Таинственный двойник Торубаров Юрий
Роберт в ответ хмыкнул:
– Не надо привозить такие бумаги.
Что оставалось тому делать? Жак тяжело вздохнул и направился к двери.
Роберт подошел к столу и не стал садиться.
– Друзья мои, – голос они его не узнали, он был наполнен внутренней тревогой и от этого показался каким-то отчаянным, – я должен немедленно оставить вас.
– Что случилось? – они поняли, что он получил какое-то чрезвычайное известие.
Матье подскочил к нему:
– Мы тебя не отпустим, пока не скажешь, что случилось. Или ты нам не друг.
Он вдруг заметил в его руке письмо.
– А ну, покажи, – и протянул руку.
Роберт поколебался, но отдал письмо. Матье зачитал его вслух.
– Я еду с тобой, – сказал он твердо.
– И мы едем с тобой, – поднялись остальные.
– Не надо, прошу вас. Я справлюсь один.
Матье посмотрел на него непонимающе и повернулся к друзьям.
– Смотрите, хорош друг! А скажи мне, – он вновь посмотрел на Роберта, – если бы что-то случилось с одним из нас, ты бы тоже сказал, чтобы справлялись сами? Скажи? – он пристально смотрит на капитана.
– Конечно, нет, – буркнул он, опустив голову.
– Друзья! По коням! – скомандовал Матье.
И они ринулись к дверям. Но дорогу преградил хозяин.
– Надо расплатиться? – спросил Матье, запуская руку в карман.
– Нет, – сказал он, – за все заплачено.
– Тогда в чем дело?
– Что мне со всем этим делать? – он показал на стол и добавил: – А девочки?
– Открывай таверну, и пусть гуляют.
– А… понятно! – обрадовался хозяин.
На улице Роберт, оглянувшись на компанию, крикнул:
– Друзья, я заскочу к своим, кое-что надо сказать. Соберемся у твоего дома, – и он посмотрел на Матье.
Те кивнули.
Во временной казарме кто из гвардейцев спал, кто играл в кости, кто разговаривал.
– Где Барас? – спросил он у первого попавшегося ему гвардейца.
– А вот, дрыхнет, – и показал на его кровать.
Барас, оказалось, не спал. Услышав свое имя, поднял голову.
– Капитан, что случилось? – он вскочил с постели.
Роберт коротко объяснил ему.
– И я с тобой, – вдруг решительно заявил гвардеец, – если что с тобой случится, меня ребята живым съедят!
– Нет, – запротестовал было капитан.
– Что, брезгуешь брать простого гвардейца? – нажал на больное место Барас.
– Ты что говоришь, Барас? А кто, в случае чего, мне сообщит?
– Собис, он из тех мест и все знает.
– Едем! – бросил Роберт, больше не споря.
Вскоре небольшой конный отряд промчался по улицам Эг Морта и поскакал на запад.
После того злосчастного события в церкви Тибо Шампаньский не находил себе места. Как же! Из-под венца увели невесту. И у кого! «Нет! Что-то надо делать…» – думал Тибо. Но что делать, он так и не мог придумать.
Уверенности ему придало письмо герцогини. Она писала, что возмущена необдуманным поступком дочери и делает все, чтобы убедить ее в признании своей ошибки. Но дочь очень упряма и стоит по-прежнему на своем. Она предложила тайно встретиться и обсудить один план.
Это письмо было бальзамом на его душу. Он не стал долго раздумывать, взял одного надежного слугу, переоделся в одежду простолюдина, и они понеслись на юг. Встреча состоялась в доме лесника, недалеко от замка.
Она рассказала Тибо, что встречалась с местным священником и уговорила его за десять тысяч ливров тайно обвенчать их. Хотя названная сумма и для Тибо была немалой, но он возражать не стал и сразу согласился. Потом герцогиня ругала себя, что мало запросила. Надо было бы запросить двадцать, а пятнадцать оставить себе.
