Авантюристы Крючкова Ольга
– Тут я, – появилась горничная. – Деньги принесли?
– Держи, как договорились, – мужчина отдал деньги, которые выиграл накануне вечером в карты. – А где комната Ирины Тимофеевны?
– По лестнице наверх, попадете в гостиную, затем направо.
Варвара, получив ещё пять рублей за свои сомнительные услуги, быстро покинула дом, лишь скрипнула калитка.
Глава 4
Варвара благополучно добралась до дома купца Хлебникова, что на Рыбинской улице. Она постучала в окно флигеля: занавеска распахнулась, в полумраке стоял мужчина со свечой в руке. Через минуту дверь флигеля отворилась:
– Варя, быстро заходи! – управляющий закрыл за ней дверь. – Что стряслось? – поинтересовался он.
– Ушла я от хозяйки. Глеб, можно пожить у тебя? Хлебников-то все равно в доме почти не бывает…
– Живи, не жалко.
Варя скинула шаль и бережно положила узел на кровать, в нем было много ценных вещей: столовое серебро, часы покойного Федосова, золотые серьги Ирины Тимофеевны, которые она предусмотрительно прихватила с собой.
Глеб стосковался по любовнице, хоть и заходила она в гости для плотских удовольствий, да слишком редко – соглядайство занимало слишком много времени.
Варвара, лежа рядом с любовником, гладила его по волосатой груди.
– А что, Глебушка, хозяин-то скоро вернется?
– Точно не знаю, неделе через две, не раньше. А что?
– Есть дума у меня одна… Да ты наверно против будешь… – женщина прильнула к любовнику.
– Да говори, отчего же? – разомлел податливый управляющий.
– Хочу я в дом богатый устроиться горничной. Для этого нужны хорошие рекомендации и чистый паспорт, да обратиться можно в агентство по найму, что на Старой Басманной. Говорят, хорошее место получить можно, если с умом себя повести. Надоело мне обноски с барского плеча в подарок получать… Хочется хорошего жалованья.
– Что ж сходи в агентство, попытай удачи.
– Как же я пойду, Глебушка, коли нет у меня теперь рекомендации?
Управляющий задумался. Варя начала целовать его, начиная от груди и переходя все ниже и ниже…
Наконец, Глеб достиг наивысшего возбуждения и овладел Варварой, она отдавалась ему, как всегда страстно. В последние дни, они предавались плотским удовольствиям по несколько раз на дню: Глеб забросил все хозяйские дела, окончательно потеряв голову от любви.
Насытившись друг другом, они лежали, обнявшись, пребывая в сладостной истоме. Варвара, улучив удобный момент, опять начала прежний разговор:
– Так что же, Глебушка, поможешь мне, али нет?
– Помогу и печать купеческую поставлю.
Управляющий купца Хлебникова отписал Варваре отличную рекомендацию, в которой о кондитерской Назарова даже не упоминалось. Девушка, надев бархатную жакетку, новую шляпку, купленную в модном магазине Скворцова, что на Рыбинской улице, направилась в агентство по найму.
Она наняла извозчика и через десять минут прибыла на Басманную; пролётка остановилась напротив входа в агентство, где толпилось множество соискателей. Варя подошла ближе, в этот момент дверь открылась, из неё показалась высокая грузная женщина в тёмно-синем платье с кружевной пелериной, и произнесла:
– На должности официантов и официанток вакансий больше нет. Посудомойки также могут быть свободны. Есть кто с хорошими рекомендациями горничной?
Варя опешила от неожиданности:
– Я! Вот, – она извлекла из сумочки нужную бумагу.
Женщина выхватила письмо, и тут же пробежала глазами:
– Отлично! У меня как раз заявка управляющего господина Назарова, издателя! Уважаемый человек! Ты готова, дитя моё? – женщина вопросительно посмотрела на Варю.
Та аж съёжилась: впечатление было такое, будто стервятник запустил в её голову свои когти.
– Да, сударыня, конечно, – девушка натянута улыбнулась.
– Жалованье пятнадцать рублей в месяц. Но учти: Назаров очень строг и требователен! – предупредила нанимательница.
От названной цифры у Вари закружилась голова.
