На улице нашей любви Янг Саманта

— Вижу, у тебя прилив вдохновения?

Я повернулась на стуле и увидела, что в дверях стоит Элли, помахивая конвертом формата А4.

— Нет, кризис пера, — досадливо поморщилась я и захлопнула ноутбук. — Причем хронический.

— Ничего, пройдет.

Ответом ей было недоверчивое мычание.

— Слушай, Джосс, мне очень неловко, но…

— Что случилось?

Элли снова помахала конвертом.

— Прошлым вечером, когда ты работала в баре, заходил Брэден и забыл здесь эти документы. Только что он звонил, просил срочно занести их к нему в офис. Они ему нужны для какой-то деловой встречи, которая будет через два часа. А у меня как раз лекция и…

У меня уже привычно свело живот.

— И ты хочешь, чтобы документы отнесла я.

— Да, я была бы тебе дико благодарна, — закивала Элли.

Полная засада.

У меня не было другого выхода, кроме как встать и взять у нее конверт.

— А где он, этот офис?

Элли назвала адрес. Выяснилось, что офис располагается поблизости от Коммерческой набережной. Придется взять такси, прикинула я. Ведь перед выходом еще необходимо принять душ.

— Ты меня очень выручила, Джосс, — прощебетала Элли, пятясь к двери. — Мне надо бежать. Увидимся.

И она упорхнула.

А я осталась перед неизбежностью встречи с Брэденом. Жесть. Пытаясь не обращать внимания на целую стаю бабочек, порхающих в животе, я металась по квартире, приводя себя в порядок. Приняла душ, натянула джинсы и тонкий свитер. На улице было тепло. Как известно, если температура в Шотландии выше нуля, человек в куртке может быть только туристом. Без шуток, так оно и есть. Солнце здесь светит редко, и народ закаленный.

Я придирчиво осмотрела собственное отражение в зеркале. Минимум косметики, волосы собраны в небрежный пучок. Свитер с глубоким вырезом выигрышно обрисовывает мои достоинства, а вот джинсы старые, линялые и растянутые. Не буду кривить душой, мне не безразлично, нравлюсь я Брэдену или нет. Но лезть ради него из кожи я не намерена. Я всегда одевалась так, как мне удобно, и не собираюсь отказываться от этой привычки. Особенно ради любителя высоченных блондинок с микроскопической грудью и ногами до ушей. В такую куклу мне не превратиться при всем желании.

Такси бесконечно долго петляло по городским улицам. К концу поездки меня, как всегда, слегка затошнило от тряски по булыжным мостовым. Наконец машина остановилась на Коммерческой набережной, и я с облегчением вылезла на свежий воздух. По правую сторону тянулся канал, а все дома слева были заняты разными учреждениями. Офис Брэдена располагался в одном здании с кабинетом стоматолога, приемной юриста и мастерской архитектора. Я поднялась на нужный этаж на сверкающем лифте, дверь которого открылась не с той стороны, с которой я вошла, — и оказалась в шикарной приемной.

Секретарша была блондинкой, но во всем остальном совершенно не соответствовала моим ожиданиям. Во-первых, ей было за сорок, во-вторых, у нее было не меньше двадцати фунтов лишнего веса. Увидев меня, она просияла приветливейшей улыбкой. На беджике, висевшем на лацкане ее пиджака, я прочла имя «Мораг». В недоумении я огляделась. Где же она, высоченная стройная девица модельной внешности, которая обольет меня презрением и попытается выставить вон? Может, я попала не в тот офис?

— Чем я вам могу помочь? — не выключая улыбки, осведомилась Мораг.

— Видите ли…

Я снова начала вертеть головой, выискивая какой-нибудь признак, доказывающий, что это действительно офис Брэдена.

— Я ищу Брэдена Кармайкла.

— У вас назначена встреча?

Значит, это все-таки его офис. Отлично. Я сделала шаг вперед и помахала конвертом.

— Он оставил эти документы у своей сестры — мы с ней живем в одной квартире — и просил ее срочно доставить их сюда. Она не смогла. Я вместо нее.

Улыбка Мораг стала еще шире, хотя это было почти за пределами человеческих возможностей.

— О, это так любезно с вашей стороны. Могу я узнать ваше имя?

— Джосс Батлер.

— Прошу вас, подождите секунду.

Она схватила телефонную трубку и застрекотала:

— Мистер Кармайкл, к вам пришла мисс Джосс Батлер. Принесла документы.

