показалось, что он не раз и сам об этом думал. Только подтолкнуть его к действиям было некому.
— Пожалуй, я так и поступлю. Сегодня же пошлю за ней.
Он чуть-чуть подумал и решил по-иному:
— Нет, сам туда отправлюсь. Сеньора, не желаете составить мне компанию?
Я с радостью согласилась. Хотела взглянуть на Бет. Может, узнаю что новое об Элине и этом таинственном Ягуаре.
Купец распорядился, нам подали коней, и вскоре мы были в городе у родственников господина Фэйста. Нас встретила служанка и низко поклонилась. Потом появилась Бет. Не знаю, может, она и была в банде, и организовала похищение Элины, но сейчас передо мной стояла растерянная, надломленная девчонка. Она переводила взгляд с меня на отца и не знала, как поступить. Господин Фэйст шагнул вперед и протянул руки. Дочь с плачем бросилась в объятия отца и прижалась к нему. Я посмотрела на них и вышла в соседнюю комнату, чтобы не мешать встрече.
Вскоре купец позвал меня и представил дочери:
— Это наша гостья, сеньора Елка.
Мы обменялись дежурными любезными фразами, а потом купец отправился поговорить с хозяевами. Бет смотрела на меня недоверчиво и угрюмо. Я решила, что и сама бы после таких приключений не пожелала доверять людям, а особенно женщинам. Как-то само собой вырвалось:
— Бетти, не ищите во мне врага. Я ваш друг. И Элину ненавижу так же, как и вы. А скорее всего — намного больше. У вас она отняла жениха, а у меня — мужа и сына. И она поплатится за это. Даю вам слово.
Не могу передать, с какой признательностью взглянула на меня Бет. Теперь я была уверена, что заполучила союзника и единомышленника.
Мы не стали оттягивать встречу матери и дочери. Сразу же вернулись в имение, и они с рыданиями бросились навстречу друг другу. Я поднялась к себе в комнату. Следом пошла няня. По ее виду было заметно, что она недовольна возвращением молодой хозяйки. Сразу же начала вспоминать, какая замечательная была Элиночка… Я вздохнула: привязанность старушки останется с ней до конца дней.
Я взяла расческу, подошла к зеркалу и стала рассматривать свое отражение. Молода, красива… Так здорово я не выглядела и двадцать лет назад. Долго ли смогу оставаться такой? Не отберет ли Эйнэр этот дар в угоду своей пассии?
Мне показалось, что зеркало внезапно подернулось белым туманом. Вместо моего лица в нем появилось лицо Элины. Она смотрела на меня и улыбалась нежной, очаровательной улыбкой. Из-за одной такой улыбки мужчины будут падать к ее ногам. Но это впечатление было недолгим. В лице рыжей стало что-то меняться. Появилось злое, порочное выражение. Элина как бы давала понять, что я зря оказалась на ее пути. «Прекрасна, как ангел небесный, как демон, коварна и зла». Я провела рукой по своему лбу. Фу, свой мир почти совсем забыла, а вот стихи и песни прочно сидят в голове.
По телу пробежали противные мурашки. Я не могла понять: Элина появилась в моем воображении или наяву? И то, и другое было весьма неприятно.
Я легла в постель, но сон не шел. Что-то не давало покоя и мучило. Вдруг я поняла: меня манило к себе украшение — ветка шиповника. Захотелось достать ее и взглянуть еще раз на удивительное произведение искусства.
Некоторое время я мучилась сомнениями. Брать чужое без спроса нельзя. Но какая-то сила толкала меня к действиям. Я не выдержала. Подошла к комоду и решительно выдвинула ящик. Потом достала завернутое в ткань украшение и осторожно откинула материю. Красота хрустальных цветов вновь поразила меня. Белоснежные лепестки обрамляли середину, сделанную из камней, похожих на камень в моем кольце. Я подошла к окну, чтобы полюбоваться чудесной веткой при ярком свете луны. Из сердцевины хрустальных цветков тянулись светящиеся лучики, такие же, как и у моего кольца. Я повертела ветку в руках, заметила, что цветков много, но не все они светятся. Пересчитала светящиеся камни. Их оказалось ровно одиннадцать. Точно такой же двенадцатый был в моем кольце.
Внезапно мой перстень полыхнул синим светом. Предупреждает об опасности? Я огляделась. Взглянула в окно. Под деревом, в серебристом сиянии луны, стоял мужчина в темной одежде. Лицо его было каким-то неестественно бледным.