На следующий день Варя расположилась в помещении для прислуги и познакомилась с новыми правилами. Экономка, фрау Матильда, немка по происхождению – Назаров привёз её из поездки по Германии два года назад – выстроила четырёх горничных вряд, и начала свою ежедневную песню:
– Дефушки, – начала она с кошмарным немецким акцентом, – предуфрештаю фас снофа – прилешание преште всего! А вот и новый горнишная! Корош!
Немка уставилась на Варвару как удав на кролика. «Ведьма сушёная», – подумала девушка, также разглядывая рыжеволосую худющую экономку в тёмно-зелёном платье: «Такая приснится – во сне умрёшь!»
– Я буду следить за фами, – немка ткнула костлявым пальцем в сторону Вари.
«Ну-ну! Не утомись только…» – с издёвкой подумала та.
Варя проявила себя расторопной и предупредительной, фрау Матильда осталась довольна новой горничной. Та же откровенно побаивалась «сушёную ведьму». У немки была чудовищная привычка бесшумно появляться в тот момент, когда её никто не ждёт.
Однажды Варя прибиралась в гостиной и заметила пачку ассигнаций на комоде, она удивилась: отчего издатель Назаров так разбрасывается деньгами? Неужто их настолько много, что швыряет, где ни попадя? Подумав об этом, она продолжила уборку, но на следующий день, когда Матильда, по обыкновению, выстроила горничных как новобранцев во «фрунт», заметила нечто хищное в её взгляде: неужели экономка сама подбросила ассигнации? Зачем, с какой целью? Мысли путались в голове…
Как-то вечером, когда Варвара закончила все профессиональные дела, и собиралась в домик для прислуги, дверь одной из комнат отворилась – появился младший сын Назарова, Владимир, слывший балагуром, бабником и пьяницей. Почтенный отец семейства просто не знал что с ним делать. Молодой франт был достаточно навеселе и окликнул девушку:
– Послушай, голубушка, я разлил вино, приберись!
– Как угодно, сударь, – горничная слегка поклонилась и присела, стараясь быть вежливой, и как учила немка, попыталась изобразить нечто вроде книксена[13].
Она сходила за салфеткой и тазиком с водой, войдя в комнату наследника, поинтересовалась:
– Где убирать-то, сударь?
– Да, вот, около кровати… Смотри, – указал Владимир на пол.
Варя поставила таз с водой около разлитого вина, присела и начала промокать его салфеткой.
Владимир с любопытством рассматривал девушку.
– Что-то я тебя не припомню. Давно ли ты в нашем доме?
– Скоро месяц…
– Ах, вот оно что…
Весь последний месяц молодой повеса предавался пьянкам и увеселениям, почти не ночевал дома, Назаров уже на него рукой махнул – пусть живёт, как хочет.
Варя старательно сполоснула салфетку в воде, сидя на корточках. Её коса свисала с груди, чуть расплетенная на конце, вьющиеся волосы струилась по полу. Молодой человек залюбовался горничной: «Хороша, до чего ж хороша…» и неожиданно ощутил желание. Сам того не ожидая, подхватил девушку под мышки и завалил тут же на кровать.
– Сударь!!! Вы что, сударь! Пустите меня! – кричала и вырывалась Варвара.
– Замолчи! Если хочешь остаться в нашем доме, сделаешь всё, как я велю.
Владимир задрал девушке подол и пытался стащить панталоны. Она же, обезумев от такого обращения и ещё больше от страха перед барином, собрала последние силы, и ударила повесу ногой, угодив прямо в пах. Тот упал лицом на покрывало, согнулся и застонал от боли. Девушка вскочила и одёрнула платье.
– Мерзавка, кухаркино отродье… – стонал наглец. – Попомнишь ещё сегодняшний вечер… На коленях приползёшь, пятки будешь мне лизать…
Варя напрасно не придала значения словам Владимира. На следующий день, ближе к полудню, сушёная Матильда вызвала всех горничных и, уставившись на них своими бесцветными глазами, начала:
– Фроляйн! Ф доме есть фор. У господина Флатимира пропали часы! Это неслыханно! Я фынуждена провести обыск ф фаших фещах. Очень надеюсь, что ничего предосудительного не найду!
Матильда проследовала в домик для прислуги, за ней попятам – девушки. Варвара была уверена в своей невиновности: в доме Назаровых она не взяла ничего, её совесть чиста. Собственно, и брать она не собиралась, жалованье в пятнадцать рублей вполне её устраивало – на такие деньги ещё надо устроиться.