Но Тибо пугало поведение Агнессы. Теперь, когда она знает, кто ее возлюбленный, она даже в церковь не пойдет. Герцогиня его успокоила. Оказывается, есть средства, которые на какое-то время выбивают у людей память. Она его достала. Перед самым венчанием она даст его дочери, и перед алтарем Агнесса будет послушной, как овечка.
Тибо возликовал от такого предложения и готов был немедленно его осуществить. Но герцогиня охладила его пыл:
– Надо придумать какой-то предлог, чтобы ее одеть по-праздничному, предложить сходить в церковь. Перед выходом из замка я ей дам этот напиток. И моя дочь – твоя жена!
Какими счастливыми глазами они смотрели друг на друга!
– Я вас, герцогиня, озолочу, я исполню все ваши желания, только помогите мне, – сказал на прощание Тибо. – Я буду с нетерпением ждать сообщения.
И он раскланялся.
Герцогиня долго искала предлог, чтобы в неурочное время, в праздничном платье заманить дочь в церковь. Но ничего не шло на ум. Помог тот же священник. Он задержал герцогиню после молитвы и сказал, что приближается день памяти ее бывшего мужа, и будет ли по этому случаю заказан молебен?
– Да, да! – радостно воскликнула она, – и не только молебен.
И она напомнила ему об их договоре. Услышав от нее это напоминание, он прокашлялся, как бы говоря, что все помнит и не стоит об этом говорить. И скромно сказал, что неплохо бы ей заранее отдать деньги. Ему так необходим ремонт крыши.
– Хорошо, – сказала она, – завтра зайдите ко мне.
Вернувшись домой, тут же написала письмо Тибо, указав дату возможного венчания. И, снарядив гонца, немедленно отправила его в Париж.
Но, как говорится, человек предполагает, а… небо располагает. Гонец, не очень хорошо знавший дорогу, сбился с пути. Дело было к ночи. Увидев вдали огонек, он обрадовался и решил ехать на него. А приехал к замку… де Буа. Слуга, прежде чем впустить странника, подробно расспросил его и, указав комнатушку, сам побежал к епископу. Тот приказал слуге хорошо угостить путника и принести его письмо.
На этот раз граф Шампаньский не стал тревожить свою гвардию. Тут же вызвав друзей, зачитал им письмо герцогини.
– Что делать? – спросил он.
Де Конти тонкими пальцами пробежался по волосам, слегка почесал висок и, как самый умный из них, заговорил первым.
– Тибо, чует мое сердце, что это последний вариант: или, или.
Его поддержали де Невернэ и Аршамбо.
– Кого мне брать? – спросил Тибо, оглядывая друзей.
– Но не свою же гвардию, – сказал герцог. – У нас нет времени. Надо двигаться быстро. Думаю, полсотни человек хватит.
Остальные согласились.
Два предмета, выпущенные из разных точек к одной цели, обязательно должны встретиться.
Роберт гнал свой отряд, не жалея ни людей, ни лошадей. Время катастрофически таяло.
– Теперь – близко, – обрадовал Роберт друзей на одной из остановок.
– Только смотри, дорогу не проскочи, – рассмеялся Матье.
На одной из развилок Роберт осадил коня.
– Здесь? – спросил Матье.
– Да… вроде, – неуверенно произнес Роберт, тщательно вглядываясь в дорогу.
– Нет! Эта сильно заросшая. Едем дальше.
Проехав лес, они выехали на большую, даже огромную, поляну. Такой Роберт не помнил. Вдалеке виднелся лес, и он чем-то напоминал тот, в котором произошла его нечаянная встреча с Агнессой. А замок – за ним. Он это хорошо помнил.
– Вроде там, – он плетью указал на далекую стену леса.
В это время оттуда выезжал какой-то отряд. Роберт остановил коня.
– Что за люди? – спросил подъехавший к нему Матье.
– Не знаю, – пожал он плечами, – но чует мое сердце, что это не к добру.
– Смотри, их много, десятка четыре-пять наберется.
– Ну что, повернем назад? – усмехнулся капитан.
– Зачем? – удивленно спросил Матье. – Была не была: семи смертям не бывать, а одной не миновать.
– Тогда вперед! – и Роберт тронул коня.