Я разглядывала мужчину, а он — украшение в моих руках. Причем смотрел он на него с каким-то жадным напряжением и вниманием. Но на его месте я бы сделала то же самое. Очень уж необычной была хрустальная ветвь.
Наконец незнакомец взглянул и на меня. Приложил руку к сердцу и вежливо поклонился. Он заговорил, голос был тихим и довольно располагающим:
— Я надеялся увидеть другую женщину, но смотреть на вас не менее приятно. Разрешите представиться: лорд Кейлис.
Няня рассказывала мне о ночном поклоннике Элины, поэтому, кроме любопытства, он никаких чувств у меня не вызвал. Еще одно разбитое сердце? Наверное, стоит спустить этого Ромео с небес на землю.
Я побоялась, что нас могут услышать. Высунулась в окно и шепотом возвестила, что он напрасно подпирает дерево и тратит свое время — Элина сейчас далеко отсюда.
Мужчина покачал головой, показывая, что не разобрал слова. Вот ведь — еще и глуховатый! Я попыталась прошептать более громко:
— Элина уехала далеко и надолго. Не стоит ее ждать.
Лорд в ответ так же шепотом сообщил, что не понимает, о чем я говорю, и приложил палец к губам:
— Тише, кажется, кто-то бродит.
Он прислонился к дереву и как будто слился с ним. Я отпрянула от окна: не хочется объяснять хозяевам, кто здесь был такой и как попал в имение. Это будет выглядеть так, будто я с ним знакома.
Через некоторое время лорд тихо позвал меня:
— Сеньора, прошу вас, спуститесь в сад. Нам нужно поговорить. А так мы перебудим весь дом.
Я на мгновение задумалась: встречаться ночью с незнакомцем не вполне удачная мысль. Но любопытство и желание узнать еще что-нибудь о рыжей пересилили благоразумие. К тому же я не отношу себя к слабым женщинам. Клинок всегда со мной. Да и Регина недалеко.
— Хорошо, я сейчас.
Я подошла к дереву. Мужчина шагнул навстречу и припал губами к моей руке. Я вздрогнула. Губы были просто ледяными. Когда вблизи увидела его лицо, чуть не вздрогнула во второй раз. Оно было безупречно прекрасным, но неестественно бледным и неподвижным. Как у мраморной статуи. Мужчина был высок, худощав и изящен. Но слабаком не выглядел. Скорее наоборот. В нем чувствовалась своеобразная грация и скрытая сила.
Несколько мгновений я изучала его, а он — меня. Взгляд незнакомца задержался на моем клинке, мне показалось, что по его губам пробежала тень усмешки. Наверное, он не верит в воинские способности дамы. Но это — не мои проблемы.
Я повторила то, что говорила недавно из окна:
— Лорд, Элина больше не живет в этом доме и неизвестно, появится ли здесь когда-либо. Так что не тратьте понапрасну свое время.
Он задумчиво посмотрел на меня:
— Тем не менее я рад знакомству.
Перстень в моем кольце засиял. Мужчина взглянул на него:
— Необычный камень. Как он попал к вам? Или к вашей семье?
— Мне его подарил муж. А судьбой перстня до этого я не интересовалась.
Я более чем слукавила: интересовалась, да еще как. Но к чему мне откровенничать с первым встречным?
Мужчина пристально разглядывал меня и молчал, как бы раздумывая, говорить или нет. Потом произнес:
— Иногда любовь бывает очень жестокой игрой. Ради нее идут на все. Леди, вам известна магия этого камня? И то, какова цена?
— Да, перстень предупреждает владельца об опасности и спасает от всех бед. Но потом потребует жизнь в уплату. — Я невесело улыбнулась. — Я сделала уже несколько попыток избавиться от этого кольца, но оно упорно не хочет со мной расставаться. Мне кажется, оно не уйдет от меня никогда.
— Леди, вы сейчас замужем?
— На этот вопрос не так-то легко ответить. Но первый муж, который подарил мне перстень, погиб. — Тут я решила прекратить допрос и взять инициативу в свои руки. — А кто вы такой и почему скрываетесь под покровом ночи?
— Вы не принадлежите этому миру, и мой ответ ничего вам не объяснит. Мои сородичи живут в замке среди скал. Это место пользуется у местных дурной славой, нас боятся. Поэтому мы стараемся зря не попадаться никому на глаза. Невежественные люди обвиняют нас в любом несчастье.
Я пристально посмотрела собеседнику в глаза:
— И ни капли правды в их обвинениях нет?
— Нет, но обывателей переубедить невозможно.
— А правда ли, что вокруг вашего замка растет белый шиповник необычайной красоты?