Покоренная горцем Куин Пола

Она не испытывала неприязни к Колину Кэмпбеллу, но — помоги ей Бог! — она никогда прежде не видела тела, подобного этому. От плеч до живота оно казалось образцом совершенства, добиться которого можно было лишь ежедневными упорными тренировками. Его развитые мускулы рельефно вырисовывались под блестящей кожей, все еще влажной от пота.

У Джиллиан перехватило дыхание, и она, судорожно сглотнув, отвела взгляд от прекрасного горца.

«Держи себя в руках, — говорила она себе. — Ведь он — всего лишь мужчина. Такой же, как все остальные».

— Я могу сам о себе позаботиться.

Услышав его хриплый голос, она вновь на него посмотрела. Ее взгляд задержался на его мощной руке, протянутой вниз, чтобы достать что-то с пола. Эта рука победила Джорджа.

— Что вы делаете? — спросила она, когда он встал, подхватив свою рубашку.

— Я ухожу.

— Ох, перестаньте вести себя как ребенок. Я буду очень осторожна с вами.

Его рот раскрылся в изумлении, напоминая очень соблазнительное «О», затем искривился в снисходительной ухмылке.

— Женщина, я ножом выковыривал мушкетные пули из своего тела и не боюсь того, что вы можете причинить своей иголкой.

Она ответила ему дерзкой улыбкой, хотя по непонятной причине его заявление и спокойная властность тона, когда он это сказал, вызвали дрожь у нее в коленях. Конечно, ее слабость можно было объяснить тем, как он стоял перед ней — стоял словно статуя, высеченная из холодного гранита. Он выглядел сейчас в точности как мужчина, способный, не дрогнув, выковыривать пули из собственной плоти.

— Прекрасно. — Она скрестила руки на груди, как бы обороняясь от его опасной привлекательности. — А теперь, когда мы установили, насколько вы сильный и мужественный, не соблаговолите ли сесть и позволить мне заняться вами, пока вы не залили кровью весь пол?

Он не стал возражать, но мышцы его оставались напряженными, и казалось, он в любой момент готов был снова вскочить со стула. Джиллиан мысленно вздохнула и подошла к нему ближе, чтобы обследовать рану. Она не любила надменных мужчин. По правде говоря, она не любила мужчин вообще. И она очень старалась удержать эту мысль в голове, касаясь пальцами его плеча.

Он вздрогнул, предвкушая ее прикосновения, и они одновременно взглянули друг на друга. Боже, глаза его завораживали. Они сверкали, словно два солнца на закате в окружении тьмы и теней. Глубокие таинственные источник… чувств. И каким бы невозмутимым он ни казался, глаза его выдавали бурю сдерживаемых страстей. Но каких? Что двигало им, трогало его, вызывало у него улыбку? Ей очень хотелось бы это знать.

— Рана глубокая, — сказала Джиллиан, бросив испепеляющий взгляд на Джорджа.

Что же нашло на ее славного капитана, почему он вздумал сражаться настоящими мечами? Он бился так, словно пытался убить горца. Но почему? Неужели это связано с ней? Или с Эдмундом? Она надеялась, что нет. Колин Кэмпбелл был гораздо опаснее, чем хотел казаться. Но с ней он всегда был почтителен и хорошо относился к Эдмунду… Джиллиан не хотела, чтобы он пострадал из-за того, чего не делал, — что бы там ни вообразил себе Джордж. Нужно будет поговорить с ним об этом после. Миску с водой вместе с чистыми лоскутами уже принесли, и если она не примется за дело прямо сейчас, то, возможно, потом она уже не осмелится притронуться к своему пациенту.

— Кто зашивал вам прежде раны? — спросила она, обмакивая лоскут в воду, чтобы обтереть плечо вокруг пореза.

— Я сам! — едва ли не прорычал он.

Джиллиан укоризненно приподняла бровь, но он уже не смотрел на нее, устремив взгляд прямо перед собой. Из-за чего он так разозлился? Она пожала плечами, подозревая, что это имело отношение к Джорджу.

— Все раны? — спросила Джиллиан, продолжая свою работу. А ран было множество — на обеих руках. Был также небольшой рубец на ключице, а также две широких раны поперек груди и три круглых углубления размером с мушкетную пулю на животе. — Вам повезло, что вы еще живы, мистер Кэмпбелл.

