До последнего солдата Сушинский Богдан

Кремнев удивленно посмотрел на него, откинулся на спинку, поправил лежащий на коленях автомат и виновато проговорил:

— Извини, капитан, кажется, я веду себя, как необстрелянный салага-мокроносик.

— Не надо самоистязаний. Я тоже смертельно устал.

— Зато теперь я понимаю, почему ты с таким пристрастием выспрашивал, профессиональный ли я разведчик.

— Из чистого любопытства.

— Но о том, что сам — профессионал от разведки, почему-то скромно умолчал.

— Скорее «от диверсий», — мрачновато ответил Беркут. — Чистая разведка — это не по мне. А профессионализм определяется в деле, во время рейда по тылам. Причем каждый раз заново. Правда, не всякий раз получается убедительно, тем не менее…

31

К Каменноречью они подъехали по шоссе. Двое немцев, гревшихся у костра, разведенного между крайними, лежащими уже на склоне долины каменными глыбами, приподнялись со своих мест, однако останавливать машину не стали, решив, что прибыло подкрепление. Они слышали стрельбу, разгоревшуюся недавно чуть ниже по течению реки, поэтому не удивились бы, если бы командование захотело усилить посты.

— Нужно было оставить машину, — тихо проговорил лейтенант, приоткрывая дверцу. — И пробиваться через плавни.

— Не отвлекайся на разговоры, — сквозь полусжатые зубы проговорил капитан. — Лучше приготовся к рукопашной.

Беркут знал, что на ночь немцы отводят основные силы к деревне. Держать такую массу людей на морозе посреди камней и скал не было смысла. Оставались только посты. Но и они отходили вечером к краю плато, к долине, где легче блокировать этот речной полуостров. К тому же немецкое командование поняло, что русские вовсе не собираются прорываться ни в левобережные леса, ни на правый берег. И до поры это облегчало ему жизнь.

— Часовой, ко мне! — крикнул капитан по-немецки, как только машина приблизилась к проезду. Теперь он был освобожден от каменного заграждения, очевидно, немцы готовились применить танки.

Темная фигурка возникла рядом со скалой, как бы созданной природой специально для въездной арки, которую, однако, никто не удосужился достроить.

— Я сказал: «Ко мне»! — резко повторил Беркут.

Решив, что это приехал с инспекцией кто-то из старших офицеров, солдат, спотыкаясь о камни и путаясь в полах шинели, заторопился к машине. Но как только он оказался возле кабины, Андрей рванул его за висевший на шее автомат, притянул к себе и, приставив ко рту пистолет, приказал:

— Спокойно. Отвечать только на мои вопросы. Ты здесь один?

— Да, — затряс головой солдат, косясь на подскочившего из-за машины Кремнева.

— Остальные двое — у костра?

— У костра, — руки солдата дрожали, но Беркут понимал его состояние.

— У второго ограждения солдаты есть?

— Нет. Там бродят только русские.

— Мальчевский! — негромко окликнул капитан прижавшегося к скату сержанта, готового прикрыть его, если сюда вздумают подойти постовые. — Ко второму проходу.

— Сначала этих надо бы: по-тихому и в ножи.

— Предупреди наших. Выполнять. Арзамасцев!

— Здесь, — возник из-за кабины ефрейтор.

— За руль. Ко второму кордону. Туда, ближе к плавням, тоже посты? — только сейчас сорвал Беркут автомат с груди немца.

— До самого болота. Человек шесть.

— Эй, Фридрих, что там?!

— Проверка постов, — по-немецки ответил вместо него Беркут, чтобы выиграть время. — Это старший поста?

— Старший.

«Значит, нам здорово повезло», — подумал капитан.

— Позови его.

— Господин обер-ефрейтор, вас просят подойти сюда! — Голос солдата дрожал. Но обер-ефрейтор был довольно далеко. Судя по всему, слуха его эта дрожь не достигала.

Краем глаза капитан проследил, как лейтенант метнулся к ближайшему изгибу плато и затаился там.

— Лицом к скале, — развернул своего пленного Беркут. — И ни слова.

Но что-то там у Кремнева не получилось. Что-то не получилось в этот раз у разведчика: немец закричал, завязалась схватка. Почти в ту же минуту звонко отщелкала по камням автоматная очередь, прерванная лютым рычанием Мальчевского:

— Прекратить, сволочи нераскуркуленные! Своих перестреляете!