Матильда рылась в вещах горничных, словно крот в огороде, не забыла она проверить и постели. Неожиданно на глазах у всех она извлекла золотые часы Назарова-младшего из-под подушки. У Вари подкосились ноги, в глазах потемнело – это была её подушка…
– Фы очень разочаровали меня, фроляйн Фарфара! Фы – форофка, – надрывалась Матильда, проглатывая по обыкновению букву «в». – Я фыясню всё о фас, не сомнефайтесь!
– Я… я не виновата, фрау Матильда! – взмолилась Варя. – Я не брала часы Владимира и не понимаю, как они могли здесь оказаться.
– Зато я фсё понимай! Фы вчера профели фечер у него ф комнате! Не так ли?
– Нет, я просто вытирала пролитое вино!
– Фы лжёте! Флатимир сказал, что фы сами фошли и разделись…
Варя не выдержала такого навета и потеряла сознание.
Глава 5
Очнулась девушка в полицейском участке. Следователь, приземистый, противный, лысый, с толстой шеей, с любопытством рассматривал её.
– Ну-с, голубушка, рассказывай всё и по порядку. Кто такая, где родилась, возраст. Кто рекомендации тебе справил? Впрочем, можешь не отвечать, и так всё про тебя знаем. Рекомендацию справил Глеб Панфилов. Так? – и тут же сам ответил: – Так, так… Раньше у кого служила? У купца Хлебникова. Помниться мне, – следователь достал папку и открыл её, – а вот заявление купца о пропаже браслета супруги. Скажешь не брала?
– Нет, – отрезала Варя. – Ничего не брала. А часы мне хозяйский сын подбросил, я ему отказала, пьян был очень.
– Ну-ну. Шахерезада прямо-таки! И купец Хлебников тебя домогался?
– Он – нет.
– А Назаров-младший, стало быть, – да.
Варя кивнула.
– Эти сказки на суде расскажешь. Каторга тебе обеспечена. Владимир Назаров – сын уважаемого человека, известного на всю Москву издателя. Вон, – следователь махнул рукой на стену, – и у меня его календарь с амурчиками висит. А тебе, безродной, кто ж поверит? Так что рассказывай всё по порядку. А мой секретарь будет записывать.
– Нечего мне рассказывать, – огрызнулась Варя.
– Ну что ж – твоё право. Только меньше срока, чем три года тебе всё равно не дадут.
Тимофей Васильевич Назаров пребывал в отвратительном настроении. Поведение сына Владимира окончательно вывело его из терпения, а эта история с пропавшими золотыми часами вызвала дикую головную боль и учащение пульса.
Он прекрасно понимал, что его чадо – бесполезное, беспутное создание, и все душеспасительные разговоры и угрозы лишить наследства ни к чему не приводили. Назаров-старший размышлял: что же делать? Наследник у него один, а он уже давно не молод, почитай шестой десяток разменял, нужна надёжная смена и поддержка в семейном деле. Да где её взять? Сын – просто пустое место…
Тимофей Васильевич позвонил в колокольчик. Появился лакей.
– Где Владимир? – поинтересовался отец.
– Батюшка, так он у себя в опочивальне, отсыпаться изволит после вчерашнего. Пришли-с поздно…
– Ну-ну… Опять вдрибодан пьяный?
– Право, батюшка… – замялся лакей.
– Не юли, отвечай!
– Точно, так-с, вдрибодан…
– Прекрасно!
Назаров-старший поднялся с кресла и решительно направился в комнату сына. Тот лежал на кровати в сорочке и нижних панталонах, совершенно не обратив ни малейшего внимания на появление отца.
– Владимир!
Тот перевернулся на правый бок, смерил отца сонным взглядом, смачно зевнул и поинтересовался:
– Ну что ещё? Опять морали читать будите?
– Нет, даже не собираюсь.
Тимофей Васильевич сел на стул, что напротив кровати.
– Чего метать бисер перед свиньями!
– Так, стало быть, я – свинья?!
От возмущения Владимир даже сел на кровати.
– А кто же ты есть? Ты живёшь за мой счёт, пакостничаешь, пьёшь водку, бездельничаешь, таскаешься по публичным домам, дрыхнешь до двух часов дня. Все мои нравоучения пропускаешь мимо ушей.
Владимир кивнул.
– Лучше прикажите подать мне кофе в постель, голова болит.
