Легенда об ангеле. Книга 2. Реквием Макгвайр Джейми

Райан схватил меня за руку:

– Я видел ее глаза. В день, когда она спасла меня, я видел ее. Больше ни у кого нет таких глаз, к тому же хрупкая женщина не смогла бы вытащить меня оттуда. Нина, скажи мне, где Клер.

Дверца распахнулась, и Джаред вывел меня из машины. Райан тотчас выбрался наружу.

– Я просто хочу поговорить с ней, – крикнул он, заглушая дождь. – Мне все равно, как она это сделала. Мне лишь… нужно увидеться с ней.

Джаред перевел взгляд с меня на Райана:

– Если ты не предъявляешь нам никаких обвинений, мы уходим. Рад был увидеться, Райан.

– Я не сошел с ума! – отчаянно выдохнул мой друг, не обращая внимания на ливень.

Джаред взял меня за руку, и я засеменила следом к внедорожнику. Оказавшись внутри, я обернулась и с силой вцепилась в спинку сиденья – двое мужчин, которых я так по-разному любила, стояли друг против друга. Райан, в дутой куртке полицейского, молча терпел гневные взгляды Джареда. Райан открылся мне с новой стороны, потому что конфликт казался мне неизбежным.

Хлопнув дверцей, Джаред сел за руль и завел мотор. Стрелка спидометра прыгнула, не успели мы миновать радар Райана. Любимый будто сделал это нарочно.

– Джаред! – крикнула я, пристегиваясь.

– Он знает.

– Похоже на то, – выдохнула я и вжалась в сиденье, пока мы петляли между машинами. – Клер, как ты и сказал, на время затаится. Все будет хорошо.

– Нина, ты его слышала. Он не первый месяц этим бредит и так легко не отступит.

– Тогда мы что-нибудь придумаем. Сейчас это не самое страшное. Ты рассказал все мне, мир же не рухнул.

– Для тебя.

Я вздрогнула. Не думала, что Джаред так считает.

– Но это неправда, – покачала я головой и накрыла его руку ладонью. – До того вечера моя жизнь была сплошной фальшью, сейчас все по-настоящему.

Джаред подъехал к дому моих родителей и подождал, пока откроется гаражная дверь.

– Нина, ты, по крайней мере, не работаешь в полицейском участке – том самом, где Клер год назад устроила зачистку.

– Джаред, он просто хочет знать, что она делала в пустыне. Это не имеет никакого отношения к Грэму.

Тот оставался на взводе.

– Может, для Райана это и так, – прикрыл глаза Джаред. – Он не прошел психологическое тестирование и продолжает лечиться, однако его приняли в полицию Провиденса. Не так уж сложно связать Райана с тобой, а всякий, кто может представлять угрозу, знает, что ты – это выход на меня и Клер… и Грэма. Это не игрушки, а реальная опасность.

– Да твоему народу опасно все, – проворчала я.

– Моему народу? С каких пор мы по разные стороны? – изумился Джаред.

Он покачал головой и быстро направился в дом.

Я молча шла следом и проклинала свою несдержанность. Всего час назад мы назначили день свадьбы, а теперь я все испортила.

Наверху лестницы сидел Бекс и огромным ножом вычищал грязь из-под ногтей. Когда мы прошли, он кивнул. Мальчуган, которого я помнила, уже почти исчез, теперь он больше походил на старшую сестру. Даже несравненная доброта Лиллиан не могла сохранить наивность Бекса.

Джаред нервно потер шею:

– Я… увидимся утром. Есть кое-какие дела.

– Ты хочешь найти Клер?

– Нам нужно поговорить.

– Хорошо, – кивнула я и обняла любимого. Джаред замялся. – Прости, но я тебя не понимаю. Он же больше меня не любит. Я думала, ты обрадуешься.

Я сжала в кулаках его рубашку, чтобы он не вырвался. Джаред вдруг задумался над моими словами.

– Райан – талех Клер, а это должно что-то значить. Но мы не знаем, что именно.

Я вздохнула, его негативный настрой выводил меня из себя.

– Может, им просто суждено быть вместе. Как и нам. На лице Джареда промелькнули многие чувства, а в итоге воцарились спокойствие и счастье.

– Ты так думаешь? – спросил он и притянул меня к себе.

– А какое еще может быть объяснение?

Джаред широко заулыбался:

– Не важно, мне и это нравится.

Глава 12

Избранная

– Да ладно тебе.

– Серьезно.

– Коп? – удивленно переспросила Бет.

– Один из лучших в Провиденсе, – ответила я.

Подруга отхлебнула кофе и покачала головой:

– Не верю. Чед мне и словом не обмолвился.

– Райан еще никому не рассказал.