У Беркута было твердое намерение привести этого немца в каменоломни. Он помнил о просьбе штаба: нужны языки, нужны сведения о частях. Однако возиться с ним теперь уже было бессмысленно. Выстрелив в солдата, он сунул пистолет в карман и, поудобнее перехватив автомат убитого, бросился к пулеметной точке.

Прежде чем взяться за пулемет, он перебросил через бруствер три колодки с лентами и только тогда прошелся несколькими очередями по немцу, засевшему метрах в пятидесяти — Андрей засек его по вспышкам выстрелов.

— Лейтенант, — остановил он Кремнева уже по ту сторону вала, за воротами. — Сюда! Бери патроны.

Тем временем перестрелка разгорелась по всей ширине плато. Воспользовавшись тем, что бойцы отвлекли огонь других постов на себя, капитан перекатился вместе с пулеметом за каменный бруствер.

— Одну колодку — мне. Троих-четверых бойцов сюда, — негромко объяснял свой замысел лейтенанту. — Остаюсь у ворот. Пусть не вздумают палить.

Прошло несколько минут. Перестрелка все еще продолжалась, но уже не с той яростью, что вначале. Очевидно, немцы с дальних постов так и не поняли, что тут произошло. Но тот, третий, солдат, оставшийся у костра, оказался на редкость храбрым парнем. Постреливая с колена, перебегая от выступа к выступу и поливая камни и дорогу впереди себя свинцом, он все приближался и приближался к «воротам». А тем временем Беркут, затаившись, ждал.

Решив, что русские ушли, немец прекратил огонь и подбежал к своему, убитому Андреем, товарищу. Капитан еще дал ему возможность приподнять голову погибшего, убедиться, что тот мертв, и, сказав про себя: «А вот этого тебе, солдат, делать не нужно было», скосил его короткой очередью из пулемета. Приказывать ему поднять руки вверх он не решился: был уверен, что вместо этого немец бросился бы на землю и вновь открыл огонь. Уже не раз Беркуту приходилось сталкиваться с подобными храбрецами, и всякий раз говорил себе: «Это и есть настоящий солдат», жалея, что тот никогда не сможет оказаться в одном окопе с ним.

Единственная ошибка, которую совершил сейчас вермахтовец, — подбежал к убитому, не убедившись, что у «ворот» нет засады. Да и вообще пробираться к «воротам» ему нужно было по плато, между камнями. Увы, за такие ошибки на фронте обычно «платят» жизнями.

— Мы здесь, капитан! — присел у пулемета Мальчевский. — Вон, еще трое дармоедов привел.

— Броском вон к тому проходу.

— К проходу? Это мы сейчас! Кстати, Коннова снова убили.

— Кого? — не понял комендант. — И что значит «снова»?

— Ну, того, что на льду ожил. Свой же дармоед пальнул. Только мы его из машины высадили, а тут… Даже не поняли, кто именно. Сейчас там лейтенант с ними разбирается.

— Нашел время.

— Но этот хлопец может еще раз ожить. Я его знаю, он такой…

— Броском к проходу, — напомнил Андрей. — Там убитый. Забрать у него оружие и патроны.

— Общупаем его, красавца. Только тем и занимаемся, что мертвецов, как молодок грудастых, облапываем, — проворчал Мальчевский и, пригнувшись, метнулся к ближайшему выступу.

— Арзамасцев, ты? — спросил Беркут одного из троих солдат, не спеша перебегавших к нему. — Почему без машины?

— А зачем она?

— Машину сюда! И еще пару бойцов. Удерживать дорогу до нашего возвращения, — крикнул он пехотинцам, оттеснявшим немцев подальше от проходов.

— Понял, капитан, — узнал он по голосу Глодова. — Вот только увязли мы в этой драчке основательно.

— Зато днем германцы будут отсыпаться.

— Желательно вечным сном.

От дороги немцы действительно отошли, но в той стороне, где плато подступало к плавням, бой уже разгорелся не на шутку. Впрочем, Беркуту это сейчас было на руку.