– А это ты видел! – Назаров-старший сложил из пальцев кукиш и показал сыну, тот даже растерялся. – Так вот, я пришёл сказать тебе, что завтра в присутствии свидетелей и нотариуса я перепишу завещание на Григория Бекетова, моего племянника от родной сестры Анастасии Васильевны.
Владимир спрыгнул с кровати и подскочил к отцу:
– Как? Почему Бекетову?
– Потому, что надоело с тобой нянькаться. Продолжай пить дальше. Но денег от меня более не получишь и твои картёжные долги оплачивать я не намерен. И матери прикажу, что бы не давала тебе ни гроша!
– Дайте мне шанс, отец! – взмолился Владимир, понимая, что ситуация безвыходная и отец не шутит.
– И не подумаю! – отрезал тот. – И прочь с моих глаз! Собирайся и выметайся из моего дома, тебе здесь не место. Мать поплачет и успокоится, ничего переживёт.
Почти неделю провела Варвара в одной камере с двумя воровками, убийцей мужа и мошенницей. Они наперебой рассказывали свои истории. Варвара слушала их внимательно, но сама предпочитала помалкивать, но когда настала её очередь поведать сокамерницам душещипательную историю, она сказала:
– Оклеветал меня сын барина, часы золотые подбросил…
– Да-а-а, – сочувственно потянули женщины.
– Им всё можно, жирные свиньи, – заметила мошенница. – Трясти их надобно, чтобы деньги как перья из подушки летели. Эх, жаль, опять отправят в Сибирь. Но ничего и там приспособлюсь. Главное – верить в то, что говоришь, и остальные будут думать, что это – правда.
Варвара печально улыбнулась и свернулась калачиком на скрипучей провисшей койке.
– Не печалься, – попыталась ободрить её мошенница. – Ты – красива, мужики таких любят, хоть в Москве, хоть на каторге.
– Я не хочу на каторгу, – еле слышно сказала Варя и тихонько всхлипнула. – Я боюсь…
– Ничего, я первый раз тоже боялась, – ободрила мошенница. – Мне, почитай, семнадцать годков было, когда замели меня с моим напарником. Ему дали пять лет, а мне – три года. Я на суде всё отрицала, говорила, мол, не ведаю чего он делал – не грамотная я, премудростям не обученная. Вот он меня и использовал в своих целях.
– Это каких?
– Да векселя он подделывал искусно. Художником был, неудачником. А как познакомились мы с ним, словно голову потерял: всё, говорит, к ногам твоим брошу. Дурачок, а чего бросать-то было? Нечего… Кисточки, али краски свои? Да и только. Вот и родилась у меня мысль рисовать ассигнации, это он уж про векселя придумал. Делал он их точь-в-точь как настоящие, только опытный банкир определит. Я же одевалась понаряднее и шла в какой-нибудь небольшой банк, перед закрытием, часов в семь вечера. Суммы на векселях были небольшие, потому выдавали их мне быстро, без подозрений. Да только заигрались мы слишком, страх потеряли – вот и поплатились…
– Так ты ж рассказывала вчера: опять тебя на векселях взяли! – удивилась Варя.
– Да, на них. Чего умею, то и делаю. Помнишь, я говорила, что сама уже художника нашла, умирал он с голодухи-то… Теперь дадут лет пять, не меньше, а то и все восемь, и запретят проживать в крупных городах.
Варя опять всхлипнула: ей стало жаль сокамерницу, себя, да и вообще всех женщин в тюрьме.
Неожиданно тяжёлая дверь камеры заскрипела и отварилась, на пороге стояла мордастая надзирательница:
– Зиновьева! На выход!
Варя обмерла: как уже в Сибирь? Мошенница, стараясь ободрить товарку по несчастью, похлопала её по плечу:
– Иди, с Богом. Может, пришёл кто к тебе.
– Некому…
Надзирательница вела Варю по длинному коридору, навевающему на неё животный страх, из-за царившего в нём полумрака и старых облезлых давно некрашеных стен. Они остановились около небольшой двери, надзирательница открыла её, и подтолкнула заключённую в спину, та перешагнула через порог и очутилась в небольшой комнате со столом и несколькими стульями.
«Комната свиданий, – догадалась Варя. – А я уж подумала…»
– Садись, – грубо указала надзирательница на деревянный табурет, и разместилась сама напротив.
– Позвольте спросить, – пролепетала Варя.