Но это движение было недолгим. Как только стало возможно рассмотреть друг друга, обе стороны невольно остановились.
– Вот и жених пожаловал! – произнес Роберт и крикнул: – Граф, предлагаю вам повернуть назад.
В ответ тот крикнул:
– Нет, граф, это я вам предлагаю уйти с моей дороги.
Конь под Робертом танцует на месте.
– Граф, – вновь крикнул он, – я своей дороги никому не уступаю. Посему пусть нас рассудят шпаги.
– Драться будем, – заволновался Вержи, – а их, смотри, сколько!
– Тихо, – осадил его Дре.
– Только, граф, – продолжил Роберт, – предлагаю тебе следующее: я поворачиваю назад своих гвардейцев, – и он смотрит на Бараса, тот понятливо кивает и отъезжает на несколько шагов, – а ты приказываешь удалиться своим людям. Иначе сам понимаешь, что они с вами сделают.
– Какие гвардейцы! Их ведь нет! О чем он? – вновь заволновался маркиз.
– Тихо, ты! – опять зашипел на него Дре. – Стой и слушай!
Вид отдельно стоявшего гвардейца, готового отвести своих или бросить их в бой, магически подействовал на ближнее окружение Тибо. Первым не выдержал Аршамбо:
– Тибо, прикажи своим людям убраться вон. Иначе… – голос его аж задрожал. Аршамбо поддержали Конти и Невернэ. Причем дружно, напористо, требовательно.
– Терпение мое кончилось, – крикнул Роберт.
Видно было, как гвардеец перебирает узду. Команда, и он поскакал. Не выдержал Конти.
– Верни! – со злобой прошипел он.
И Тибо не выдержал. Встречи с гвардейцами не желал никто из людей Тибо. Получив команду, те, пришпорив коней, с легким сердцем понеслись подальше от страшного места.
Оставшиеся спешились и стали выбирать противников.
– Я беру того… женоподобного, – первым заявил Матье.
Решение Матье попытался было оспорить Роберт.
– Отдай его мне…
– Нет! – перебил его Матье. – Это не по правилам. Я первый его выбрал. Я с ним и буду драться!
Роберт спорить не стал.
– А я, – сказал Вержи – этого худяка.
То был Конти. Дре достался Невернэ, а Роберту остался Аршамбо.
Поприветствовав шпагой каждый своего противника, бой начали широкой полосой. С первым касанием шпаги Роберт понял, что у него не очень сильный противник, поэтому он мог наблюдать за новыми друзьями, которые подтверждали свой статус шпагами.
Дре дрался на равных, и о нем нечего было беспокоиться. Сложнее было у Матье. Тибо, блестящий фехтовальщик, теснил Матье. Но тот пока выходил из сложных положений. Тяжело было Вержи. Конти уже успел нанести укол маркизу. Пока это была лишь царапина. Но она говорила о многом. Надо было его выручать. И капитан энергично взялся за дело. Он пока не использовал свой коронный прием, но другим успел воспользоваться. Сделав ложный выпад, он как бы раскрыл себя. Противник обычно клевал на эту удочку и получал крепкий укол. Попался на этом и Аршамбо, получив укол в правое плечо. И какой! Он не мог держать в руке шпагу. Но, надо отдать ему должное, он перекинул ее в левую руку и попробовал продолжить бой. Роберт прижал его шпагу к земле и спросил:
– Жить хочешь?
Противник испуганно кивнул.
– Дай слово, что не будешь больше драться.
– Даю. Слово дворянина.
Роберт отпустил Аршамбо на все четыре стороны и оглядел поле боя. Конти просто стал играть с маркизом, оттягивая его конец. Медлить было нельзя. Очередной выпад герцога, и Вержи оказался отброшенным. Конти ринулся было к нему, чтобы прикончить, но на пути встал Роберт. Он остановился и посмотрел в сторону. Аршамбо сидел на земле, и слуга перевязывал его рану.
Но эта картина не остановила герцога. Шпаги скрестились. С первого же удара капитан применил свой прием. Шпага вырвалась из рук герцога, отлетев в сторону. Он оказался во власти противника. Но тот был милостив, любезно улыбнулся и предложил продолжить бой.