Арзамасцев долго ждать себя не заставил. Правда, развернуть машину он не смог, слишком узкой была дорога, но и задним ходом ефрейтор довольно точно прошел ворота и, подобрав Беркута в кабину, а двух бойцов с пулеметом и ленточной колодкой — в кузов, начал прогонять ее дальше, за плато.

— Остановишься в долине, — наставлял Кирилла капитан, пока тот разворачивался уже за вторым проездом, на склоне долины. — Блокируешь спуск. Немцы обычно высаживаются с машин еще на дороге.

— Аккуратность любят, сволочи.

— Как только они появятся — освещаешь их фарами. Огонь за нами.

— А тех, возле скал, наши удержат?

— Уверенности нет, но бой даем в любом случае.

32

Остановив машину между валуном и склоном оврага, Арзамасцев заглушил мотор, и двое бойцов с пулеметом сразу же заняли позицию за небольшой каменной грядой, метрах в десяти от грузовика.

Несколько минут Беркут и Арзамасцев сидели, молча вглядываясь в пустынное, укутанное мраком шоссе. Справа от них, у плато, погас последний костер и, судя по тому, что перестрелка смещалась все дальше в долину, можно было предположить: уцелевшие немцы отходят к рощице, чтобы, очевидно, дождаться там подкрепления.

Они помнили, что русские ни разу не пытались оттеснить их за шоссе, ни разу не бросались в ночные атаки, чтобы очистить плато. Каждая такая попытка стоила бы им слишком многих жертв, а русских и так осталось очень мало, человек тридцать — не больше. И то, что произошло сегодня…

Наверно, офицер, командовавший ночным заслоном вермахтовцев, решил, что русские действительно получили подкрепление, пробившееся к ним по льду замерзшей реки — не зря же там целую ночь продолжается стрельба — и теперь стремятся вырваться из окружения. Об этом он конечно же сообщил по телефону командованию. Интересно, сколько их там может быть, в селе? Рота? Батальон?

«"Наверное, подумал", "очевидно, решил"… — вздохнул капитан, пародируя самого себя. — Несерьезно. Нужен хороший язык. Захватить бы этого офицера и поговорить с ним. Но сначала его нужно захватить…»

— А теперь объясни мне, капитан, что мы здесь делаем? — приблизился к нему Арзамасцев.

— Я ведь тебе все объяснил, — ответил Беркут. Он сидел, запрокинув голову и закрыв глаза, в надежде хоть две-три минуты подремать. — А дальше — исходя из ситуации.

— Да я не об этом, — нервно отреагировал Арзамасцев. — Тут все ясно: колонна, фары, отходить с боем. Какого черта мы вообще оказались на этом плато? Кто нас сюда просил? Кто послал?

Вместо ответа Беркут сдержанно рассмеялся. Лишь несколько минут назад он сравнивал с Арзамасцевым лейтенанта Глодова. Впрочем, ефрейтор даже не пытался понять подноготную его смеха.

— Мы могли спокойно уйти отсюда, — окончательно вспылил Арзамасцев. — В ту же ночь. Сбив какой-нибудь паршивый плотик. Вон сколько бравых офицеров, подчиненных тому же генералу Мезенцеву, драпали с этого берега! Да еще как драпали!

— Ну, скажем так, неорганизованно отступали.

— Правда, командир одной из его рот задержался здесь, но, прикрываясь своей паршивой раной, устроил себе лазаретный курорт. А командовать этой похоронной командой смертников должен почему-то капитан Беркут.

— Помолчи, Кирилл. Осматривай местность. Долиной могут возвращаться те, кого мы оставили без машин на берегу реки.

— Черта два они попрутся сюда. И потом, почему ты ни разу не поговорил со мной после нашего появления здесь? Тебе постоянно некогда.

— Напомню, что у тебя была возможность вернуться к самолету. Мало того, я даже приказывал сделать это.

— Но мне и в голову не могло прийти, что ты заведешь меня в настоящее пекло! — вдруг заорал Арзамасцев. — Я ведь ехал с тобой, считая, что хоть на полчаса раньше, чем те, у самолета, увижу своих, увижу армию, смогу убедиться, что я наконец вырвался из того кошмара, в который ты завел меня после побега с эшелона!

— Тогда в чем дело? Все это ты уже видел: своих, армию… — совершенно невозмутимо заметил Беркут. — А главное, побег наш удался. Отличный был побег, чего зря грешить? Как и весь «польский рейд».

