Живым или Мертвым Блэквуд Грант

В аэропорт они отправились все вместе, набившись в машину Брайана — «Мерседес» класса «С». Раундс сообщил им по телефону, что «Боинг-737» должен был вылететь в Канаду через тридцать семь минут после их прибытия в аэропорт. Билеты для них уже были готовы. В терминале они нашли на электронном табло время прибытия рейса Кларка и Чавеса и отправились их встречать.

— Ты знаешь канадскую полицию? — спросил Брайан у Доминика. — Что она собой представляет?

— Сохраняет британские традиции, но много и собственных особенностей. Конная полиция существует очень давно, отличные розыскники, но иметь с ними дело мне никогда не приходилось.

— Ну да, ярко-красные кителя, — хмыкнул Брайан. — Представляю, как легко в них целиться, особенно когда они верхом.

— Не забывай, что они хорошие парни, — напомнил Доминик.

Брайан вновь усмехнулся.

— Я так, к слову.

Выйдя из посадочной галереи, Кларк и Чавес сразу увидели Джека и остальных и направились к ним.

— Как я понимаю, обслуживание вразнос? — улыбнувшись, поинтересовался Кларк.

— У нас тут кое-что заварилось. Не хотите поучаствовать?

— Только после того, как найду «Старбакс» с нормальным кофе, — ответил Чавес.

Прибывшие быстро прошли досмотр. Пока они шли за билетами для Кларка и Чавеса, Джек быстро изложил суть дела.

— Так как же это сделать? — спросил Джек у Кларка, когда они оказались у следующего посадочного пункта досмотра.

— Искать человека, которому немного не по себе. Он, по всей вероятности, тренированный шпион. И, по всей вероятности, умеет оставаться незамеченным. Такого и следует искать. Он не станет пялиться по сторонам, как ведут себя все обычные туристы, не станет делать ничего такого, что привлекало бы к нему внимание, но, скорее всего, он не так уж хорошо знаком с местом, куда прибыл. Так что нужно искать делового человека, попавшего в незнакомое место. Он опять будет очень осторожно смотреть по сторонам. И вообще будет насторожен — надо же высматривать слежку. Тебя этому учили. Так что ищи человека, который будет вести себя так же, как учили тебя. Это не столько наука, сколько искусство.

— Но нам-то что делать, черт возьми? — резко спросил Брайан.

— Ведите себя как американские туристы. Бесцеремонно лезьте всюду, вот и все дела. Никого это не удивит. Если, конечно, вы не в «красном поясе», скажем, в бывшем СССР. Там нельзя улыбаться. Русские почти никогда не улыбаются, в их культуре это, можно сказать, табу. Знаю, это нелегко. Но я провел там почти тридцать лет. Когда все время рискуешь своей задницей, такие вещи легко усваиваются, — закончил он, улыбнувшись.

— И сколько раз вы там были?

— В России? Не единожды. И каждый раз мне было чертовски страшно. Ходишь, словно голый, оружия нет, бежать некуда, и всей защиты — легенда, за которой можно спрятаться, если, конечно, повезет.

— Если повезет?

— Какие-то факты, позволяющие выдержать не слишком придирчивую проверку. Гостиница в другом городе, где ты недавно останавливался, номер телефона, по которому ты работаешь… И тому подобное.

— Давно хотел спросить вас, — сказал Доминик. — А что вы думаете об этих типах? Наших нынешних врагах. В целом.

Кларк задумался.

— Что-то во мне говорит, что они такие же, как были прежде — пусть с другой мотивацией, другим мировоззрением и всякими прочими штуками, но занимаются точно такой же дрянью. Эти, по крайней мере, верят в бога, но при этом постоянно нарушают правила своей собственной религии. Скопище человеконенавистников? Черт возьми, сомневаюсь. У них свое представление о мире, у нас другое, и одно с другим не сходится абсолютно ни в чем.

Объявили посадку, и они поднялись в самолет. Эконом-класс, пять мест в одном ряду. Низкорослого Чавеса это устраивало, а вот Кларка — не очень. Чем старше становишься, тем труднее гнуться. Прозвучали обычные предупреждения о подготовке к полету. Кларк застегнул ремень, который положил себе на колени, как только сел в кресло. За долгую жизнь он научился не нарушать (без необходимости) правила безопасности даже в мелочах. «737–400» вырулил на полосу и поднялся в воздух так буднично, словно пилот управлял автомобилем. Кларк взял лежавший в кармане впереди стоявшего кресла журнал, заготовленный авиакомпанией, принялся листать его и остановился, дойдя до рекламы набора инструментов.

— И все-таки: что мы будем делать? — снова спросил Джек у Кларка.

— Импровизировать, — ответил Кларк и снова взялся за журнал.