Конти дрался с остервенением, как оскорбленный до глубины души человек. Хотя все его умение, все хитрости разбивались о весьма предусмотрительные приемы противника. Герцог выдохся, и Роберт спокойно, отразив очередной удар, проткнул ему плечо. Он понял, что его противник не хочет жертв, и внутренне был ему благодарен, хотя плечо давало о себе знать. Он подошел и сел рядом с Аршамбо, дожидаясь очереди на перевязку.
Теперь Роберт мог помочь и Матье, из бока которого сочилась кровь, и он с трудом отбивал удары Тибо.
– Граф, я тебя жду! – воскликнул Роберт, став рядом с Матье.
Увидев перед собой своего главного врага, он вдруг отпрыгнул на несколько шагов в сторону и положил шпагу у ног. Противник спустил флаг.
Вложив шпагу в ножны, Роберт подошел к нему.
– Граф, заметь, я второй раз дарую тебе и твоим друзьям жизнь. Оцени это. В третий раз, если встанешь на моем пути, пощады не будет, – сказав, повернулся и пошел к друзьям.
Вержи уже перебинтовался, и Жак перевязывал Матье. Раны были не страшны, так что все смогли продолжить путь.
Когда сели на коней, Роберт рассмешил всех, сказав, что надо возвращаться. Они проехали дорогу.
– Это тебе подсказал граф, – смеясь, сказал Матье. – Кстати, кто он?
– Тибо Шампаньский, – просто ответил Роберт.
– Тибо Шампаньский! – удивился Матье. – Что же ты мне не сказал, что это сам граф Шампаньский.
– Я хотел. Да ты перебил. Потом подумал, зачем? Ты бы боялся и так здорово бы не дрался.
Матье, довольный похвалой, заулыбался.
– Чем же еще ты нас удивишь? – вмешался, как всегда, пришедший в себя маркиз.
– Если я скажу, то удивления не будет, – рассмеялся Роберт и пришпорил коня.
Сидевший на дереве слуга должен был смотреть на дорогу и дать сигнал, когда увидит всадников. Но, засмотревшись на дравшихся ворон, которые не могли поделить корку хлеба, он увидел всадников, когда те подъехали чуть ли не под самое дерево, на котором он сидел. Слуга кубарем скатился вниз и, заорав: «Едут!» – бросился к замку.
А в нем все шло по плану. С утра Агнессу удалось нарядить как невесту, убедив ее в том, что это все же праздник, как-никак день рождения. Когда раздался крик, возвестивший о приближении жениха, мать, взяв дочь под руку, повела ее в церковь, где перед дверьми должна была дать ей питье, сказав, что этим она поминает отца.
Когда мать и дочь выходили из замка, навстречу им въезжали люди. Дочь первой узнала Роберта. И вновь, как тогда в церкви, бросилась к нему навстречу. Он слетел с лошади и сжал ее в объятиях. Мать, увидев Роберта вместо Тибо, со словами: «О Боже! Опять он!» – упала в обморок. Из ее рук покатилась кружка с какой-то жидкостью, которая разлилась по земле. Лекарь начал с ней возиться, приводя в чувство. Тут надо было видеть удивленные лица друзей Роберта.
– Да! Удивил, так удивил. Ну что, погуляем на свадьбе! – говорили друзья.
В это время подошел заждавшийся священник и спросил:
– Будет ли венчание?
– Будет! – в один голос ответили жених и невеста.
– Тогда пойдемте в храм!
Матье с лекарем подхватили мать и тоже повели ее в церковь.
Ударили колокола, запел молитву епископ. Когда он начал говорить:
– Раб Божий граф… – и посмотрел на Роберта, то понял, что это другой человек, и растерялся. Матье зашептал ему что-то на ухо. И тот продолжил:
– …мессир граф Роберт де Буа, готов ли ты взять в жены рабу Божию Агнессу, урожденную герцогиню де Водан?
– Да!
– Готова ли ты, раба божия Агнесса, урожденная герцогиня де Водан, взять в мужья…
– Да!
