Когда прерывается фильм Чейз Джеймс
– Никогда не теряй спокойствия, – сказал Террелл. – Она живет совсем рядом. Может быть, она и в самом деле что-то видела. Пойду поговорю с ней.
Беглер глубоко вздохнул:
– А я пойду посмотрю, что делает Хесс.
Беглер твердыми шагами пошел к полицейской машине. Усмехаясь про себя, Террелл выколотил трубку и направился к домику напротив.
Молодая, немного неряшливо одетая женщина открыла на стук. Откинув с лица прядь волос, она вопросительно посмотрела на Террелла:
– Что вам угодно?
– Я начальник полиции Террелл, – представился капитан. – Я только что разговаривал с вашей дочерью и хотел бы задать ей несколько вопросов. Вы не возражаете?
– Вы разговаривали с моей дочерью? – удивилась женщина. – О чем?
– Я полагаю, что она может помочь мне, – ответил Террелл.
– Сомневаюсь. Вы просто не знаете этого ребенка. У нее развитая фантазия. А ведь речь идет об убийстве, не так ли?
– Совершенно верно.
– Очень сожалею, но я не хочу, чтобы ее вмешивали в это дело. Она всегда придумывает невообразимые вещи.
Анжелла появилась возле матери.
– Не будь такой старомодной, мама, – упрекнула она ее. – Я как раз видела их ночью. Я же знаю, что говорю.
Миссис Прескотт беспомощно уставилась на дочь, которая окинула ее пренебрежительным взглядом.
– Дорогая моя, это же неправда. Ты не должна отнимать время у этого господина.
Анжелла посмотрела на Террелла:
– Мама всегда такая глупая. Она сама не видела и не верит мне. Конечно, я их вчера видела.
– Анжелла! – В голосе женщины послышались гневные нотки. – Я что тебе сказала? Иди и играй со своими цветными карандашами.
Девочка нетерпеливо пожала плечами:
– Вот так она только и умеет думать. Она считает меня прославленной художницей. А у меня к этому такой же талант, как и у коровы…
– Это чепуха, – перебила ее мать. – Она очень способная, но…
– Разрешите мне все-таки немного с ней поговорить, – вежливо попросил Террелл. – Можно мне к вам зайти?
Миссис Прескотт снова откинула со лба волосы. У нее был обескураженный вид.
– Мама, прошу тебя, не будь такой глупой. – Анжелла бесцеремонно оттеснила мать с порога и улыбнулась Терреллу: – Пожалуйста, входите.
Девочка повернулась и скрылась в убогой комнате.
– Проходите, – беспомощно проговорила миссис Прескотт. – Она у меня развита не по годам, но я не верю, что она сможет вам что-нибудь рассказать.
– Большое спасибо, – ответил Террелл.
Он вошел в комнату, где Анжелла сидела обхватив руками загорелые колени.
– Ты, мама, лучше выйди отсюда, – попросила она. – Я не могу разговаривать с господином, когда ты в таком возбужденном состоянии.
– Вот видите. Разумеется, она необыкновенный ребенок, – с гордостью заметила миссис Прескотт.
– Мама…
Женщина чуть помедлила и вышла.
Когда она закрыла за собой дверь, Террелл вытащил из кармана трубку и стал ее набивать.
– А теперь, Анжелла, расскажи мне, что именно ты видела прошлой ночью?
– Знаете, что мне хочется иметь больше всего на свете? – спросила девочка.
Она уставилась на Террелла, и тот удивленно поднял голову:
– Ты должна ответить на мой вопрос, Анжелла. Это очень важно. Мы обязательно должны найти убийц мистера Хенекея. Если ты что-нибудь знаешь, то просто обязана рассказать мне это.
Анжелла почесала левую ногу.
– Я хочу мишку, такого же большого, как я. И еще он должен уметь рычать, – сказала Анжелла. – Этого я хочу больше всего на свете.
Террелл разжег трубку.
– Если ты будешь вежливой с мамой и будешь ее слушаться, то она обязательно подарит тебе мишку, – ответил он. – Итак, что же ты видела вчера ночью?
– Мама мне ничего не подарит, так как у нее нет денег. От нее я не получу мишку такого большого, что он будет даже рычать.