Кивая, она слушала, что говорит ей Брэден, потом сказала:

— Да, да, разумеется.

Повесив трубку, Мораг обратилась ко мне:

— Я провожу вас в кабинет мистера Кармайкла, Джоселин.

— Меня зовут Джосс, — процедила я сквозь зубы.

— Ммм…

Мало того что этот чертов Брэден упорно зовет меня Джоселин, его подчиненные переняли эту идиотскую манеру! Вслед за улыбчивой секретаршей я прошла в дальний конец коридора. Она постучала, и глубокий голос за дверью произнес:

— Войдите.

Услышав этот голос, я вздрогнула. До меня дошло, как сильно я скучала по нему эти две недели.

— К вам Джоселин, сэр, — провозгласила Мораг и распахнула дверь.

Я вошла, и секретарша тут же скрылась, оставив нас наедине.

Кабинет оказался просторным, из окна открывался вид на набережную. Обстановка была подчеркнуто мужская, без излишеств: массивный письменный стол орехового дерева, кожаное кресло, черный кожаный диван, от пола до потолка — книжные полки, забитые папками и какими-то фолиантами. В углу — несколько металлических шкафов. На стене над диваном — огромная картина, изображающая Венецию. На полках — множество фотографий самого Брэдена в обществе Элли, Адама и членов семьи Николс. В дальнем углу — пара тренажеров.

Брэден сидел на столе, вытянув длинные ноги, и внимательно смотрел на меня. Как только я его увидела, бабочки в животе ожили вновь, а между ног стало горячо. Господи, он действует на меня даже сильнее, чем я боялась.

Вот уж влипла так влипла.

— Привет, — буркнула я и помахала конвертом.

«Прекрасная реплика, Джосс. — Я мысленно наградила себя аплодисментами. — Жутко оригинальная».

Брэден улыбнулся и окинул меня взглядом. Сердце бешено заколотилось, к горлу подступил ком, который я судорожно сглотнула. Так он не смотрел на меня с давнего вечера в баре, куда явился в обществе Холли.

— Рад вас видеть, Джоселин. Кажется, мы не виделись целую вечность.

От удовольствия кровь прилила к щекам, но я, не подавая виду, протянула ему конверт и строго сказала:

— Элли просила срочно передать вам это.

Он кивнул и взял конверт, по-прежнему пожирая меня глазами.

— Я очень благодарен вам за услугу. Наверняка вам пришлось бросить все дела и лететь сюда сломя голову. Сколько я вам должен за такси?

— Нисколько, — покачала я головой. — И никаких особых дел у меня не было. Если только не считать, что таращиться на экран компьютера — это важное дело.

— Что, творческий кризис?

— Это мое постоянное состояние.

— Да, книгу написать — это не коктейль смешать, — усмехнулся он.

— Чрезвычайно глубокомысленное замечание.

Брэден неожиданно встал, так что мы оказались совсем рядом. У меня тут же перехватило дыхание. Слегка откинув голову, я смотрела ему прямо в лицо.

— Мне очень жаль, что в последнее время дела мешали нашим встречам.

Произнес он это так, словно речь шла о любовных свиданиях.

— Ничего страшного, — помотала я головой и смущенно хихикнула.

— Вчера я заходил на Дублинскую, но вас не было дома.

— Я работала. В баре сейчас большой наплыв посетителей.

Я отступила на шаг. Того и гляди, в такой опасной близости от него кровь закипит у меня в жилах.

Он положил документы на стол и произнес с улыбкой, которая показалась мне чертовски самодовольной:

— Когда мы виделись в последний раз, вид у вас был расстроенный. Может, я вас чем-то обидел? А может, дело было в моей спутнице?

Ах ты, проницательная сволочь.

— Вики? — уточнила я, вложив в голос как можно больше пренебрежения.

Самодовольство, сияющее в его улыбке, стало прямо-таки неприличным. Он кивнул и спросил, глядя мне прямо в глаза:

— А вы, оказывается, ревнивы?

Каков наглец. Надо же, за эти две недели он решил кардинально сменить тактику. Изобразив на лице величайшее недоумение, я скрестила руки на груди и процедила:

— Удивительно, как мне еще удалось втиснуться в эту комнату. Ведь ваше непомерно раздутое самолюбие занимает здесь все пространство без остатка.

Брэден расхохотался:

— И все же вы выглядели так, словно глотнули уксусу, Джоселин. Скажите, в чем причина?