– Объявляю вас мужем и женой!
– Ура! – крикнули друзья.
В это время с силой распахнулась дверь и вошел гвардеец. Все повторилось, как и в прошлый раз. Судьба! Слышится запоздалый зычный голос:
– Именем короля…
Роберт оглянулся и увидел Собиса. Ему не надо было и говорить, но он все же сказал:
– Король возвращается, капитан!
Жаркое прощание с женой. Ноги в стремена, шпоры в конские бока.
Но прежде чем покинуть пределы замка, Роберт остановил коня, развернул его в сторону скорбящей Агнессы и крикнул во всю мощь своих легких:
– Я люблю тебя!
Его громовой голос спугнул дремавших галок, и они, подняв крик, взвились в небо. Но, несмотря на их голоса, многие услышали, как из уст молодой жены вырвалось:
– И я люблю тебя.
ГЛАВА 54
В это время года сардинский порт Каралис напоминал цветочный рынок. Кого только тут ни встретишь: и узколицего араба, и молчаливого абиссинца, и круглолицего турка, и узкоглазого татарина, и с мешками под глазами еврея, и уруса в овчине, наброшенной на одно плечо, а французов, итальянцев – пруд пруди. Их разнообразная одежда и создавала пестроту цветочного рынка, а говор разных языков напоминал несмолкаемый птичий гомон.
Вот в этот-то вертеп и попал Роберт с друзьями. Они занимались поиском пристанища для Людовика. Хотя король был скромен в жизни, сдержан в еде и неприхотлив, помещать его куда попало они не хотели. Подальше от этой вонючей ямы, а порт славился и этим. В горах они нашли прекрасный дворец, некогда принадлежавший тунисскому бею Крамализу. Когда-то он попал в опалу одному эмиру из династии Альмохадов. Бею пришлось бежать на Сардинию. Там-то он и построил себе этот дворец. Альмохадов не стало, семья бея вновь вернулась на родину, а дворец остался за ней.
Теперь им владел его сын, бей Махмуд. Узнав, для кого они хотят снять его дом, он был настолько польщен этой честью, что отдал его бесплатно, а сам на следующее утро обещал уехать к себе в Тунис.
Отлично владея турецким, Роберт мог говорить с Махмудом. Он долго расспрашивал его об отношении тунисцев к их миссии. И получил подтверждение, что не все будут встречать их с распростертыми объятиями. Так, бей Шахин уже собирает людей, чтобы достойно встретить французов. Лично он – за. И готов оказать всяческие услуги. Махмуд очень удивился, что француз хорошо знает их жизнь, понимает толк в лошадях. Расчувствовавшийся бей приказал слуге накрыть для гостей богатый стол. Только, к его огорчению, пока он занимался подготовкой к угощению, этот разговорчивый француз куда-то исчез. А Роберт тем временем облазил всю местность: смотрел, где лучше расположить своих гвардейцев для охраны здания. Как бей и обещал, на следующее утро он уехал в порт, откуда на своем корабле отбыл к себе на родину.
В день прибытия Людовика его гвардейцы очистили порт от всякой швали и, взяв кортеж под жесткую охрану, отправились в город. Смрад, стоявший над портом, заставил короля закрыть нос платком. Он испугался, подумав, что жить будет где-то поблизости. Но когда они прибыли на место и он вышел из кареты, то был очарован открывшимся видом. Море лежало у его ног, а воздух пьянил приятным запахом цветущих растений. Пока он любовался земной красотой, слуги приготовили все для его отдыха. Уходя на отдых, он по-отцовски добро улыбнулся капитану и попросил наутро собрать совет, сказав:
– Там и обсудим твое предложение, – дав понять Роберту, что не забыл своего обещания.
В эту ночь король крепко спал, не беспокоясь о своей безопасности, зная, какими преданными людьми окружен. Проснулся он в бодром настроении, а перед завтраком вышел на свежий воздух. И вновь залюбовался открывшейся картиной. Солнечный диск, раскаленный докрасна, выплывал из моря, разрезая его кровавой дорожкой. Остальная часть моря отливала серебром. А вокруг благоухала природа. Если в Париже уже многие деревья оголились, покрывая золотом уставшую за лето землю, то здесь листва еще царствовала.