– Сиди и жди, – оборвала её тюремщица. – Всему своё время.
Через несколько минут в комнату вошёл элегантный мужчина, держащий в руках модную шляпу, он слегка поклонился надзирательнице.
– У вас пятнадцать минут, сударь, – заметила та.
– Благодарю вас, мадам, этого вполне достаточно.
Варя встрепенулась, сквозь пелену слёз, она увидела Владимира Назарова, своего обидчика. Первым её порывом было: впиться ему в рожу и расцарапать её, словно кошке. Но вместо этого она разрыдалась пуще прежнего.
Тот же вынул из кармана сюртука надушенный платок и протянул несчастной:
– Утри слёзы, фроляйн Варвара. Они испортят твоё милое личико.
Варя вытерла глаза и высморкалась в батистовый платок.
– Теперь к делу: я отозвал своё заявление, обвинение с тебя снято.
Девушка сначала даже не поняла, что сказал Владимир, она как-то растерянно посмотрела на него и икнула. Визитёр засмеялся.
– Удивительная реакция на мою благодетельность – икота. Что ж о благодарности поговорим потом. Сейчас тебя отведут в камеру, и ты соберёшь свои пожитки. Я жду в экипаже на улице. И не вздумай бежать! Как ты уже поняла: со мной не шутят.
Варя послушно кивнула.
Глава 6
Экипаж долго колесил по московским переулкам, наконец, достигнув Воздвиженки, остановился. Всю дорогу Владимир молчал, Варя же не решалась ничего спрашивать.
– Приехали, выходим, – распорядился Владимир.
Варя открыла дверцу экипажа, и спустилась на мостовую около небольшого невзрачного двухэтажного дома. Владимир направился к двери, девушке ничего не оставалось делать, как последовать за ним. Они поднялись на второй этаж, Владимир извлёк из кармана пальто ключ и открыл дверь квартиры.
Его новое жилище оказалось весьма скромным, можно даже сказать бедным. Варя попыталась спросить:
– Вы теперь здесь живёте?
Владимир мгновенно пришёл в ярость, и влепил девушке пощёчину.
– Спрашивать буду только я. Ты же – подчиняться моим желаниям. Если не устраивает, отправишься снова в тюрьму.
Варя расплакалась, держась рукой за левую пылающую от удара щёку.
– Комната в квартире одна. Твоё место – на кухне, на сундуке. И запомни – я могу сделать с тобой всё, что захочу. А сейчас, я хочу, чтобы ты разделась до гола.
Варя вздрогнула, но подчинилась, расстегнув жакетку и сбросив её прямо на пол.
– Пошевеливайся, – скомандовал Владимир. – От твоей расторопности и умения зависит: насколько сносным будет твоё пребывание в этой квартире.
Владимир был груб и отвратителен, Варе казалось, что он намеренно причиняет ей боль и это доставляет ему удовольствие.
После достижения сексуального удовлетворения, он спихнул её с кровати:
– Отправляйся на кухню. Мне надо подумать.
Девушка подобрала свои вещи, разбросанные по полу, и послушно удалилась. В это момент ей казалось, что лучше бы она отправилась на каторгу, в Сибирь.
Варвара проплакала всю ночь, лежа на жёстком сундуке, свернувшись калачиком. Она ненавидела Владимира, ведь он завладел её паспортом, получив полную моральную и физическую власть над ней. Можно, конечно, бежать: но куда?
На следующий день её «тюремщик» спал почти до полудня, поднявшись совершено не в духе.
– Варя, чаю! – приказал он.
Девушка осмотрелась, наконец, на маленькой кухне, увидев небольшой буфет. Открыв его, она обнаружила потемневшие стаканы, пару ложек, обкоцанные тарелки, и листовой английский чай. Да, скарб был невелик, скажем даже, беден. Она наполнила чайник водой и поставила на печь, которую ещё предстояло разжечь.
Владимир появился изрядно помятым:
– Пошевеливайся!
Варя не выдержала:
– Я – не крепостная девка и – не рабыня. Чего раскричались? Если паспортом моим завладели, стало быть, и помыкать мной будите? А не боитесь, что я вас зарежу ночью, али подушкой задушу?
Дерзкий ответ пленницы возымел на Владимира необычайное действие. Он попытался её ударить, но та увернулась и решительно выставила кухонный нож вперёд:
– Ну, что же вы, барин? Куда смелость ваша подевалась?