– Давай больше не будем говорить о мишке, – строго сказал Террелл. – Кого ты видела вчера ночью? Кто-нибудь входил в домик мистера Хенекея?
Анжелла почесала правую ногу и посмотрела на капитана большими невинными глазами:
– Да, я видела двоих мужчин.
– Ты знаешь, в какое время это было?
– Без пяти час. В моей комнатке возле кровати стоит будильник. Я вдруг проснулась и посветила фонариком, чтобы посмотреть, который час.
– И что же ты потом увидела?
– Больше я ничего не знаю, – засмеялась девочка.
– Потом ты, вероятно, выглянула в окно, – терпеливо помогал ей Террелл. – И увидела мужчин, входящих в домик мистера Хенекея?
– Я не знаю.
Разглядывая малышку, Террелл несколько раз затянулся.
– Почему же ты тогда утверждаешь, что можешь мне в этом деле помочь?
– О, я могу вам помочь. – Встав, девочка подошла к радиоприемнику и включила его. В ожидании, пока разгорятся лампы, она повторила: – Что я больше всего хочу, так это…
– Я знаю, – перебил Террелл. – Об этом ты мне уже говорила. Но что я могу поделать? Ты должна просить об этом свою маму.
Послышалась танцевальная музыка, и Анжелла начала вертеться в ритм мелодии.
– До свидания, – сказала она. – Теперь я займусь другими делами.
– Нет, послушай меня, маленькая женщина, – строго проговорил Террелл. – Ты мне только что сказала про двоих мужчин. Выключи-ка свою музыку.
К его удивлению, девочка послушалась, снова села на стул и принялась разглядывать себя в зеркало.
– Что я хочу больше всего на свете… – начала она снова и засмеялась, когда Террелл растерянно посмотрел на нее.
– Где ты спишь? – поинтересовался он.
– В смежной комнате. Вы хотите посмотреть?
Он встал и вошел. Миссис Прескотт была на кухне.
– Могу я пройти туда? – Террелл указал на комнату Анжеллы.
Женщина кивнула, и он прошел в крошечную комнату. Подойдя к окну, он убедился, что с кровати отлично просматривается домик Хенекея. Если девочка не спала, она действительно могла увидеть любого, кто заходил в домик.
В дверях появилась мать Анжеллы.
– Вам не следует верить всему, что говорит моя дочь. Она безудержно фантазирует. Имейте это в виду.
– Хорошо, – ответил Террелл.
Вернувшись в комнату, где сидела Анжелла, он закрыл за собой дверь. Девочка с улыбкой повернулась к нему.
– Ну а если я подарю тебе мишку, ты мне тогда расскажешь, кого ты видела в домике Хенекея? – спросил Террелл.
– О да, но он должен быть ростом с меня и обязательно уметь рычать.
– Ты в самом деле видела двоих мужчин? Послушай меня, мне придется купить тебе мишку на собственные деньги, и будет очень нехорошо, если ты придумаешь какую-нибудь историю только для того, чтобы получить мишку.
Девочка покачала головой:
– Я так не поступлю. Я даже могу описать вам их. – Лучистая улыбка засветилась на ее лице. – Я сама часто просила маму, но у нее нет денег. Я в самом деле очень хочу мишку, который…
– Хорошо, – перебил Террелл. – Я куплю его тебе, и тогда ты мне поможешь. Договорились?
Девочка просияла:
– Большое вам спасибо. Да, я вам помогу.
Террелл вышел из домика Прескоттов и направился к полицейской машине. Увидев в ней Беглера, он сказал ему:
– Джо, у меня к тебе будет серьезное поручение. Поезжай сейчас в Майами и купи игрушечного мишку, не меньше метра ростом. И он должен обязательно рычать.
Террелл старался быть серьезным. Беглер растерянно уставился на него:
– Мишку? Но, шеф…
– Это приказ, Джо. Поспеши. Он должен рычать и быть не меньше метра ростом.
Изумленный Беглер являл собой прекрасное зрелище. Он издал приглушенный возглас и схватился за ворот рубашки.
– А кто за него заплатит?
Террелл сунул ему пятидесятидолларовую бумажку.