Посадка прошла так же гладко, как и взлет, пассажиры выгрузились из самолета и, как всегда, неспешно потянулись в терминал, который оказался таким же безликим, как все терминалы аэропортов в любом конце мира. Они повернули налево и двинулись дальше по просторному, никак не обозначенному вестибюлю. Ориентируясь по стрелкам, они вышли в зал прилета зарубежных рейсов. Прогулки как раз хватило для того, чтобы в отсиженных ногах возобновилось кровообращение. Информационное табло сообщило, что до прибытия рейса «Алитиалии» остается еще девяносто минут. Быстро осмотрев зал, они установили, что он хорошо просматривается со всех сторон. И, что совсем уж кстати, тут имелась закусочная с хорошим обзором и обычными пластиковыми стульями вокруг пластиковых столиков.

— Итак, парни, у нас почти два часа, включая прохождение таможни, — задумчиво произнес Кларк.

— И все? — удивился Джек.

— Может быть, тут имеется собака, чтобы обнюхивать багаж на предмет наркотиков, но вряд ли что-то сверх того. Канадцы в этом отношении довольно беспечны. Плохие парни часто ездят через Канаду. Но не устраивают здесь пакостей. Думаю, в этом канадцам везет. Они сильно экономят, потому что могут не тратиться на безопасность.

— Если здесь так часто бывают плохие парни, наверно, ничего не стоит отловить несколько штук и отправить пароходом в Буффало.

— И обзавестись множеством врагов, которые местным совершенно не нужны, — подхватил Доминик. — Бизнес есть бизнес.

— Точно подмечено, — сказал Чавес. — Бизнес есть бизнес, и не стоит тревожить спящую собаку, пока она не начнет кусаться. А я все думаю, когда же эти дела начнутся и у них.

— Зависит в первую очередь от плохих парней. Но обзаводиться врагами и не иметь с этого выгоды тоже вредно для бизнеса. Не забывайте — террорист — это бизнесмен, чей бизнес состоит в убийстве людей. За этим делом может стоять какая-то идеологическая подоплека, но бизнес все равно остается бизнесом.

— Сколько народу вы изловили? — обратился к Кларку Доминик.

— Было несколько человек, все в Европе. Они не так уж хорошо обучены. Осторожны, случается, бывают очень хитры, но все это не заменяет обучения. Поэтому нужно лишь вооружиться терпением, и ты получаешь возможность разделаться с таким человеком. Очень полезно стрелять в спину. В таком случае ему бывает трудно отстреливаться.

— Ха! — нахмурился Доминик.

— А ты что, хочешь предоставить ему равные шансы? Это не Олимпийские игры.

— Понимаю.

— Но это тебе не по нутру, верно?

Доминик задумался на секунду, а потом пожал плечами.

— Не знаю, как там насчет нутра, но это просто другой образ мыслей.

— Добро пожаловать в зазеркалье, — мрачно улыбнувшись, ответил Кларк и посмотрел на часы. Самолет должен был вот-вот начать снижаться.

Хади не раз удивлялся тому, что земля под самолетом всегда кажется похожей и в то же время разной. Она находилась очень далеко, но всегда начинала сильно манить по мере снижения. Как Америка, дороги и автомобили которой проступали сейчас в поле зрения. Он привык оценивать высоту как раз тем, видны из самолета отдельные машины или нет.

На маленьком телеэкране, развлекавшем пассажиров показом «Аэро-шоу», светилась надпись, которая извещала, что самолет находится на высоте 4910 футов и продолжает снижаться, скорость относительно земли 295 миль в час. Эти показатели были заметно ниже, чем крейсерская скорость и высота при полете над океаном. Скоро посадка. Если верить компьютеру, через десять минут. Пора просыпаться. Стюардесса забрала у него чашку из-под кофе. Итальянский кофе своей едкостью напоминал о том вкусе, который сохранился у него в памяти с юности, и, честно говоря, ему очень нравилась итальянская кухня. Одна беда — там слишком часто готовили свинину, а он, хотя и пил вино, все же прилагал все силы, чтобы как можно реже брать в рот мясо нечистого животного. Ему предстояло выйти, исполнить обычные таможенные и иммиграционные формальности, встретиться с человеком, который передаст ему билет до Чикаго и проводит до посадки на рейс «Юнайтед эрлайнс» 1108, выкурив при этом сигарету. Но все это почти без слов.