– Кроме тебя.

Я изогнула брови. Незачем объяснять про Клер, взрывы и морозно-синие глаза, запавшие в память Райану.

– Прямо в точку! – ответила я.

Над дверью кофейни зазвонил колокольчик, и мы подняли головы, ожидая увидеть Ким.

– Где же она? – разочарованно спросила Бет.

– Опаздывает.

Я-то знала, что она с Джаредом, вот только не могла поделиться этим с Бет. Подруга стала последним островком моей обычной жизни, и я бы ни на что это не променяла, даже если мне придется врать.

– Джаред наверняка взбесился.

– Вроде того. Но не по этой причине.

– А из-за чего?

– Думаю, потому, что Райан просто взял и остановил нас, – снова соврала я.

В уме я подсчитывала, сколько небылиц успела наговорить подруге за последние пять минут. Неизвестно, какую лапшу мне еще придется навешать ей на уши. Бет моя лучшая подруга, но все пойдет ей во благо. Моя запутанная жизнь преподнесла мне хороший урок: счастье – в неведении.

Мы с Бет поболтали о грядущих курсовых, о деловых встречах, о скорой рождественской вечеринке, которую так жаждала устроить Саша, и, конечно, о Райане.

– Нам пора. – Бет взглянула на часы.

– Брр… Сегодня очень ветрено, – поморщилась я и надела куртку, шапку и шарф.

С небес хлопьями падал снег, дороги уже успели превратиться в серое месиво.

– Да уж, погодка, – откликнулась Бет. – Осени здесь словно не существует.

– У вас в Оклахоме, небось, мало снега?

Бет коротко усмехнулась:

– Снег случается. Иногда даже выпадает на фут или около того. Чаще лишь припорашивает лед.

– Но… это же южный штат.

– И что? – удивилась Бет, ожидая от меня очередной глупости.

– Да так, проехали.

Обходя нерасчищенные участки, мы направились к моей машине.

– Привет, – послышался глубокий голос.

– Райан! – кинулась обнимать его Бет.

Я взглянула на нашего друга: на сей раз он был не в полицейской форме – стоял прислонившись к моей машине. Не похоже, чтобы он нервничал или испытывал неловкость, но тут же Бет отвесила ему крепкий подзатыльник.

– Эй! – прикрыл голову Райан.

– Да что с тобой такое? Бросил всех нас, уехал на войну, никому не сообщил, жив ли ты вообще, а сам уже вернулся! Мы так переживали за тебя! Вот Чед разозлится!

– Хорошо, хорошо! – уступил Райан, ожидая продолжения гневной тирады. – Прости.

Бет немного расслабилась:

– Если до вечера не позвонишь ему, я приду домой и сама все расскажу. Вот тебе влетит.

– Я позвоню. Всем позвоню, просто мне было… Я не знаю, что сказать.

– Начни так: «Я вернулся». – Бет скрестила руки на груди и равнодушно взглянула в его перекошенное лицо.

– Бет, полегче, – попросила я. – Ему нужно время, чтобы вернуться к нормальной жизни.

– Именно, – благодарно кивнул Райан. – Кстати, я хотел пригласить тебя на ужин. Нам о многом нужно поговорить.

– Э… хорошо, – озадаченно проговорила я.

– Джареду это не понравится, – пробормотала Бет.

– Куда за тобой заехать? К Джареду?

– Вообще-то, его дом сгорел, – нервно сказала я.

Райан и ухом не повел:

– Хорошо, тогда куда?

– Мы живем у Синтии.

По глазам Райана всегда можно было прочесть его мысли, и это не изменилось. Он что-то замышлял.

– В семь?

– Может, я подъеду сама?

– Куда?

– Не знаю. Туда, где захочешь поужинать.

– Я пока не решил, поэтому сам тебя заберу.

– Хорошо, тогда в семь, – раздраженно вздохнула я.

Как робот, получивший команду, Райан немедленно удалился. Не улыбнулся и ничего не сказал – очевидно, был слишком погружен в свои мысли.

– Странно как-то, – проговорила Бет и взялась за ручку. – Открывай скорее, жуть как холодно.

– Это еще не холодно, – закатила я глаза и нажала на ключ.

Весь день я ждала звонка от Джареда. Утром он домой не вернулся, оставил лишь сообщение через Бекса: они с Ким в Вунсокете, южнее Массачусетса. Младший заверил меня, что они намереваются поговорить со священниками собора Святой Анны, а не сражаться с врагами.

В обед я все-таки позвонила Бексу:

– Почему он не звонит?

– Еще успеет, – со скукой проговорил тот.

– А зачем тогда поехала Ким, если речь о церкви?

– Наверное, знает там кого-то, с кем можно поговорить.