Король долго прогуливался, наслаждаясь утренней прохладой морского воздуха. За завтраком он выпил чашечку теплого коровьего молока со свежей коврижкой. Вытер салфеткой губы и отправился в зал, где его уже ждал совет. Он зашел, стремительный, улыбающийся, и все почувствовали, что у него хорошее настроение. И оно передалось другим.
– Ну что, уважаемые сеньоры, мы перед решительным броском! Первый этап задуманного прошел блестяще. Я благодарен вам, мессир маршал, и всем, кто готовил и осуществил это дело. Теперь я хочу послушать мессира капитана, чтобы окончательно определиться с нашими дальнейшими действиями. Прошу, капитан.
Роберт поднялся. Что он волнуется, можно было определить по слегка покрасневшему лицу и капелькам пота, внезапно выступившим на лбу.
– Ваше величество, уважаемые сеньоры, я предлагал предварительно провести разведку того места, где мы готовимся осуществлять высадку. Мои опасения, а именно этим было вызвано мое предложение, подтверждены беем Махмудом, владельцем этого дворца. Он сказал, что бей Шахин подговаривает берберов напасть на нас.
Воцарилась тишина. Лицо короля посуровело. Было заметно, как портилось его настроение. Он резко поднялся и заходил вдоль стола. А в его голове крутилось: «Да, капитан окунул его в реальность. Но, надо отдать ему должное, он не поддался чарам благодушия, которое навеяли обещания эмира. Есть еще трезво мыслящая голова». Он сел и даже улыбнулся. В это время в зал ударил солнечный луч.
– Хорошее предзнаменование, – сказал кто-то из членов совета.
Сказано просто, но почему-то было положительно воспринято королем.
– Убедил! – промолвил он. – Скажи, что ты думаешь делать?
Капитан вновь поднялся:
– Все рассказывать, ваше величество? – и он впервые улыбнулся.
– Все, – улыбкой на улыбку ответил король.
– Со слов того же Махмуда, западные берега Туниса скалисты и обрывисты. Там много разных островов. Если бей не дурак, он там и выставит охрану. Она нас заметит и сообщит Шахину. Но мы, не высаживаясь, пойдем на восток. Им станет ясно, что крутые берега нас напугали, и мы продолжим искать удобное место для высадки. Там, где берега пологие, мы остановимся, сделаем промер глубины и высадим несколько человек.
– Вот их бей и убьет, – сказал Боже и посмотрел на Филиппа.
Тот в подтверждение кивнул головой.
– Нет, думаю, бей этого не сделает, зачем ему себя выдавать? Наоборот, он покажет, что здесь все безопасно! Мы, простояв какое-то время, снимаемся с места. Пусть Шахин посчитает, что мы здесь будем высаживаться, а возвращаемся, чтобы оповестить об этом главные силы, а мы…
От волнения его рот высох, и ему хотелось отхлебнуть водицы. Но она стояла только перед королем. Выдавив из себя все, что можно, он смочил рот. Пока он молчал, все смотрели на него как на оракула.
– А мы ночью высадимся на том, крутом берегу. Стража, если и останется, будет крепко спать, считая, что французы здесь больше не появятся. Уничтожив ее без труда, мы быстро двинемся на восток и зайдем в тыл Шахину. По нашему сигналу к этому месту должны будут подойти главные силы. Шахин поймет, что он попал в ловушку. Ему ничего не останется, как или сложить оружие, или быть уничтоженным.
Не успел он закончить говорить, как вскочил Ферри Патэ. Он подскочил к Роберту и поцеловал его в лоб, воскликнув:
– Вот кто, мой король, заменит меня! Теперь я могу спокойно умереть. Я знаю, что есть у нас кому защищать мою Францию.
Совет захлопал в ладоши.
Король терпеливо ждал.
– Я понял, – произнес Людовик, – что советом предложение капитана одобрено. Может, кто из совета пожелает поучаствовать?