Владимир обмяк и сел на табурет.
– Так-то оно лучше. Смотрю, батюшка-то ваш, не выдержал, и выставил прочь за пьянки. А то стали бы вы ютиться в такой убогой квартире. По два рубля небось платите, как последний студент?
Владимир кивнул.
– Точно, так и есть…
– И нечего на меня руку поднимать, не привыкла я к этому. Тепереча мы с вами на равных, оба нищие: вас выгнали без денег, я же – ни в один приличный дом не устроюсь, разве, что в кабак – посуду мыть. Чего делать будем? Да и на что я вам?
– Не знаю… Думал прислугу из тебя бесплатную сделать.
– Ишь как ловко! Деньги-то есть хоть на первое время? – поинтересовалась Варя.
– Да, немного, рублей сто. Да вот вещи – чемоданы в комнате. Много увезти не удалось, отец не позволил, в ярости был.
– Ну, это понятно… Показывайте свой гардероб, снесём на Сухаревку, у меня там давние зацепки. Продадим выгодно, не сомневайтесь. А часы-то золотые, которые я у вас якобы украла, живы?
– Да.
– Так вот за них можно приличные деньги получить, думаю рублей пятьдесят, не меньше.
– А что потом… – Владимир обхватил голову руками, о его прежней самонадеянности и лоске говорить уже не приходилось.
– А там как Бог даст, – подытожила Варя.
Варя, как девушка хозяйственная и практичная, быстро всё взяла в свои руки. Она распределила имеющийся небольшой капитал Владимира: часть за квартиру, часть на еду, – если скромно, то хватало примерно на полгода, с условием, если тот не будет посещать рестораны и играть в карты.
Но Владимира хватило ровно на месяц, оправившись от выпавших на его долю «невзгод и потрясений» он, привыкнув к Варваре, как к родной, начал требовать с неё денег, тех, что она сумела сэкономить на ведении хозяйства и получить от продажи часов и двух костюмов.
– Не могу я так жить, тяжко мне. Не привык я… Верни мне деньги, в конце концов, мои костюмы продали.
– В буфете они, я их и не думала прятать. Берите. Ежели промотаете – с голоду сдохните. Я хоть посуду мыть пойду, а вы – куда? Найдёте богатую добрую вдовушку? Сомневаюсь, при вашем-то нынешнем положении дел.
Владимир совершенно сник.
– Друзья-то у вас есть? Может, кто поможет? – поинтересовалась Варя.
– Были, когда деньгами сорил направо и налево. Да вышли все…
– Ладно. А что-нибудь вы умеете?
Владимир задумался: действительно, а что он умеет? Да, ничего, только в карты играть и пить в весёлой компании.
Неожиданно ему пришла мысль:
– Давай купим тебе приличное платье на выход и посетим один дом. Там всё поймёшь.
Варя встрепенулась:
– Продать меня хотите в бордель?
Владимир засмеялся:
– Зачем же? Я-то как без тебя? Нет, это дом, где собираются завзятые картёжники.
Весенним апрельским вечером Владимир и его спутница, Варвара Григорьевна Зиновьева, вошли в дом некоего господина Свирчина, отставного поручика, известного буйным времяпрепровождением на всю Москву.
Среди завсегдатаев этого своеобразного «картёжного клуба» существовала легенда, что Свирчин, будучи ещё молодым, лет так пятнадцать назад выиграл дом на Скатертном переулке в карты, и не преминул употребить его под излюбленное занятие, принесшее ему сию недвижимость.
Публика, посещавшая данное заведение, была пёстрой: гусары и драгуны, вечно ищущие приключений и весёлого времяпрепровождения; разорившиеся и проигравшиеся почти до нитки дворяне и чиновники, безуспешно пытающие счастья на последние деньги; женщины определённого поведения, мечтающие заполучить на ночь игрока, которому подфартило; шулера различных мастей и просто удачливые «господа», к которым судьба была благосклонна в игре или, скажем, почти всегда благосклонна.
Владимир часто захаживал на Скатертный переулок. Дела его шли с переменным успехом: чаще он оказывался в проигрыше, реже – с мелкой прибылью. Назаров старший был достаточно терпелив, оплачивая карточные долги непутёвого сына почти в течение пяти лет, но, увы, и ангельскому родительскому терпению приходит конец.