— Удача тут ни при чем.

— Что же тогда вам помогло? — спросил Джордж, подходя к Джиллиан. — Может, мастерское владение мечом?

Колин бросил на капитана быстрый взгляд.

— Вспышки страстной любви к собственной жизни, когда ее пытаются у меня отнять.

Джиллиан молча слушала, очищая плечо горца легкими прикосновениями влажной ткани. Джордж был прав в своих подозрениях насчет наемника. Но неужели он испытывал его, пытаясь заставить показать свое истинное мастерство?

— Да, верно. Страсть многое пробуждает в мужчине, — согласился капитан, украдкой разглядывая Колина. — Будем надеяться, что глупость она не пробуждает.

Джиллиан бросила взгляд на своего друга, затем посмотрела на лейтенанта д'Атра, появившегося в этот момент с ее иглами и нитками.

— Лорд Девон желает говорить с вами, капитан. Я провожу леди в ее комнаты, когда она закончит зашивать этого шотландца.

Джиллиан не смотрела на д'Атра, но обменялась взглядом с Колином. Они оба испытывали неприязнь к лейтенанту, и его присутствие их не радовало. Кивнув Джорджу, когда он попросил ее поспешить, Джиллиан сосредоточилась на плече раненого. Капитан же покинул Большой зал.

— Может, хотите немного эля или вина, чтобы облегчить боль? — тихо спросила она Колина.

— Нет.

— Похоже, вам с некоторых пор не везет в бою, шотландец. — Д'Атр рассмеялся, глядя на плечо Колина.

— Лейтенант, — сказала Джиллиан с досадой, — если уж вам так необходимо оставаться здесь, то будьте любезны помолчать. — «От вашего голоса у меня мурашки по коже», — добавила она мысленно.

Он злобно взглянул на нее — как будто услышал ее тайные мысли. Затем пробормотал себе под нос что-то нелестное на ее счет и отошел, присоединившись к трем приятелям, сидевшим за кружкой эля.

У Джиллиан дрожали руки, когда она втыкала иглу в живую плоть. Никогда прежде она не испытывала волнения, зашивая раны других мужчин. Подобная слабость проявлялась только с Колином Кэмпбеллом. Неужели она настолько чувствительна, что способна утратить контроль над собой только потому, что он был добр с ее сыном? Или, что еще хуже, потому, что у этого мужчины самый пронзительный и обжигающий взгляд из всех, что ей довелось видеть? Она придвинулась к нему ближе, изо всех сил стараясь не замечать биение пульса у него на шее и его волевой подбородок всего в нескольких дюймах от нее. Когда же он повернул голову, чтобы наблюдать за ее работой, она едва не воткнула иглу ему в щеку. Помедлив, Джиллиан сделала глубокий вдох и снова принялась зашивать рану.

— Д'Арт вам не нравится? — тихо спросил, горец.

Она поморщилась.

— От него несет… как от отхожего места.

— Я тоже это заметил, — сказал Колин, провожая взглядом ее пальцы, тянувшие нить.

Джиллиан почувствовала себя свободнее. Ей нравился звучный мягкий баритон Колина. Кроме того, он наконец-то говорил с ней нормально, не давая понять, что предпочел бы заняться чем-нибудь другим. Его чуть хрипловатый мелодичный говор успокаивав ее, и ей казалось, что она могла бы слушать его весь день напролет.

— Вы сражались с капитаном Гейтсом левой рукой? — спросила она, заглянув ему в глаза.

— Да.

— Многие полагают, что подобный прием свидетельствует о порочной натуре.

— Возможно, они правы. Моего отца в его юные годы называли дьяволом.

Джиллиан улыбнулась, но он не улыбнулся ей в ответ. Что ж, не важно. По правде говоря, она предпочитала его бесстрастный ответ похотливым улыбкам, которыми ее обычно провожали остальные мужчины.

— Вы получили все эти шрамы на тренировках или в сражениях?

— И там, и там, — ответил он и тут же нахмурился, взглянув на солдат, смеявшихся и выпивавших в другом конце зала. — Я ношу их с гордостью.