— Да хватит тебе: «побег удался»! При такой «удаче» лучше уж было оставаться за колючей проволокой и дожидаться, если не своих, то хотя бы американцев.

— Бо-жественная мысль.

— Как я ждал этого перелета! Как боялся, что не возьмешь меня. Что не разрешат. В последнюю минуту не разрешат, скажут: пошел ты со своим ефрейтором… и потом, там, в поле, когда нас подбили… Если бы ты знал, как я боялся быть убитым. Или хотя бы раненым. Никогда в жизни не боялся так люто смерти или ранения, как тогда.

— Исповедываться, ефрейтор, будем после войны, — пробовал урезонить его Андрей, все еще сидя с закрытыми глазами. — Береги свои воспоминания и страхи для внуков.

— Ну, ты, знаешь что?! Ты хоть бы раз по-человечески поговрил со мной. Как водится между людьми, по-человечески, хоть на пять минут забыв о своем чине-звании…

— Отвоюем, погоны снимем, тогда и поговорим.

— Да ты и тогда будешь каждое слово сквозь зубы цедить, потому что давно разучился говорить по-людски, а может, никогда и не умел.

Услышав это, Беркут вздрогнул, но сдержался. Он, конечно, мог бы вышвырнуть сейчас ефрейторишку из кабины, пусть бы остыл на снегу — поскольку никакого иного наказания придумать ему в этих условиях не способен. И, наверное, так и поступил бы, если бы эти оскорбительные слова сорвались у любого другого человека.

Но сержант Крамарчук и медсестра Кристич, — последние бойцы гарнизона, с которыми ему удалось вырваться из замурованного немцами дота, погибли. Поручик Мазовецкий ушел в Польшу. Многие бойцы группы, с которой он начинал партизанскую борьбу тогда, в конце лета сорок первого, тоже погибли в боях, замучены в камерах гестапо или томятся в концлагерях. Вот и получилось, что Арзамасцев оказался теперь единственным человеком, с которым Беркут сражался за линией фронта. А это уже своеобразное братство.

Конечно же ему очень хотелось спасти Кирилла. Но кто знает способ спасти, сохранить солдата на войне, где каждый день гибнут тысячи таких же солдат?

— Сейчас ты думаешь только о себе — стукнул тем временем Кирилл кулаком по рулю. — Продержусь, выслужусь, докажу! Глядишь, медальку дадут. А то и орден. Но это твое дело. А что касается меня…

— Генерал обещал мне за эту операцию Звезду Героя, — невозмитимо посвятил его Беркут.

— Ах вот оно что?! Тогда, конечно, наплевать тебе на судьбу какого-то ефрейторишки.

— Если действительно наградят, — распилю и половину золотой звезды отдам тебе, — вальяжно произнес Беркут, откинувшись на спинку сиденья.

— Ну да, ты можешь позволить себе даже такие шуточки.

— Я очень редко шучу, ефрейтор Арзамасцев, — жестко парировал капитан. — Особенно когда мне хамят. И вы напрасно считаете, что у меня железные нервы. Я сейчас же могу вывести вас, поставить лицом к борту и самому себе скомандовать «Пли!». Но прежде, чем сделаю это, скажу вам вот что: знаете, что меня больше всего терзало, когда я находился в этом своем месячном плену? Конечно, и выжить хотелось, и было страшно умирать от голода. И расстреливали меня, да все как-то неудачно…

— Расстреливали его «неудачно»! — иронично ухмыльнулся Арзамасцев.

— Но больше всего я терзался от сознания, что другие парни воюют, а я вынужден сидеть в лагере под охраной вонючих тыловиков и дрожать, ожидая, чем вся эта история кончится. И как я завидовал тем, в чьих руках было оружие. Как я им завидовал! Даже самому необученному солдатику, с непристрелянной трехлинейкой и вечно размотанными обмотками — завидовал. Потому что у него все же есть эта самая трехлинейка, и через час-другой его поднимут в атаку. А я вот броситься в атаку уже не смогу. Бросаться же на лагерную колючую проволоку — презренное самоубийство, способ спасти самого себя от страха. А тут — смотрите сколько врагов! На каждом шагу. Их тьма, этих врагов, и вы сражаетесь вместе со всеми. На своей земле. Так чего, какого дьявола вам еще нужно?