– Малышка просто душка, – усмехаясь, проговорил он. – Она кое-что знает, и нам с ней пришлось прийти к соглашению.
Беглер молча взял деньги и уехал.
Валери шла по ухоженной садовой дорожке. Ее муж сидел под тенистым деревом, устремив пустой взгляд на свои руки. В двадцати метрах поодаль медсестра довольно мощного телосложения внимательно наблюдала за подопечным. Она ободряюще кивнула Валери и продолжила заниматься вязанием.
Когда Валери подошла, Крис, нахмурившись, посмотрел на нее, потом улыбнулся и пододвинул свободное кресло.
– Хэлло, я уже стал думать, что ты вообще не придешь.
– Я всю первую половину дня ожидала разрешения на посещение. Как ты себя чувствуешь, любимый?
– Очень хорошо. А чем ты занималась все это время?
Валери увидела его безразличный взгляд, и сердце ее сжалось.
– У тебя хороший цвет лица. Ты долго плавала?
– Да, вода чудесная.
Она хотела найти тему для разговора, но ей это никак не удавалось. Воспоминание о том, что сказал ей Хейр, парализовало все ее мысли.
– Ты подумала о разводе? – спросил Крис. – Поговорила с отцом на эту тему?
– Я не хочу разводиться с тобой, любимый.
Губы его дрогнули, и он, казалось, разозлился.
– Ты этого не обдумала как следует. Нельзя же всю жизнь только развлекаться. Надо иногда кое о чем подумать.
Валери вспомнила бесконечные часы после посещения Хейра, когда она сидела на песке и ломала голову, что делать.
– Я не хочу потерять тебя, Крис.
– Ты заметила, что за нами наблюдают? – спросил Крис. – Она очень ловка и всегда держится в стороне. Но я знаю, что она здесь, рядом. Ты должна развестись со мной, Валери. Я никогда не буду здоров.
– Нет, ты выздоровеешь, – возразила она. – Я знаю, что с тобой происходит. Но ведь этот несчастный случай мог произойти и со мной. И если бы я оказалась на твоем месте, я была бы очень рада, что меня поддерживают.
Казалось, Крис ничего не слышал. С лишенным всякого выражения лицом он устремил свой взгляд куда-то вдаль.
– Ладно, раз ты этого хочешь, делай как знаешь.
– Конечно, Крис.
Наступила пауза. После долгого молчания Валери спросила:
– Ты пытался вспомнить, что делал той ночью, когда уехал из отеля?
Крис откинулся на спинку кресла, и Валери не была уверена, слышал ли он ее.
– Она все еще там, не так ли? Я не хочу доставлять ей удовольствие и поворачиваться, но она все еще там?
– Да.
Валери очень хотелось закурить, но, поскольку Крису было запрещено курить, она подавила свое желание.
– В ту ночь… Почему ты меня об этом спрашиваешь? – Он с любопытством посмотрел на нее.
– Меня интересует, сможешь ли ты это вспомнить.
Крис помедлил, нахмурился и отвел взгляд.
– Наверно, это плохо, что я не могу всего вспомнить, но у меня все так перепуталось в голове.
Он украдкой покосился на медсестру и, увидев, что та опустила спицы и посмотрела на него, отвел глаза.
– Она все время наблюдает за мной, – продолжил Крис. – Точно как та, другая женщина. Она тоже поняла, что я не совсем нормальный.
– Какая другая женщина, Крис?
– Которую я встретил. Я сидел на обочине и ждал, что кто-нибудь проедет мимо и отвезет меня в отель. Я помню, что моя машина наскочила на дерево. – Он потер глаза. – Но тебе это не интересно. Получила ли ты известие от отца? Он снова в Нью-Йорке?
– Да, он вернулся туда, – тихо ответила Валери. – А что случилось после того, как твоя машина наскочила на дерево?
– Сначала я сидел и ждал, а потом пошел пешком. Я пытался остановить машину, но никто не останавливался. Я разозлился и, как только снова увидел машину, вышел на дорогу. Было совсем темно, и я надеялся, что машина подберет меня. За рулем сидела женщина.
Валери напряженно слушала, но Крис уже забыл, о чем он говорил, и уставился в пустоту безжизненным взглядом.
– Расскажи мне о ней, – наконец попросила она.