— Вы и должны ими гордиться. — Ее взгляд задержался на его шрамах, затем она снова заглянула ему в глаза.

— Некоторые находят их отталкивающими, — заметил горец.

— Глупцы. Я… я думаю… — Она запнулась, когда этот непостижимый устремленный на нее взгляд вдруг потеплел. — Они… вы…

Она воткнула иглу не в то место и почувствовала, как его мускулы сжались под ее пальцами.

— О, простите меня. — Джиллиан выпустила иголку и отступила на шаг. — Наверное, мне все-таки следует пригласить Маргарет, чтобы…

— Вы все делаете прекрасно, — перебил Колин. Он взял ее за руку и привлек к себе, доводя ее бедные нервы до полного расстройства. — Продолжайте.

Но разве она могла? Все в нем отвлекало ее. Возможно, если бы она не стояла так близко к нему, что ее нога касалась его бедра… Джиллиан обошла вокруг него — сначала слева, потом справа, — но так и не нашла удобной позиции. Она утерла вспотевший лоб и тут вдруг обнаружила, что он пытливо смотрит на нее с легкой усмешкой на губах. Боже, какие у него красивые губы!

— Я… Я не могу, похоже, найти…

Он взял ее за руку и поставил между своих ног.

— Так лучше?

Боже милостивый, нет! Так было еще хуже! У нее закружилась голова, и она сейчас молилась только о том, чтобы не упасть в обморок прямо к нему на колени. Этот мужчина нравился ей против ее воли. Она, конечно же, не могла доверять ему полностью, но… О Господи, она уже столько лет не видела порядочных мужчин.

— Да, лучше, — с усилием произнесла Джиллиан, но так и не взяла иглу, свисавшую с его плеча.

— Капитан Гейтс очень старается вас защитить, — заметил Колин.

— Старается? Хм… Да, так и есть. — Она наконец взял иглу и снова принялась за дело. — Иногда даже чересчур старается.

— Полагаю, у него есть на то причины.

Джиллиан увидела, что он посмотрел на д'Атра.

— Да, есть, — согласилась она и посмотрела в ту же сторону. — К счастью, некоторые из них боятся даже взглянуть на меня.

— Я это заметил.

Будь все неладно! Она слишком сильно уколола его!

— Поэтому… — Джиллиан заставила себя действовать аккуратнее при следующем стежке. — Поэтому он вызвал вас сражаться на мечах?

— Возможно, его вызов как-то связан с этим.

Он тогда смотрел на нее. Она чувствовала, что он смотрел на нее и сейчас. Что-то перевернулось у нее в груди, и ладони вспотели. Почему он продолжает на нее смотреть? Игла дважды едва не выскользнула у нее из пальцев.

— Вы должны извинить капитана Гейтса. Он беспокоится за Эдмунда.

— А лорд Девон? О чем он беспокоится?

Джиллиан наконец посмотрела на него, не понимая, что он имел в виду.

— Он потеряет деньги вашего отца? Или, может быть, его военную поддержку, если вы покинете это место?

Она оставила работу, чтобы посмотреть на него внимательнее. Что же он говорил?..

— Покину это… — Она осеклась и покачала головой. — Нет, он потеряет меня.

— Эй, женщина! — крикнул лейтенант д'Атр через весь зал. — Поторопитесь, черт возьми! У меня есть и другие дела!

На мгновение лицо Колина так помрачнело, что Джиллиан даже испугалась, как бы он не выхватил кинжал из сапога, чтобы метнуть его в грудь лейтенанту.

— Наверное, будет лучше, если мы больше не станем говорить о Джеффри. Эдмунд скоро проснется, и я не хочу портить себе настроение. Лучше расскажите, как вы получили некоторые из ваших ран.

Он посмотрел на нее так, словно хотел отказаться и продолжать расспрашивать о тех вещах, о которых она предпочитала не думать. О таких, например, как ее брак с кузеном и пожизненное заточение в Дартмуте.

— Мне кажется, — заметила она, — что ваше тело могло бы рассказать множество захватывающих историй о сражениях.

Джиллиан не думала, что обработка раны горца может стать для нее еще более затруднительной. Но когда он вдруг улыбнулся ей, она почувствовала, что ее оборона, на укрепление которой она потратила годы, значительно ослабела… как и ее колени.