Не успел король замолкнуть, как вскочил Матье с друзьями. Следом поднялся… маршал, а за ним чуть ли не весь совет. Остались сидеть Филипп и Боже. Король с подозрением посмотрел на эту пару. Потом, поднявшись, сказал:
– Хватит и молодой троицы.
А на следующее утро корабль с двумя сотнями гвардейцев и друзьями Роберта взял курс на юго-запад. Попутный ветер к вечеру следующего дня позволил им воочию увидеть и убедиться в правоте слов Махмуда. Да, берега были круты, обрывисты, скалисты. Но что еще увидели французы, так это несколько всадников наверху. Их ждали. Роберт оказался прав. Друзья поприветствовали капитана.
Корабль, постояв какое-то время, повернул на восток и заскользил вдоль берега. Проплывая мимо одной бухты, Роберт не выдержал и приказал войти в нее. Чем-то она его заворожила. Перед ним возвышался остров. На нем, как и по берегам лагуны, были видны остатки каких-то разрушенных построек.
– Что это? – удивленно спросил он у капитана корабля.
– Это? – он указал на берега. – Говорят, здесь когда-то был древний город. Кажется, Карфа… нет, забыл. Но древний город, это точно!
– Да, умели в древности находить подходящие места, – искренне удивился Роберт и приказал выйти из бухты.
Но это место он запомнил.
А уже после обеда смотрящий позвал Роберта наверх. Он вышел с друзьями. В этом месте берег стал плоским. Граф де Буа приказал бросить якорь и спустить шлюпку. Началась промерка глубины. Затем высадили несколько человек. Ничего подозрительного они, конечно, не увидели. Бей показал, что он не дурак. Он и не думал нападать. Когда они вторично, теперь уже для действительной высадки, подошли ночью к западным берегам, противника на месте не было. И Роберт приказал начать высадку. Своих гвардейцев разбил на три группы. Это он сделал на случай, если бей Шахин организовал засаду. Первая, под руководством Матье, должна была, высадившись восточнее, отрезать помощь бею от дружественных ему племен. Вторая, ею руководил Дре, высадившись западнее, должна была зайти с тыла к предполагаемому противнику. А Роберт с маркизом должны были напасть в лоб.
Послали разведку, которая, вернувшись, доложила, что противника нет. Роберт с гвардейцами, принимая все меры осторожности, стали продвигаться вперед, поднимаясь на крутой, высокий берег. Завершив подъем, и там противника не обнаружили, за исключением нескольких десятков человек в ложбинке, которые крепко спали у потухших костров. Их быстро повязали. И если бы не чья-то собачонка, которая подняла злобный лай, все прошло бы без сучка и задоринки. С десяток человек успели вскочить и схватиться за сабли. Упорное сражение завязалось вокруг одного молодого человека. Он и сам дерзко защищался. Но вскоре его сопротивление было подавлено. Как потом оказалось, этот молодой человек был сыном Шахина. Его предусмотрительный отец послал сына подальше от главного места сражения, к этим крутым берегам, так, на всякий случай.
Пленные недолго запирались и рассказали, где Шахин поджидает французов. Все шло, как и предсказывал Роберт. Захватив с собой молодого бея, Роберт быстро двинулся на восток. Но, как он ни торопился, день застал его на марше. И он решил дождаться темноты, спрятавшись по разным расщелинам. Продуманные действия, как правило, дают положительные результаты. Так случилось и на этот раз. Перед рассветом французы заняли все удобные позиции в тылу у бея.
Когда рассвело, от французов вышел глашатай и протрубил. Тунисцы были ошеломлены: враг окружил их. Кончив трубить, глашатай объявил, что капитан требует бея для переговоров и хочет сообщить ему очень важную весть. Безопасность его гарантируется. Получив такое сообщение, бей и его визири растерялись. Они долго думали, что делать.
У французов лопнуло терпение. Снова вышел глашатай, протрубил и объявил, если бей не появится на один переворот песочных часов, его сыну отрубят голову. Это возымело мгновенную реакцию. Тут же появился бей на белом коне в сопровождении двух всадников.
– Покажите моего сына, – прокричал он.