— Во-первых, я вас настоятельно прошу не называть меня Джоселин. Мое имя Джосс. Д-ж-о-с-с. И во-вторых, если хотите знать, вы действительно задели меня своей бестактностью. Намекнув на то, что я принадлежу к вашему семейному кругу. Тогда как мы знакомы всего несколько недель.

Он озадаченно вскинул брови, вновь уселся на стол, скрестил руки на груди и погрузился в задумчивость.

— Неужели я вас этим задел? — спросил он наконец.

— Задели. Да еще как.

Он вскинул на меня взгляд, который, как ни странно, показался мне растерянным.

— Простите. С моей стороны это действительно была бестактность. Элли рассказала мне про вашу семью. Мне очень жаль.

Жар, кипевший в крови, испарился так резко, словно Брэден вдруг повернул кран, выключив свою сексуальность. Что я могла ответить? Что не желаю с ним об этом говорить? Не желаю быть объектом, на котором он тренирует свою проницательность?

— Это было давно, — пробормотала я.

— Меньше всего на свете мне хотелось задеть ваши чувства. Я сболтнул просто так. Ну, про семейный круг. Но теперь все начинает проясняться. Обед у Элоди… Вы выскочили из-за стола.

— Заткнитесь! — рявкнула я и бросилась к нему, как раненое животное, которое пытается укусить обидчика. — Брэден, заткнитесь немедленно! Я ни с кем об этом не говорю.

Он сверлил меня взглядом, и мне вдруг стало дико любопытно, что он думает в эту минуту. Что я чокнутая? Что у меня паранойя? Плевать, плевать, плевать!

— Да-да, я понял, — закивал он. — Простите. Я не должен был…

Я с облегчением отступила, но Брэден, соскочив со стола, вновь приблизился ко мне почти вплотную.

— Слушайте, мне тут пришла в голову неплохая мысль. Почему бы нам не устроить в субботу вылазку за город? Нечто вроде пикника. Если погода будет хорошая, махнем, скажем, в Медоуз. Думаю, Элли будет рада, и Адам тоже. А вы как относитесь к этой идее?

— Поживем — увидим, — буркнула я.

И добавила, призвав на помощь всю свою язвительность:

— Боюсь только, вам покажется, что я ревную вас к сэндвичу, которому выпадет счастье утолить ваш голод.

Он расхохотался, и смех его возымел на меня свое обычное действие — в животе запорхали бабочки.

— Отличный удар! Но я это заслужил!

Теперь он был так близко, что мне пришлось немного отступить.

— Но вы простите меня и поедете на пикник, правда? Мы ведь друзья?

Слово «друзья» он произнес с каким-то саркастическим оттенком.

— Брэден…

Я смерила его подозрительным взглядом.

— Друзья и никто больше. Я уже говорил вам. Если вам нравится притворяться, давайте притворяться оба.

— Я и не думала притворяться.

Неужели это мой голос звучит так фальшиво и неубедительно?

Брэден понимающе ухмыльнулся:

— А вот я как раз притворяюсь изо всех сил. Но увы, мои актерские способности оставляют желать лучшего.

— Актерские способности?

— Ну да. Я совершенно не умею притворяться. И никогда не умел, Джоселин.

Он неумолимо приближался ко мне, и во взгляде его светилось намерение, от которого я содрогнулась.

Господи, он хочет меня поцеловать. На мне дурацкие линялые джинсы, волосы в кошмарном состоянии, а он хочет меня поцеловать.

— Мистер Кармайкл, мистер Розингс и миссис Моррисон уже здесь.

По внутренней связи раздался голос Мораг, и Брэден замер, так и не выполнив задуманного.

Я одновременно ощутила и облегчение, и разочарование. Наступил самый подходящий момент, чтобы спастись отсюда бегством.

— Не буду вам мешать, — бросила я и направилась к дверям.

— Джоселин.

Я повернулась, стараясь не встречаться с ним глазами.

— Да?

— Как насчет пикника? Вы поедете?

Кровь шумела в ушах, нервы по-прежнему были натянуты как струны. Но я из последних сил пыталась держать себя в руках.

— Поеду, — кивнула я. — В качестве соседки вашей сестры.

— Но не в качестве моего друга? — насмешливо уточнил он.

— Мы с вами не друзья, Брэден, — сказала я, открывая дверь.

— С этим я совершенно согласен. Мы с вами не друзья.