Его улыбка не имела ничего общего с теми приятными, хотя и несколько неуместными улыбками, которые он расточал остальным. Устремленный на нее взгляд шотландца, казалось, согревал ее изнутри. Многочисленные сражения и тренировки укрепили его тело до твердости гранита, но сердце этого мужчины было необычайно нежным и полным огня — такого жаркого, что его голос словно обжигал ее и окутывал пламенем.

— Вот этот, — он указал на небольшой рубец на ключице, — я получил от моей сестры. Она отличается коварным нравом.

Джиллиан улыбнулась в ответ, забыв о своем ледяном щите, помогавшем ей держать мужчин на расстоянии. Забыв обо всем остальном на один блаженный момент.

— А этот? — Она дотронулась пальцем до длинного шрама вдоль его руки. — Тоже она? Или что-то более опасное?

— Разбойник, пытавшийся ограбить меня на дороге.

Ох, какую же беспокойную, полную приключений жизнь он, судя по всему, вел. Сражался в армии короля, встречался с грабителями на дорогах, ведущих туда, куда он пожелает.

— И много этот разбойник от вас получил?

— Да. Возможность предстать пред судом Господа.

Они снова обменялись запретными улыбками. Джиллиан показалось, что она даже хихикнула.

— А эти дырки? — Она потянулась к следам пуль на его животе — потянулась, даже не сообразив, что делает.

Колин отпрянул от ее руки, когда лейтенант д'Атр появился рядом с ними.

— Вы закончили?

— Еще несколько стежков.

— Пошевеливайся, девка. Я тоже хочу сразиться с бродягой. Теперь моя очередь.

Склонившись поближе к Джиллиан, Колин прошептал ей на ухо:

— Клянусь вам, он свое получит.

Глава 13

Вместо того чтобы вернуться во двор, Колин задержался у подножия лестницы и посмотрел вверх. Ему не понравилось, что д'Атр один пошел провожать леди Джиллиан в ее комнаты. Этот боров едва не хрюкал от предвкушения, и леди Джиллиан еще три раза ошибалась, прежде чем закончила зашивать его рану.

Колин видел, как они поднялись на площадку и скрылись в полутемном коридоре. Он знал, что делает, когда бросился следом. Не знал только, почему так поступил. Он ведь находился здесь не для того, чтобы спасать кузину графа Девона. Он даже ясно не представлял, от чего ее требовалось спасти, помимо неряшливой скотины, считавшей в данный момент мгновения в предвкушении шанса наложить на нее лапы.

Колин поспешно преодолел остаток пути. Он решил, что всего лишь посмотрит, а затем доложит Гейтсу, что видел. Он клялся, что больше не будет вмешиваться, так как не несет ответственность за леди. Это — забота капитана.

Он крался вдоль коридора, сливаясь с призрачными тенями, плясавшими в мерцающем свете факелов. Когда же подобрался вплотную к приоткрытой двери, стали слышны голоса.

— Вы можете идти, лейтенант, — раздался резкий голос леди Джиллиан.

— Такова ваша благодарность за то, что я избавил вас от необходимости провести еще какое-то время с этим потрепанным бродягой? Я видел отвращение в ваших глазах, когда вы зашивали его, милочка.

— То, что вы видели, относилось к вам, лейтенант. А теперь… будьте добры покинуть мою комнату.

Колин увидел, как рука Джиллиан потянулась к складке на платье, откуда выглядывала рукоятка кинжала. Он улыбнулся, прячась в тени. Значит, она носила при себе оружие. Почему-то это очень его обрадовало.

Д'Атр протянул к ней руку, но Колин не стал выяснять, что он намеревался делать дальше и как Джиллиан собиралась распорядиться своим оружием. Выступив из тени, горец перехватил правой рукой запястье лейтенанта, а левой приставил к его животу кинжал.

— Леди, — он отвесил ей почтительный поклон, — не соблаговолите ли еще раз повторить вашу просьбу? Кажется, лейтенант вас не расслышал.

— С удовольствием, — ответила Джиллиан. — Лейтенант, покиньте мою комнату.

Колин обернулся к д'Атру, устремив на него суровый взгляд.

— Я ее услышал. А вы?

— За это я отрежу тебе яйца, Кэмпбелл!