Я раздраженно сдула с лица волосы:

– Вы что-то темните в последнее время.

– Нина, возвращайся к учебе, – вздохнул Бекс. – Поговорим позже, когда ты опять позвонишь, чтобы спросить, не звонил ли Джаред.

Я посмотрела на Бет:

– Этот мелкий… повесил трубку.

– Он подросток, себя такой помнишь?

– Смутно.

– Все эти противоречивые эмоции… и ты еще говорила, что он на домашнем обучении?

– Да, но ему всего тринадцать. Он еще даже не подросток.

– Ты шутишь? – уставилась на меня Бет.

– Нет, а что?

– Не может быть, что тринадцать! Тогда он просто мамонт! Ему на вид не меньше шестнадцати.

– Это у них семейное.

– Тогда ты родишь сразу годовалого ребенка. Подумай об этом, – захихикала подруга.

– Мы не… – Я замолчала.

– Что? Не собираетесь заводить детей?

Я пожала плечами:

– Мы не обсуждали, но пока не испытываем особого желания обзавестись ребенком. У меня нет ни братьев, ни сестер. Дети… это не мое.

– Что ж, ничего постыдного. Я просто не знала, как ты к этому относишься. Могу поспорить, Джаред стал бы потрясающим отцом.

– Верно, – согласилась я.

Я не ожидала, что слова Бет заденут меня за живое.

Время после полудня тянулось вечность. Бекс не звонил, значит от Джареда никаких новостей. Ожидание злило меня. Джаред всегда звонил, если только не попадал в беду. Он же знал, о чем я подумаю, он обязан был позвонить.

Занятия закончились, я поплелась к «БМВ». По дороге достала телефон и набрала номер, одновременно роясь в сумке в поиске ключей.

– Он не звонил, – ответил Бекс.

– Что-то случилось. Ты говорил с Клер?

– Да. Ничего не случилось. Он просто занят.

– Тогда бы он позвонил! – настаивала я.

Я захлопнула телефон, и вот нарисовался сам Бекс, стоявший возле «БМВ».

– Залезай, мы едем в Вунсокет.

Бекс усмехнулся, однако ничуть не весело:

– Нет, не едем. Джаред велел отвезти тебя в «Титан», а потом домой. Будем ждать его там.

– Что ж, я на Джареда не работаю и не ищу одобрения большого брата, так что лезь в машину – и погнали.

Бекс не шелохнулся:

– У меня приказ.

Убедить младшего было не так легко, как Джареда, он не боялся меня рассердить. Нужен другой подход. Да, выглядит он как мужчина, но на самом деле ему тринадцать.

– Бекс Габриэль Райел, если ты хоть пальцем меня тронешь – видит бог, я позвоню твоей матери и скажу, что ты используешь свою суперсилу и удерживаешь меня против воли!

Его решительность пошатнулась, он обдумывал последствия.

– Хорошо, – сдался Бекс. – Залезай в машину, я поведу.

Я встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

– Спасибо, Бекстер!

Он с отвращением поморщился и вытер щеку.

– Фу!

Бекс ехал со своей обычной скоростью, поэтому дорога не заняла и двадцати минут. Все это время он молчал и хмурился – наверное, обдумывал, что скажет брату.

Когда мы прибыли на место, я в восторге огляделась. Собор Святой Анны оказался произведением искусства, величаво и изящно возвышался он над мирным городком. Внутри оказалось еще удивительнее, чем снаружи.

Фрески с изображениями ангелов и святых украшали стены и потолок, а по центру шла главная роспись – Иисус с распростертыми руками. Сына Божьего окружал свет, а в лучах Его величия купались ангелы. В помещении царила воодушевляющая атмосфера, и когда я двинулась по центральному проходу, меня охватило странное чувство.

Я миновала ряды деревянных скамеек и приблизилась к алтарю, где в обществе священника стояли Джаред и Ким.

Любимый не слишком удивился моему появлению. Мельком взглянул на меня и продолжил разговор. Такое отношение лишь распалило мою ярость.

– Прошу прощения, святой отец, – перебила я.

Оттащив Джареда на несколько шагов, я сердито глянула на Ким.

– Нина, не могу сейчас говорить. Я работаю.

– А мне казалось, твоя работа – это я. Я до смерти переживаю, когда ты не звонишь. Ты нарочно?

– Нина, успокойся.

– Я не могла сосредоточиться на уроках, каждые пять секунд проверяла телефон в надежде, что ты напишешь хотя бы малюсенькое сообщение… хоть что-нибудь! У тебя бы это заняло всего пару секунд, зато я бы не нервничала. То ты непрерывно защищаешь меня от всего на свете, то просто с ума сводишь!

– Дитя… – заговорил святой отец.