— Говоришь ты красиво. Но больше всех славы в этой войне мне не нужно.

— Не волнуйтесь: нам с тобой ее и не достанется, — устало вздохнул Беркут, вновь переходя на «ты». — Вот пулю какого-то накачавшегося шнапсом Ганса — это в любое время, хоть сейчас. Кстати, вон они.

— Точно, — вмиг забыл о своих обидах Арзамасцев. — Одна, две, кажется, три машины…

— Ну и божественно. А ты спрашиваешь, зачем мы здесь, — как-то сразу оживился капитан. Ожидание, припудренное исповедью Арзамасцева, уже начинало угнетать его. — Только затем, чтобы истреблять врагов наших, вот мы зачем! А врагов, как видишь, несчитанно.

Андрей вышел из машины и перебежал к пулеметчикам. Отстранив бойца и, поудобнее устроив пулемет на перемычке между валунами, он стал поджидать, когда машины приблизятся к повороту.

— Следи, чтобы не обошли с тыла, — напомнил тому бойцу, что выглядел помоложе. — Отойди за дорогу. А ты, солдат, приготовь запасную ленту. Знаешь, как это делать?

— Канешна знаю — да! — развел руками боец. — Ишо как знаю! Сам пулеметчиком был — да. Только нэ такой пулемет. — Он говорил с заметным кавказским акцентом, и Беркут с удивлением отметил, что не помнит этого красноармейца. Как оказалось, он пока еще вообще плохо знает их, бойцов своего гарнизона, — разбросанных по плато, по постам и дозорам.

— Как только приблизятся — поддержи огнем из автомата. И ни в коем случае не паниковать.

— Зачем паниковать? Паниковать нэ надо, — рассудительно согласился боец. — Умирать можно, паниковать нэльзя, — да.

«Философ!», — ухмыльнулся про себя капитан, не сводя глаз с дороги.

33

Вот машины медленно подошли к повороту и остановились. Там, конечно, безопаснее, чем спускаться в долину, на разбитую дорогу.

Свет фар, осветивших борта машины, и длинная пулеметная очередь зародились почти в одно и то же мгновение. Прицелившись по кромке борта первой машины, Беркут так и провел ее до конца колонны, затем вернулся назад и только потом опустил ствол чуть пониже, встречая огнем тех, кто успел соскочить на землю.

Он понимал, что успех налета зависит сейчас от этих нескольких очередей, от первых секунд боя, от того, скольких солдат сумеет истребить, прежде чем они рассредоточатся и опомнятся.

Однако опомнились немцы довольно быстро и сразу же весь огонь перенесли на машину… И били по ней, пока не погасли фары, пока, изрешеченная, она не загорелась.

«Где Арзамасцев?! — встревожился капитан, когда первые пули отбили дробь на валуне слева от него. Гитлеровцы наконец поняли, что свет фар — это что-то вроде психической атаки. — Странно: я не слышал его автомата».

— Арзамасцев! — крикнул он. — Отходи!

— Отошел, — спокойно ответил ефрейтор откуда-то из-за спины. Андрей на мгновение оглянулся и увидел, что Кирилл засел чуть правее их укрытия, в каменистой выбоине.

Боец помоложе, залегший слева, ближе к машине, упорно отбивался от тех нескольких немцев, что уже обошли горящий грузовик.

— Что, Богу молишься?! Вступай в бой! Эй, автоматчик, отходи! Потом прикроешь. Да прихвати того парня, пока не выстрелял все магазины.

Самому Беркуту пришлось отступать по обочине, перебегая от валуна к валуну, потому что вся дорога уже простреливалась немцами, засевшими за их изрешеченной машиной. Вслед за ним, с пулеметной колодкой в руках, по-рачьи, на четвереньках, пятился его второй номер, кавказец.

— Что, капитан, нахрапа лезут? — вдруг остановил Андрея будничный, с ленцой голос Мальчевского, устроившегося за небольшой скалой, уже на подступах к гряде.

— По всякому… лезу.

— Но причесал ты их там здорово.

— Сколько вас здесь, окопников?

— Пятеро.

— Это же почти полк! Какого черта отмалчиваетесь?