– О ком?
– О той женщине, которая остановила машину.
– Нечего тут рассказывать. Она остановилась, и все.
Валери вдруг почувствовала, что Крис скрывает от нее что-то страшное. Она посмотрела на него и похолодела:
– Она с тобой разговаривала?
Крис беспокойно задвигался.
– Мы с ней куда-то поехали. Да, она что-то мне рассказывала. Я уже не помню, что именно, знаю только, что мне ее стало очень жалко.
– Как она выглядела?
– Не имею ни малейшего понятия, – задумался он, а потом добавил: – Смешно, но когда я начинаю вспоминать ее, невольно вспоминаю слонов.
Этого Валери не могла понять.
– Почему? Разве она была очень толстой?
– Нет, не думаю. Но я действительно ничего не могу вспомнить, кроме слонов. – Он снова обернулся и посмотрел на своего стража. – Они считают, что я способен на насилие. Ты уже знаешь об этом?
– Почему ты можешь быть способен на насилие? – спросила Валери пересохшими губами.
– Это иногда случается с такими, как я, пациентами.
Валери больше была не в силах продолжать разговор.
– Крис, мне нужны деньги. На моем счете в банке осталось совсем немного. Ты можешь выписать мне чек? Я не захватила с собой чековую книжку.
– Сколько тебе нужно?
– Несколько тысяч долларов. – Валери старалась говорить равнодушно. – У меня много расходов… Я не хочу, чтобы отец оплачивал отдельные счета и…
Валери замерла. «Значит, все-таки придется обратиться к отцу», – с отчаянием подумала она. Если Крису не удалось солгать, то отцу она и подавно не солжет.
– Я просто так это тебе сказала, Крис, не будем говорить больше на эту тему.
Он вдруг наклонился к ней, и медсестра прекратила свое вязание, готовая в любую минуту подбежать к ним.
– Тебя кто-нибудь шантажирует из-за меня? – спросил Крис, пристально глядя на жену. – В этом дело?
Она помедлила, но потом решила сказать правду.
– Да, Крис.
– Сколько он требует?
– Двадцать тысяч долларов.
– Сумма небольшая. Тебе следует обратиться в полицию. Нельзя терпеть вымогателей. Я признаюсь, что я это сделал, и дело с концом. Шантажист никогда не бывает доволен, и, если ты заплатишь ему один раз, он будет снова и снова требовать денег.
– В чем ты признаешься? – с ужасом спросила Валери.
– В том, в чем меня обвиняет этот человек. Я ведь говорил тебе, что мог натворить все, что угодно. Я мог даже кого-нибудь убить.
Взгляд Криса начал блуждать, а нервные длинные пальцы задвигались по одеялу.
– Вчера ночью мне приснилось, что я убил женщину. Вероятно, так оно и произошло в действительности. Он утверждает, что я это сделал?
– Успокойся! – воскликнула Валери. – Ты сам не понимаешь, что говоришь! Ведь ты никого не убивал.
– Он утверждает, что я убил? – спросил Крис, снова глядя на Валери.
Она не ответила и пожала плечами.
– Что для нас значат эти деньги? Дай мне чековую книжку.
Валери вынула ее из сумочки и протянула Крису вместе с ручкой. Он подписал три чека и отдал жене.
– Я отсюда никогда не выйду, так что мне деньги ни к чему. Я подарю тебе все. Положи деньги на свой счет.
Валери убрала чеки в сумочку. Она была бледна как полотно и дрожала.
– Кто была та женщина, которую я убил? – спросил Крис.
– Ты никого не убивал. Я знаю, что ты не мог этого сделать.
– Я считаю, что тебе все-таки лучше заплатить. Твоему отцу не понравится, если меня обвинят в убийстве, не так ли?
– Никто тебя не обвиняет в убийстве, любимый, потому что ты этого не делал.
– А кто тебя шантажирует?
– Я не знаю. Не беспокойся об этом.
– Если бы ты ему не поверила, то не стала бы платить, ведь так?
– Не будем больше говорить об этом, Крис. Я пойду. Завтра мы снова увидимся.
– В этом нет особой нужды. Мне здесь хорошо и одному, – равнодушно сказал Крис и закрыл глаза.Глава 7
Когда Хейр после обильного завтрака вернулся к себе в контору, Карш уже поджидал его.