Нужно было оставаться начеку при прохождении таможни и иммиграционного контроля. У него при себе не было ничего такого, что требовалось бы декларировать, даже бутылки итальянского вина. Он изображал собой бизнесмена, которому приходится путешествовать, пожалуй, чаще, чем хотелось бы. По легенде он был торговцем драгоценностями и знал вполне достаточно, чтобы поддержать разговор на эту тему. Конечно, недостаточно для того, чтобы обвести вокруг пальца настоящего израильского торговца бриллиантами, но ведь он владел и умением увести разговор в сторону. Он ведь действительно был, в некотором роде, много путешествующим бизнесменом, и перелеты являлись для него самым обычным делом, хотя в Канаде ему прежде бывать не доводилось. Ну и что? Очередная страна неверных с простыми и весьма мягкими правилами для транзитных пассажиров. Там его радушно встретят и не обратят на него ни малейшего внимания, если только у него не будет при себе оружия и он не совершит никакого преступления.

При посадке самолет заметно встряхнуло. Вероятно, экипаж тоже устал. «Ужасная жизнь у этих людей», — подумал Хади. Весь день сидеть на одном месте, не имея даже возможности пройтись, чтобы размяться, да еще и постоянно переключать внутренние часы организма на разные временные пояса. Но у каждого человека в мире есть свое место, а этим неверным за их неприятную работу хорошо платят. Его же работа и его прикрытие состояли в том, чтобы быть довольным всем, что попадается на его пути. В том числе и неверными, у которых в обычае есть свинину. Это давалось ему нелегко, но такое поведение диктовалось тем местом, которое он занимал в жизни. Авиалайнер, наконец, остановился, и он, как и остальные 153 пассажира, поднялся с места, собрал то, что брал с собой в салон, и поплелся к выходу.

Представителей канадских властей с непроницаемыми лицами и пристальными взглядами из-под козырьков светло-синих кепок-бейсболок нельзя было не заметить. Почетный караул, которому совершенно безразлично, кого приветствовать в своей неверной стране. Наверняка где-то поблизости, в миле-двух, имеются мечети, но он даже близко не подойдет ни к одной из них. Пусть даже правительство разрешило мусульманам поклоняться Аллаху в предназначенных для этого местах, но можно не сомневаться, что за всеми мечетями ведется наблюдение, а входящих туда поголовно фотографируют. Ну, а его работа заключалась в том, чтобы оставаться невидимым.

— Приземлился, — сказал Кларк, глядя на информационный телемонитор, висевший в двадцати футах от них.

— Пока что нам известно только то, что этот тип мочится стоя, да и то не наверняка, — напомнил Доминик.

«С чего же начать?» — думал Кларк. Многие, сойдя с самолета, начинают звонить по телефону — после того как изнервничаются, несколько часов не имея возможности ни с кем связаться. Так что высматривать говорящих по сотовым телефонам будет ошибкой. Шпионы — не роботы. У каждого есть свои особенности, которые, стоит их заприметить, лишают человека неуязвимости. Тут он подумал, что никогда в жизни не занимался контрразведкой. И одной из главных задач всей его жизни было не дать возможности опознать шпиона в нем самом… но, может быть, здесь и нужно искать все то, что ему требуется для решения сегодняшней задачи? Поживем — увидим. Они ищут араба, мужчину, вероятно, лет сорока, плюс-минус сколько-нибудь. Рост, телосложение, цвет волос и глаз — все это оставалось неизвестным. Опытный оперативник. И, вероятно, будет вести себя как опытный оперативник.

Так его должны встретить. Это было известно. Кто-то должен передать ему билет, по которому он полетит дальше. Возможно, этот человек будет не так хорошо подготовлен. Возможно, наемник на разовую работу. Возможно, человек, рассчитывающий подняться выше в той организации, к которой принадлежит. Возможно, достаточно умный, но недостаточно опытный и обученный. Интересно, знает ли он того, к кому его послали, в лицо? Может быть. А может быть, и нет. Возможно, водитель. В таком случае он будет останавливать машину. Рассматривать лица, чтобы узнать того, кто нужен. Может быть, вооружится каким-нибудь опознавательным знаком? Например, табличкой «Я ПОСОЛ ЭМИРА». Кларк не удержался и фыркнул. Доводилось ему видать глупцов, но таких — нет, не случалось. Ему могут и пушку передать — уже после выхода из терминала, вне поля зрения телекамер. Да, эти ребята могут быть непрофессионалами в его понимании этого слова, но дураков среди них немного. Кто-то их тренировал или инструктировал их организацию по поводу того, как обучать ремеслу полевого агента. Это не так уж трудно. Тонкости познаются с опытом, а всю основу достаточно толковый человек способен постичь и своими силами. Их четверо, все стоят рядом. Это неправильно. Он шагнул к Доминику.

— Доминик, нужно разделиться. Вы с Брайаном перейдите на другую сторону. Джек останется со мною и Дингом.

Доминик и Брайан спустились по эскалатору и, сделав небольшой крюк, расположились напротив Кларка и Чавеса. Джон почесал пальцем нос, и близнецы повторили сигнал.