— Более вероятно, что Гейтс проделает это с вами. Но если вам захочется привести свою угрозу в исполнение, то вы знаете, где меня найти.

Д'Атр вырвал руку из захвата и отступил к двери, откинув с лица сальные волосы; его темные глаза горели гневом.

— Увидимся во дворе, бродяга.

Колин кивнул; он молча наблюдал, как д'Арт шагал по коридору, направляясь к лестнице. Вот так он подружился со здешними вояками… Проклятие! Ему ужасно хотелось выбить д'Атру зубы. И это его желание не имело никакого отношения к леди Джиллиан.

— Благодарю вас, — сказала она.

Колин повернулся к ней, понимая, что должен побыстрее уйти. И чувствуя, что снова теряет контроль над собой. Ему хотелось на нее смотреть — и он ничего не мог с этим поделать.

— Думаю, он ушел, — сказал Колин, едва узнавая собственный голос. Он не был дамским угодником и не имел романтических наклонностей. — Теперь вы… хм… в безопасности. — Ну вот, он уже заикается. Что дальше? Начнет писать ей стихи? Пусть его разразит гром, прежде чем такой день настанет.

— Я собираюсь проведать Эдмунда, — поспешно сказала она, когда он повернулся к двери.

Он должен уйти! Ему необходимо это сделать!

— Малышу будет приятно повидать вас. Всего на минутку. Пожалуйста, мистер Кэмпбелл.

Как он мог отказать ей в такой незначительной просьбе и не выглядеть при этом бессердечным мерзавцем? Но ведь именно таким он и был… Он втирался к людям в доверие, чтобы раздобыть нужные сведения, а потом исчезал и больше никогда о них не вспоминал. Он никогда не предлагал женщине ничего, кроме нескольких часов удовольствия, да и это позволял себе крайне редко. У него была единственная цель — не допустить, чтобы принц Вильгельм когда-нибудь завладел троном. И ничто не заставит его свернуть с намеченного пути.

— Колин…

— Что?

Она молчала, глядя на него своими огромными глазами. Глазами, которые смотрели на его исполосованное шрамами тело с уважением и восхищением вместо отвращения.

Леди Джиллиан внезапно отвела взгляд, и он, сделав глубокий вдох, проговорил:

— Мне не следует находиться здесь. Это…

Но она уже направлялась к другой двери, ведущей, вероятно, в комнату Эдмунда.

— Вы нажили себе врага в лице д'Атра. Вы это понимаете?

Колин улыбнулся, думая о том дне, когда будет уже не важно, кому он нравится, а кому нет. Однако он точно знал: ему хотелось нравиться ей, Джиллиан. И поэтому… Помоги ему Бог!

— Я уверен, что смогу это пережить, — ответил он.

Она оглянулась через плечо и тихо рассмеялась, отчего он замер на мгновение. Он впервые услышал ее смех. Смех ее был нежным и милым, как она сама.

Ох, дьявол! Ему ужасно хотелось прикоснуться к ней, хотелось схватить ее в объятия и снова почувствовать хоть что-то…

— Вам следовало бы почаще смеяться, миледи, — сказал Колин, сознавая, что броня, которой он окружил себя, рушится и что он не в силах воспрепятствовать этому.

Она остановилась и обернулась, ошеломленная его словами и, возможно, искренностью его улыбки.

— Вы правы, — сказала Джиллиан. — Конечно, следовало бы. Наверное, вы считаете меня ужасно высокомерной из-за того, что обеды в Большом зале не доставляют мне удовольствия.

В ней не было и тени надменности, и они оба это знали. Однако она оказалась достаточно умна, чтобы дать ему понять всю нелепость его совета, не назвав при этом бесчувственным невежей.

А с каких это пор ему неприятно, что его считают бесчувственным?

Наверняка в этом его внезапном приступе слабости следовало винить недавнюю поездку домой. Повидав своих братьев и сестер с их семьями, он неожиданно ощутил в душе — в самом дальнем ее уголке, куда он не решался заглядывать, — необъяснимое желание иметь то же самое.

— Что же в таком случае может вызвать ваш смех, леди Джиллиан?