– Я уж думал, что тебя упрятали за решетку, – сказал зять. – Что случилось?
– Сэмми, когда же ты будешь мне, наконец, доверять? Мы напали на золотую жилу. Все будет точно так, как я и говорил. Маленькая жена сама все достанет, лишь бы не потерять своего мужа. – Хейр сделал небрежный жест. – Она в него влюблена, и мое знание людей подсказывает мне, что раз она достаточно глупа, чтобы любить его, значит, она достаточно глупа и чтобы я мог обобрать ее. – Хейр посмотрел на наручные часы: – Я полагаю, что уже пора позвонить ей. У нее было достаточно времени на обдумывание моего предложения.
– Мне это дело по-прежнему не нравится, – неуверенно проговорил Карш. – Пока что мы не очень-то преуспели. Ты уверен, что она не пошла в полицию?
– Вполне уверен. А до сих пор мы потому не преуспели, что нам еще ни разу не подвертывалось полумиллионного дела.
Хейр взял телефонную книгу, посмотрел номер и попросил Луциллу соединить его с отелем «Спэниш Бэй».
Валери только что вернулась из клиники. Она сидела у окна, когда зазвонил телефон. Валери помедлила, потом встала и подошла к аппарату.
– Миссис Бурнетт?
Она тотчас же узнала этот астматический голос и пересилила себя, чтобы не бросить трубку.
– Да.
– Мы сегодня утром беседовали с вами. Так вы решили платить или нет?
– Да, но мне потребуется время. – Валери почувствовала, что ее голос дрожит. – До завтрашнего дня я смогу достать только двадцать тысяч, остальное через две недели.
– Понятно. Но я попрошу вас платить наличными. Может быть, вы заедете завтра утром в мою контору, часиков в одиннадцать, и привезете деньги? Мой адрес у вас есть. Завтра же и договоримся, когда будет уплачена остальная сумма.
– Хорошо.
Валери опустила трубку на рычаг. Немного подумав, она позвонила в банк и попросила позвать к телефону директора.
– Добрый день, миссис Бурнетт, – весело приветствовал он ее. – Чем могу быть вам полезен?
– Мне нужно к завтрашнему утру двадцать тысяч долларов, – ответила Валери. – Завтра утром я заеду за ними и привезу вам чек мужа.
– Все будет в порядке, я приготовлю для вас деньги.
– Я бы хотела иметь всю сумму в стодолларовых купюрах, – сказала Валери и добавила: – Перепишите, пожалуйста, номера банкнотов и дайте мне список. Да, и еще попрошу вас приготовить запечатанные пачки.
– Все будет сделано по вашему заказу, миссис Бурнетт. Вы будете пересчитывать деньги до запечатывания?
– Это лишнее. В десять утра я буду у вас.
– Все будет в порядке, миссис Бурнетт. К десяти мы вам все приготовим.
– Большое спасибо. – Валери положила трубку.
Директор банка Тросби, маленький и подвижный, уже начинающий лысеть мужчина с зоркими глазами, отодвинул стул. Он напряженно думал.
Он был человеком сознающим свою ответственность, и он посчитал за честь, что супруги Бурнетты открыли у него свой счет, когда поселились в отеле «Спэниш Бэй». Он знал о положении этой молодой пары и, само собой, знал имя Чарльза Треверса. Поручение, которое дала ему миссис Бурнетт, встревожило директора. Двадцать тысяч долларов в запечатанных пачках да к тому же с записанными номерами и сериями банкнотов. Это могло означать только одно: киднепинг или шантаж.
Тросби закурил сигару. Он учился в школе вместе с начальником полиции Терреллом. Они до сих пор были дружны и иногда вместе ездили на рыбную ловлю. Он знал, что может положиться на Террелла во всем и тот, если будет нужно, сохранит тайну. Еще немного помедлив, директор позвонил в полицию. Дежурный сержант сообщил, что Террелла нет на месте. Когда тот вернется, он не знал.
– У меня очень важное дело, сержант, – сказал Тросби. – Прошу вас, передайте шефу, чтобы он позвонил мне сегодня вечером домой.