— Не хотели мешать. Обидитесь. Да и тех, что от плавней поджимали, пришлось попридержать. Вы, капитан, тоже притихните на время. Отойдите чуть дальше, на гребень, что у ворот, и притихните. Пусть расхрабрятся.

— Пожалуй, ты прав. А где тот, что прикрывал тебя? — спросил Андрей упавшего почти рядом с ним и Мальчевским Арзамасцева.

— Да вон он. Лежит. Скосили, по-моему.

— Ну-ка достань его.

— Что значит «достань»?

— Я сказал: вернись и выясни, что с ним. Если ранен, тащи сюда. Убит — возьми оставшиеся патроны…

— Чтобы потом меня самого «доставали»? Черта. Пусть уж он полежит, коль суждено. А я еще побегаю.

— Ну ты, — передернул затвор автомата Мальчевский, — дармоед в обмотках! Не расслышал приказ командира?!

— А ты кто такой?

— Фельдмаршал Манштейн. Еще раз огрызнешься, лично лычку сорву.

— Прекратить, — спокойно остановил его Беркут.

Капитан понимал, что открытое неповиновение, которое нагло демонстрировал Арзамасцев, пресечь он уже не сможет. По крайней мере сейчас. А вернувшись в каменоломни, мог только расстрелять его перед строем. В той обстановке, в которой они оказались, другого выхода у него не было. Но прибегать к крайностям Беркуту не хотелось. Поэтому не стал ни настаивать на выполнении приказа, ни угрожать ефрейтору.

Отложив пулемет, он броском проскочил дорогу, скатился по склону в заснеженную ложбину, ощущая при этом, как десятки невидимых камней впиваются ему в тело, пронизывая шинель. И пополз к лежащему бойцу.

Немцы пока не стреляли. Андрей видел, как они накапливались правее дороги и за машиной. Но, судя по всему, осталось их уже немного. Человек десять.

Боец еще был жив. Подползая, Андрей слышал его стоны. Но, возможно, еще раньше их услышали притаившиеся за машиной вермахтовцы. Вот только в полуночном мраке не заметили, что туда подполз еще один русский.

Поразив первого же высунувшегося из-за заднего борта гитлеровца, капитан переметнулся к камню, за которым стонал красноармеец. Он лежал на спине. Даже сейчас, в темноте, видно было, что шинель его в двух местах прошита пулями.

Рядом, в снежный занос, что-то мягко шлепнулось, но прежде чем Беркут понял, что это, он схватил гранату не за ручку, а просто за металлическое тело, швырнул назад и тут же упал, прикрывая телом голову раненого. К счастью, граната взорвалась под кузовом машины, разнеся борта на мелкие щепки, и только это спасло его от града осколков.

Капитан был на полпути к «воротам» плато, когда боец умолк, и тело его сразу же как-то странно потяжелело. Уже понимая, что он скончался, Беркут все тащил и тащил его, отползая под огнем и немцев, и своих, пытающихся прикрыть его. Тащил даже тогда, когда погибший принял в себя еще одну автоматную очередь, предназначавшуюся теперь уже его неудачливому спасителю.

Упорство, с которым он вырвал раненого буквально из рук фашистов и теперь уносил из-под огня, было единственным, чем он мог «наказать» сейчас ефрейтора, демонстративно, в присутствии нескольких красноармейцев, отказавшегося подчиниться его приказу.

— Теперь отдохни, капитан, а я поговорю с этими германцами эфиопскими на свинцовом языке своей ярости! — услышал он долетевший сверху, с каменного щита плато, спасительный голос Мальчевского.

— Божественная мысль, сержант. Поговори, а я действительно передохну.

Через несколько минут стало ясно, что все уцелевшие германцы обошли плато и растворились в фиолетовой темноте зимней ночи. Но и после этого Беркут еще с полчаса не отводил своих бойцов, и даже прикидывал, не прочесать ли «по тихому» окрестный перелесок, чтобы уже окончательно отбить у немцев желание наседать на его редеющий гарнизон.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1

Капитан полулежал на койке, прислонившись спиной к промерзшей стене, ледяную сырость которой ощущал даже через сукно шинели. Он устало смотрел на дверь, обреченно ожидая, когда она откроется и очередной гонец сообщит еще одну безрадостную весть. Какую именно — это уже не имело значения. Все вести, которые ему приносили в эти дни, были одинаково безнадежными и повевало от них порохом и смертью.