Мне не было никакой надобности оборачиваться. Я и так знала, с каким выражением он произнес эти слова. Я рысцой пробежала по коридору, махнула рукой Мораг и бросилась к лифту. Скорей, скорей прочь отсюда! Но что произошло? Почему мой платонический друг Брэден исчез бесследно, уступив место прежнему похотливому Костюму? Я ведь не в его вкусе. Или это не так? Выходит, зря я надеялась, что мне ничего не угрожает.

Нет, мы с вами не друзья.

Слова эти раздавались у меня в ушах, когда я выскочила из здания на свежий воздух. Сами по себе слова ничего не значили. А вот тон, которым он их произнес, значил очень много. Тон, в котором слышался откровенный сексуальный подтекст.

Пропади он пропадом.

ГЛАВА 10

Я не поехала на этот долбаный пикник.

То есть поехала, но быстренько унесла оттуда ноги.

Потрясенная возвращением Костюма, альфа-самца, способного взглядом воспламенять мою кровь, я совершенно не знала, какую защитную тактику избрать. Как скрыть смятение, как выстроить линию самообороны? В результате я повела себя как последняя трусиха и решила выпутаться из ситуации при помощи Райан. И при этом запудрить ей мозги и скрыть, по какой причине мне понадобилась ее помощь. В общем, я вела сложную игру.

Наступила суббота. День неожиданно выдался жаркий, и в Медоуз — огромном парке на окраине города, за университетом — было полно народу. Лужайки были сплошь усеяны загорающими и играющими в мяч и бадминтон. Тем не менее Брэдену все-таки удалось найти местечко в тени. Брэден, Адам, Дженни и Эд уже сидели на траве, когда появились мы с Элли. Смех, детский визг и собачий лай, доносившиеся со всех сторон, сливались в одну счастливую мелодию, служившую саундтреком к этой сцене. Солнце сияло, и воздух был наполнен радостью. В какой-то момент мне даже захотелось остаться.

— Ого!

Я бросила взгляд на две огромные корзины с едой, которые притащил Брэден. Выглядели они так роскошно, словно он украл их из витрины гастронома.

— И это теперь называется пикником?

Брэден при нашем появлении встал, одной рукой обнял Элли, а другой с гордостью указал на корзины, стоявшие на узорчатом одеяле. Мой вопрос его несколько озадачил.

— А по-вашему, что это такое? — спросил он, нахмурившись.

— Пятизвездочный ресторан под открытым небом.

Уголки его губ довольно дрогнули.

— Эти корзины мне собрали в ресторане.

— В каком, если не секрет? Надеюсь, в пятизвездочном?

— По-моему, Джосс намекает, что ты решил пустить нам пыль в глаза, Брэден, — улыбнулась Элли. — Зачем нам такая пропасть еды?

— На то и пикник, чтобы хорошенько обожраться, — обиженно пожал плечами Брэден. — Садитесь. Набивать желудки на свежем воздухе — куда более полезное занятие, чем упражняться в остроумии.

Элли засмеялась и опустилась на траву рядом с Адамом, который немедленно обнял ее за плечи.

— Рад тебя видеть, Элс.

— Я тоже рада, — улыбнулась она, но при этом чуть отодвинулась.

Я вопросительно вскинула бровь. Какая муха ее укусила?

— Ну?

Брэден протянул мне руку. Взгляд его полыхал откровенным сексуальным призывом.

К счастью, именно в этот критический момент Райан пришла мне на помощь.

У меня зазвонил телефон, я виновато улыбнулась и вытащила его из кармана.

— Привет, Райан.

Предусмотрительно я отошла на несколько шагов, чтобы никто не мог расслышать голос Райан в трубке.

— Мне срочно нужна твоя помощь, — произнесла она замогильным голосом. — Бросай к чертям свой пикник.

— Боже! — собрала я в кулак все свои актерские способности. — Что случилось?

— До чего ты хреновая актриса, Джосс! — фыркнула Райан. — Голос у тебя сейчас как у инопланетянки, которая слышала краем уха, что жители планеты Земля умеют беспокоиться о себе подобных. Но не представляет, как это происходит.

Я сжала зубы, игнорируя ее происки.

— Конечно, я могу с тобой поговорить. Погоди минуту.

Я дала отбой, несколько секунд постояла, глядя в пространство и припоминая все известные мне внешние признаки беспокойства. Повернулась к Брэдену и остальной компании и нахмурилась. А может, оскалилась. В общем, состроила мрачную физиономию.