— О, многое… — Губы ее изогнулись, и он почему-то вдруг вспомнил о том, какой соблазнительной она показалась ему, когда терзала его плечо. — Но все это довольно глупо. Я не допускаю даже мысли о том, чтобы рассказать об этом такому опасному человеку, как вы.

Проклятие, ему хотелось смеяться вместе с ней, хотелось убедить ее в том, что он не представлял для нее опасности.

Тут они наконец подошли к двери, и Джиллиан осторожно заглянула в соседнюю комнату. Потом обернулась к Колину и, прижав палец к губам, прошептала:

— Он еще спит. Пойдемте.

Колин последовал за ней, словно заблудший моряк, неспособный противостоять зову сирены, увлекающему его к погибели.

Он уже побывал в этой комнате раньше, но в тот раз солнечные лучи не рассекали полумрак, просачиваясь сквозь щели в ставнях. Собственно говоря, тут и смотреть-то было не на что. Кроме нескольких игрушечных рыцарей, ничто не указывало на то, что это — детская комната. У западной стены стоял дощатый стол с двумя аккуратно задвинутыми под него стульями. На столе лежали книги различных размеров, а также бумага и перо. Маленькая лютня и удочка, которую он смастерил для Эдмунда, висели на другой стене. Четыре небольших сундука в беспорядке располагались на полу, и Колин подумал, что там хранились игрушки для развлечения обитавшего тут маленького мальчика. Но кроме высокого шкафа, на котором он спрятал кинжал, а также книжного шкафа и кровати, где спал ребенок, никакой другой мебели не было видно.

Комната выглядела на редкость уныло.

— Он должен скоро проснуться, — сказала Джиллиан. Отодвинув задвижку, она распахнула ставни, подставляя себя солнечным лучам, хлынувшим в окно.

Колину доводилось видеть женщин и более красивых, чем она. По правде говоря, отдельные ее черты можно было счесть не особенно привлекательными. Скулы, например, были далеко не идеальной формы. Под глазами наблюдалась легкая припухлость, как будто она часто плакала. Но зато ее губы… О, дьявол, они были восхитительны. Она была восхитительна. Безупречный ангел.

И его, Колина, головная боль.

Он отвел от нее взгляд и посмотрел на малыша, спавшего на слишком большой для него кровати. Колин не думал, что стеснение в груди, которое он ощущал с момента прихода сюда, может еще больше усилиться. Но он ошибся. Он жалел, что так мало времени провел в Кэмлохлине. Его племянники едва его знали. Он помогал их родителям укладывать их в постель, целовал их в маленькие головки и мысленно обещал уберечь их от протестантского короля. Но, будь он проклят, никогда не испытывал он такого нестерпимого, почти парализующего желания защитить их, какое испытывал сейчас, когда смотрел на Эдмунда.

И на его мать.

— Он обычно никогда не спит днем так долго, — прошептала Джиллиан, подойдя к сыну и глядя на него так, словно только он один имел для нее значение.

Колин полагал, что так оно и было.

— Подозреваю, что это ваш кинжал сделал его сон более спокойным, — заметила она с улыбкой.

Колин тоже улыбнулся. Не смог удержаться.

— Он похож на вас, — тихо сказал горец, чувствуя, как сердце его все больше смягчается.

— У вас есть жена, мистер Кэмпбелл?

Он повернулся к ней, удивленный ее вопросом. И обнаружил, что она, покраснев, пытливо смотрит на него.

— Нет. Я не женат. — Дьявол, ну почему он никак не перестанет улыбаться точно слабоумный?!

— Жаль. Из вас вышел бы отличный отец.

Колин покачал головой и едва заметно нахмурился.

— Нет, не вышел бы, поверьте мне. У меня не хватило бы отваги на это.

— О, вы ошибаетесь. Вы очень терпеливы с Эдмундом, заботливы и великодушны. Вы беспокоитесь о его безопасности, а ведь это вам даже не поручали.

Колин не знал, что на это ответить. Он был не тот, за кого она его принимала… Хотя, конечно же, он не походил на тех солдат, среди которых она здесь жила.

— Почему Гейтс не увезет вас обоих отсюда?

— И привезет нас к своей жене?

Колин молча пожал плечами. А леди Джиллиан добавила:

— Здесь нам хорошо, мистер Кэмпбелл. Пока еще я не могу думать об отъезде.