Беркут чувствовал, что плечи его уже сцементировал обжигающий холод, понимал, что нужно оторваться от стены, но все та же обреченная усталость сковывала его волю, мешая поступать так, как подсказывал рассудок.

Иногда он закрывал глаза, и ему грезился огромный заснеженный гребень амурского берега, высившийся недалеко от дома, где прошло его детство, и он, совершенно обессиленный, долго, упорно поднимается к его гребню, словно альпинист — к заветной вершине. При этом Андрей ощущал всю неимоверную тяжесть этого подъема, и в то же время как бы наблюдал за ним со стороны.

Именно раздвоение мешало ему окончательно установить, что это: бред, видение смертельно уставшего человека, или еще что-то такое, сущность чего постичь он пока что не в состоянии? Одно он понял: нужно прекращать это интеллигентское самокопание в своей взбудораженной душе, не ко времени сейчас это.

— Еще один к гарнизону прибился, товарищ капитан. В плавнях выловили.

— Божественно. Бойцы нам нужны, — проговорил Андрей, не открывая глаз. Голос лейтенанта Глодова долетел до него приглушенным эхом, зарождающимся где-то за гребнем той вершины, на которую он в очередной раз восходил. — В строй его.

— Без оружия он. Гражданский.

— Все равно в строй. Оружие выдать. В отечественную войну гражданскими могут быть только женщины и дети. Гражданских мужчин в Отечественную быть не должно.

— Он считает по-иному, — устало ответил лейтенант, грузно опускаясь на низенькую самодельную лавку, стоявшую у противоположной стены, слева от двери. — Требует переправить его на тот берег.

— Скажи, что переправой на этой реке я не ведаю. И в строй его, в строй! Если артачится, — в подчинение к Мальчевскому, тот его быстро в кавалергарда превратит.

— Но он говорит, что несет какие-то особо ценные сведения. Не подлежащие разглашению. Потому и требует срочно переправить к своим.

— Это он хорошо придумал: потребовать, — все еще примерзал лопатками к стене капитан. И глаза его оставались закрытыми. Вот только видение наконец исчезло. Беркут даже пожалел об этом. — Кто он: разведчик, подпольщик, окруженец?

— Больше похож на колхозного кладовщика. Местный житель. Сейчас у старшины возле кухни отогревается. Никаких документов, удостоверяющих личность, у него нет.

— Это уже любопытно.

— И подозрительно.

— Отогревается, говоришь? Мне бы тоже не мешало отогреться. Ну-ка зови его, кладовщика с особо ценными сведениями, не подлежащими никакому разглашению.

Глодов устало посмотрел на капитана, как бы вопрошая, на кой черт ему понадобился этот кладовщик, зябко передернул плечами, предчувствуя возвращение в морозную серость плато, и, тяжело вздохнув, вышел.

Капитан слышал, как, стоя на тропинке возле дома, он окликнул кого-то из бойцов. И через несколько минут вернулся уже с «кладовщиком» — плотно скроенным пятидесятилетним мужиком, с широкоскулым землисто-серым лицом, каждая черта которого была обрисована настолько грубо, что Беркуту показалось, будто это еще и не лицо, а всего лишь заготовка из засохшей глины, из которой еще только предстояло слепить нечто человекообразное.

Все еще сидя на кровати, Беркут молча указал ему на стул за маленьким квадратным столиком, накрытым тонкой плитой из красного гранита и, поеживаясь от нахлынувшего на него коридорного холода, прошелся по комнате.

— Слушаю вас, слушаю…

— Значит, вы тут главный, если так, под протокол?

— Если «под протокол», то да. — Беркут остановился, удивленно посмотрел на пришельца и пожалел, что не может видеть его глаз. И не только из-за слабого освещения. Они были полностью упрятаны под косматыми, совершенно седыми бровями.

Беркута это удивило: чтобы волосы на голове (кладовщик еще на пороге снял кепку) лишь слегка были подернуты изморозью старости, а брови уже выглядели совершенно седыми — такого видеть ему еще не приходилось.

— Как ваша фамилия, будьте добры? — спросил задержанный. — Чтобы, как говорится, под протокол.