— Простите, ребята, но я должна вас покинуть. Срочные дела.

— Что произошло? — вскинулась Элли. На фоне ее искренней тревоги мои кривляния выглядели особенно бездарными. — Может, мне поехать с тобой?

— Нет-нет, все нормально. Просто Райан срочно нужно со мной поговорить. Она не может ждать. Простите.

Я украдкой взглянула на Брэдена и выяснила, что он не просто смотрит на меня. Он буравит меня глазами. И, ежу ясно, что-то подозревает.

Я поспешно опустила ресницы:

— Увидимся.

Сопровождаемая нестройным хором голосов «пока-пока», я отошла, набрала номер Райан и прижала трубку к уху.

— Слушаю тебя внимательно.

— Всякий, кто хоть немного тебя знает, глупая ты корова, моментально раскусит твой розыгрыш, — раздалось на другом конце. — Когда ты действительно волнуешься, голос у тебя совсем другой.

К счастью, никто из них меня как следует не знает.

Хотя, может, зря я себя этим утешаю… Брэден, похоже, меня раскусил.

— А почему ты так невзлюбила этого парня, Эда? — изнывала от любопытства Райан.

Я растерянно заморгала, но тут же вспомнила хитросплетения собственной лжи. Так как упоминать о Брэдене не входило в мои планы, я наврала Райан, что Эд, жених подруги Элли, законченный козел, и несколько часов в его обществе — непосильное испытание для моей тонкой душевной организации. Но расстраивать Элли и отказываться от участия в пикнике я не хочу. Мне было немного стыдно, что я возвела напраслину на беднягу Эда. Но если учитывать, что они с Райан вряд ли встретятся, моя вина не так уж велика, успокаивала я себя.

— Просто он жуткий зануда, — буркнула я. — И к тому же кретин.

— Надеюсь, ты не думаешь, что я на это повелась?

У меня отвисла челюсть.

— Что значит «повелась»?

— Ты мне все уши прожужжала про эту свою Элли, Джосс. Так что у меня была возможность понять — она не станет водить дружбу с занудным кретином. И кретинским занудой тоже. Я же сказала, актриса из тебя хреновая. И врать ты совершенно не умеешь.

Знала бы она, как сильно ошибается!

— Нет, я умею! Я искусная притворщица и отличная актриса!

— А ты не слишком громко орешь, искусная притворщица? По моим расчетам, ты не успела отойти от своей компании достаточно далеко.

Неужели опять прокол?

Я обернулась, чтобы удостовериться, что меня никто не услышал. Нет, конечно, на таком расстоянии можно орать сколько угодно. У меня отлегло от сердца.

— Ты просто вредная задница, — пропела я в трубку, забыв, что Райан только что оказала мне услугу.

Она сердито фыркнула:

— Надо же, она самым наглым образом вешает мне лапшу на уши, да еще и обзывается. Может, все-таки скажешь, что с тобой творится?

Я сокрушенно вздохнула.

— Давай условимся, что это будет запретной темой.

— Никаких условий, — отрезала Райан.

— Прошу тебя, Райан.

— Скажи, своему психотерапевту ты об этом рассказала?

Я нахмурилась, не понимая, куда она клонит.

— Нет.

— Ясно, — вздохнула Райан. — Давай договоримся так — я ни о чем не буду выпытывать, если ты обещаешь открыться своему доктору. А врать лучше не пытайся — это не твой конек.

— Райан…

— Обещай!

— Эта проблема не стоит того, чтобы обсуждать ее с психологом.

— Если она стоит всех тех ухищрений, на которые ты пустилась, беседу с психологом, она, разумеется, заслужила. Не виляй, Джосс. Давай обещание!

— Хорошо, обещаю, — сдалась я.

Страницы: «« ... 56789101112 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Не знаете, как спасти семью? Интимная жизнь далека от идеала? Ребенок отбился от рук и не хочет учит...
Не знаете, как спасти семью? Интимная жизнь далека от идеала? Ребенок отбился от рук и не хочет учит...
"Больна ли психически наша страна, пережившая перестройку и эпоху дикого капитализма? Что это вообще...
Нам довелось жить в эпоху перемен. Впрочем, назвать это жизнью даже как-то язык не поворачивается… П...
В книгу «Сочинения» Оноре де Бальзака, выдающегося французского писателя, один из основоположников р...
«Три китайских царства» – книга, которая состоит из работ Льва Николаевича Гумилева, в значительной ...