У священника был еле заметный акцент – вероятно, британский, но он почти исчез за годы, проведенные в Америке. Святой отец замолк на полуслове, когда одна за другой потухли сотни свечей по обе стороны от помоста.

Священник с опаской посмотрел на меня.

– Кто она такая? – Он отступил на шаг.

– Отец Фрэнсис, это она. Избранная.

Служитель церкви прикрыл дрожащими руками рот, а потом простер их ко мне и крепко сжал мою кисть.

– Пречистая Матерь, – с благоговением прошептал он.

Бекс поднял голову, его ресницы затрепетали, глаза закатились, прежде чем он сомкнул веки. Паренек глубоко вдохнул, будто пробовал воздух на вкус, тянулся незримыми щупальцами к иным планам бытия.

– Джаред, – прошептал он.

Вдруг по собору эхом разнесся громкий ритмичный стук. Святой отец бросил мою руку и побежал к дверям.

– Останови его, – велела Джареду Ким.

– Святой отец, постойте, – крикнул ему вслед мой жених, взял меня за руку и повел за собой.

Стук усилился, он стал таким громким, что я выпустила руку Джареда и закрыла уши ладонями. Огромные двери вибрировали от каждого удара.

– Остановите это, – зажмурилась я.

Ким и Бекс встали рядом, подруга прикоснулась к моему плечу, а потом сделала пару шагов вперед.

Шум нарастал; двери, казалось, вот-вот проломятся под напором того, что томилось снаружи.

– Остановите это! – закричала я.

– Святой отец, – обратилась к нему Ким и подтолкнула священника в сторону, затем возложила ладони на двери.

Я вцепилась в руку Джареда. Воцарилась тишина – более зловещая, чем стук.

– Отец наш Небесный, – перекрестился священник.

– Это… – заговорила я, но не смогла продолжить.

– Вороны, отличный ход, – сказала Ким.

На ступенях и дорожке к собору лежали сотни безжизненных черных птиц. На дверях остались кровавые пятна там, куда они бились головами.

– Мамочка! – закричала какая-то девчонка.

Она указала пальцем на трупы, а мать поспешила отвести дочь в машину.

Прохожие останавливались, потрясенно взирая на зрелище у подножия собора и ошарашенную группу людей, что застыла в дверях.

– Давайте зайдем внутрь. – Отец Фрэнсис увлек нас обратно в собор. Закрыл двери и покачал головой. – Это предупреждение. Они знают, кто она такая, и недовольны, что она здесь.

– Меровинг? – отчаянно предположила я.

Священник с отвращением скривился.

– Меровинг, – проворчал отец Фрэнсис и покачал головой. – Нефилим, – проговорил он прежним восторженным тоном.

Святой отец нежно прикоснулся к моему лицу. Кожа его была дряблой и шершавой, в глазах едва угадывалась доброта… но все же она была там.

– Расскажите мне. – Я слабо улыбнулась.

– Ты жена, облеченная в солнце, – с трепетом проговорил отец Фрэнсис.

Я взглянула на Джареда, тот страдальчески посмотрел на меня в ответ, но ничего не сказал.

– Что… Простите, святой отец, но что это значит?

Священник взял меня за руку и указал на ближайшую скамью. Сел рядом, обхватив мою ладонь своими. Ким, Бекс и Джаред разместились вокруг нас.

– В Откровении Иоанна Богослова говорится о женщине. «Жена, облеченная в солнце, под ногами ее луна… Она имела во чреве и кричала от болей и мук рождения». Жена родила «младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы…»[9]. Речь идет о Пресвятой Богородице.

– Понятно. Но я тут при чем? – растерянно проговорила я.

– Женщина с таким же описанием присутствует в «Нессанс де Демониак». Основное пророчество гласит, что появится женщина, облеченная в солнце, с луной у ее ног, с венцом из десяти звезд на голове, – дочь нефилимов. Она родит сына Божьего.

Страницы: «« ... 1011121314151617 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Уже первые оригинальные и потрясающие смешные рассказы М. Веллера, дебютировавшего в семидесятые год...
В сборник прозы Людмилы Улицкой «Конец сюжетов» вошли роман «Зеленый шатер», повесть «Сквозная линия...
В сборник прозы Людмилы Улицкой «Люди города и предместья» вошли роман «Даниэль Штайн, переводчик» и...
Книга автобиографической прозы и эссеистики писалась-собиралась Людмилой Улицкой в общей сложности б...
«Бедные родственники» – первая книга Людмилы Улицкой. Вышла в свет в 1993 году сначала во Франции, а...
В сборник вошли пьесы «Семеро святых из деревни Брюхо» (о русских юродивых), «Мой внук Вениамин» (см...