— Это не имеет значения. Важно, что я командую гарнизоном. О чем вам уже доложено… под протокол. Поэтому представьтесь. И коротко, очень коротко, изложите суть. Времени у нас немного.

— Так надо бы тогда с глазу на глаз. Потому как сведения… — покосился на любопытствующего Глодова. — Не подлежащие… Тут уж под протокол.

— Допустим, — неохотно согласился Беркут. — Лейтенант, оставьте нас. — А как только дверь зa Глодовым закрылась, вновь ожидающе уставился на задержанного.

— Фамилия моя ничего особого вам не скажет, — «кладовщик» подошел к маленькому столику и оперся об него кулаком. Другую руку он заложил за борт ватника. Эта поза очень напоминала Беркуту позу штатных армейских ораторов, когда они приезжали выступать к ним в училище или в часть. — Но кое-кому сказала бы. Видите ли, я в каком-то роде особо доверенное лицо.

— Не понял. Что значит: «особо доверенное лицо»? Чье «особо доверенное»?

— То есть как это «чье»? Вам, капитану Красной армии, такое надо понимать. «Особо доверенное лицо» — оно и есть «особо доверенное». Такие у нас в каждом селе были. Чтобы, значит, в любое время…

— Вот теперь прояснилось, — поморщился Беркут. — Вы из тех, кто пользовался правом первого доноса. Неотъемлемое право донести первому, пока не донесли на тебя.

— Ну, знаете, за такие высказывания… Любой энкаведист… Это уже под протокол.

— Слушайте вы, «протокольщик», — хрипло остудил его Андрей. — Ваша фамилия, кто вы и откуда? И живо, не то я тут же пущу вас в расход, как вражеского агента. Особо доверенного. И Бог мне судья, поняли?

— Понял-понял, — сразу поостыл задержанный, и рука его как-то сама собой выпала из-за борта. — Я… я ведь и не скрываю. Упаси бог. Лазарев, Иван Никодимыч.

— Лазарев. Ясно. Откуда родом? Откуда и куда идете?

— Местный я. Из Подкаменки. Село здесь рядом. По карте видно, — вдруг зачастил Лазарев, поняв, что своей «особой доверенностью» должного впечатления на командира гарнизона он не произвел. А шлепнуть тот горазд. Именно как лазутчика. — До войны был районным уполномоченным по кусту. Какое-то время бригадирствовал в колхозе.

— Почему «какое-то»? — вдруг захотелось Беркуту придраться к его словам. — Сняли, небось еще и судить должны были.

— Скажем так: перевели на другую ответственную работу, это под протокол.

— Божественно. Какие же у вас секреты? Что-то важное выведали у немцев?

— Да кабы у немцев, кабы у немцев… — доверительно приблизился тот к Беркуту. — Тут за своими — нашенскими не углядишь. Чтобы, значит, потом, когда опять оперуполномоченный наш появится, все под протокол, как полагается…

— Так что, что там у вас? Список неблагонадежных составили? Я спрашиваю: список приготовили? На стол его, быстро!

— Но я не имею права. Только оперуполномоченному.

— В роли уполномоченного здесь я. Особо уполномоченного.

С минуту Лазарев растерянно смотрел на Беркута, не понимая, с кем это свела его судьба и почему капитан так бездумно ведет себя. Затем отвернулся, но все же Беркут заметил, что он прощупывает полу ватника, а потом, вспоров подкладку, на удивление долго извлекал — не извлекал, а святодействовал! — свою бумаженцию.

— Здесь неблагонадежные из двух сел, — протянул ее капитану.

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Две недели – маленький или большой срок для поворота судьбы?.. Они почему-то сразу осознали, что это...
Казалось бы, мечта сбылась! Вот оно – заветное обучение в Академии МагФорм, престижный факультет и л...
В ноябре 1932 года Джон Голсуорси стал лауреатом Нобелевской премии по литературе «за высокое искусс...
12 отнятых жизней, 12 окровавленных костюмов – он называет себя Безымянным, и все его жертвы похожи ...
Последнее, что нужно было Лизе Эдвардс, – еще одна собака. Но когда кроха Бу, едва стоя на лапах, пр...
Семейная жизнь – спектакль. У кого-то – оперетта, у кого-то – драма абсурда. А если речь идет о знам...