Пока еще? Что бы это могло значить? Неужели она планировала бегство? Если так — то с кем? И что она имела в виду, когда сказала, что ее кузен «потеряет» ее? Что ему от нее надо? Колин хотел расспросить ее, но тут Эдмунд проснулся. И Колин невольно улыбнулся ему, когда мальчик его увидел.

— Колин! — Эдмунд сел в кровати, протирая заспанные глаза. — У тебя кровь течёт?

Колин вспомнил о своей окровавленной рубашке и покачал головой:

— Больше нет, паренек. Твоя мама меня заштопала.

— Можно посмотреть?

— Нет, Эдмунд — сказала Джиллиан. — Нельзя. Это напугает тебя.

— Мама, не напугает.

«Похоже, напугало бы», — рассудил Колин, опускаясь на корточки перед кроватью. Зашитые раны выглядели отвратительно, но было неестественно для мальчика никогда такого не видеть.

— Если твоя мама не станет возражать, то через несколько дней, когда рана немного подживет, я сниму повязку и покажу тебе.

— Ты не станешь возражать? — Эдмунд устремил на мать глаза — такие же ярко-голубые, как у нее. И когда эти глаза смотрели на него, Колина, ему трудно было ей отказать.

— Вы-то ведь не испугались, верно, леди Джиллиан?

Она покачала головой и снова повернулась к сыну.

— Ладно, через несколько дней.

Эдмунд широко улыбнулся, затем спросил:

— Ты пришел поиграть со мной, Колин?

Тот невольно поежился. Он не знал, что ответить, чтобы еще раз не разочаровать ребенка.

— Боюсь, я пришел только…

— Для чего? — Голос капитана заставил горца вскочить на ноги. Гейтс стоял в дверях, готовый к атаке. — Мне интересно услышать ваш ответ, Кэмпбелл, после того как я предупреждал вас, чтобы не заходили сюда без меня.

— Капитан, — вмешалась леди Джиллиан, выступая вперед и становясь между мужчинами. — Мистер Кэмпбелл…

— Пусть он сам ответит, — перебил Гейтс. — Я хочу послушать, что он скажет, прежде чем проткну его мечом.

Колин тяжко вздохнул. Д'Атр — это одно дело, но было бы крайне неуместно сделать Гейтса своим врагом. Он понимал озабоченность капитана, но вовсе не хотел снова с ним сражаться. В особенности прямо здесь, при Эдмунде.

— Капитан, вы получите мой ответ в коридоре.

— Хорошо, — согласился Гейтс, взглянув на мальчика. — Выходите же. — Он отступил в сторону, давая пройти Колину.

Перед тем как выйти, тот снова склонился к Эдмунду и подмигнул ему.

— Мы поговорим с тобой в другой день, друг мой.

По пути к двери горец взглянул на Джиллиан и пробормотал себе под нос что-то неразборчивое, увидев, что она последовала за ним. Он хотел было сказать ей, чтобы она осталась с сыном, но леди Джиллиан и так постоянно получала указания от мужчин, и Колин не хотел быть еще одним.

— Ну? — спросил Гейтс, как только дверь за ними закрылась. — У вас всего минута на ответ, прежде чем я вышвырну вас из Дартмута пинком под зад.

— Меня удивляет, почему вы еще не проделали это со своим лейтенантом.

— С д'Атром? — Гейтс прищурился и перевел взгляд на леди Джиллиан. — Какое он имеет к этому отношение?

— Он слишком обнаглел после того, как проводил меня к моей двери.

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Три неунывающие подруги – писательница Ирина, бизнес-леди Жанна и художница Катя – снова попали в се...
Особисты, НКВД, чужие документы… Никаких амбиций – лишь страстная жажда выжить в этом кошмаре – гром...
Ангелы. Светлые, вечные, прекрасные… Кто они? Посланники Бога или существа, наделенные собственной в...
Куда бы вы ни ехали, уже скоро после начала поездки начинает ныть спина. Если не предпринять меры, б...
Боль в спине настигает уже после нескольких часов работы за компьютером. Что делать, чтобы ее остано...
Головные боли, точки перед глазами, тяжесть в плечах, неспокойный сон – вероятные причины кроются в ...