— Доминго, а ты о чем думаешь? — спросил Джон.

— О чем? О них? Хорошие инстинкты, иной раз неточности на виражах, но это естественно. Думаю, если возникнут трудности, они справятся.

— Имей в виду, что это говорит ниндзя, — добавил Кларк.

— Ночь принадлежит нам, детка. — Это вроде бы осталось в прошлом, но оставалось неотъемлемой частью души Доминго. Его было трудно выследить. Благодаря его небольшому росту, люди часто смотрели как бы поверх него. Его могли бы выдать глаза, но для этого нужно было присмотреться к его лицу, а это делали редко, так как он на первый взгляд совсем не походил на тех крутых парней, которых нужно опасаться. И человек пребывал в этом заблуждении, пока не оказывался на лопатках, и пытался угадать, что же такое с ним случилось. С тех пор, когда Кларк служил в морском спецназе, многое изменилось. В третьем наборе Специальной оперативной группы большинство составляли богатыри, вроде Джона Уэйна, а те парни, что служили сейчас, больше походили на бегунов-марафонцев — невысокие и поджарые. В них было труднее попасть, и потому они жили дольше. Но глаза у них были другими, и тут-то и крылась опасность. Если, конечно, тебе хватит ума заметить разницу.

— Что-то я волнуюсь, — заметил Джек.

— Так и должно быть, — ответил Кларк. — Не напрягайся слишком сильно. И никогда не смотри объекту прямо в глаза, разве что когда он сам поглядит в сторону, но только очень осторожно, и не задерживай взгляд.

«Кто же ты такой, Хади? — думал Кларк. — Зачем ты сюда явился? Куда направляешься? С кем собираешься встретиться?» Вряд ли ему могла представиться возможность задать эти вопросы или получить на них ответы. Но сознание работает по своим законам, тем более просвещенное и активное сознание.

Глава 48

Хади мог оказаться в очереди первым, но избежал этого, использовав фальшивый предлог для заминки. Ему совершенно не требовалось изображать притворную усталость — он устал на самом деле. С учетом перелета местной линией из Марселя и задержки вылета в Милане он находился в воздухе уже пятнадцать часов, и продолжительная нехватка кислорода сказывалась на его состоянии. Вот и еще один повод вспомнить об экипаже самолета и его жалкой работенке.

— Здравствуйте, мистер Клейн, — сказал сотрудник у стойки иммиграционного контроля, изобразив на лице подобие улыбки.

— Добрый день, — ответил Хади, в очередной раз напомнив себе о своей нынешней подставной личности. К счастью, во время полета никто не пытался с ним разговаривать, если не считать стюардессы, которая внимательно следила, чтобы его бокал для вина не оставался пустым. И еда — приятный сюрприз — оказалась вполне приличной.

— Цель вашего приезда? — спросил контролер, изучая лицо Хади.

— Деловая. — Это была чистая правда.

— Сколько времени собираетесь здесь пробыть?

— Еще точно не знаю. Вероятно, четыре-пять дней. А это имеет значение?

— Только для вас, сэр. — Контролер пролистал паспорт, пропустил обложку через сканер штриховых кодов и скосил глаза — не загорится ли красная лампочка, — но такое случалось крайне редко, не случилось и сейчас.

— Будете что-нибудь декларировать?

— Ничего такого нет, — ответил Хади.

— Добро пожаловать в Канаду. Выход там, — сказал контролер и указал рукой направление.

— Спасибо. — Хади взял паспорт и направился к множеству дверей, которые вели наружу. Западные страны проявляют самоубийственное гостеприимство к своим врагам — в который раз отметил он. Вероятно, потому, что желают зарабатывать на туристах. Ведь не может быть, чтобы в их безбожных сердцах имелось столько добродушия, верно?

— Поднимаются, — сказал Джон.

Первыми из дверей показались две женщины, а Хади не мог быть женщиной… «Если только собранные данные не оказались напрочь ошибочными», — подумал Кларк. Такое с ним тоже случалось, причем не единожды.

Ладно, кого же мы ищем? Мужчину от тридцати пяти до сорока пяти лет, среднего роста, возможно, немного ниже среднего, если исходить из американских стандартов. Темные глаза, головой не крутит, с виду не напряжен, но все же смотрит по сторонам. Любопытство под контролем. Утомлен после продолжительного путешествия. Полеты обычно выматывают людей. И еще вино, которое он скорее всего пил… Но ведь он, вероятно, поспал во время полета.

Они увидели светло-коричневое верблюжье полупальто длиной до середины бедер. Судя по покрою, итальянское. «Хади, предположительно, базировался в Италии, в Риме, так? Примерно пять футов восемь дюймов, среднего телосложения, даже скорее худощав. Темные глаза. Чертовски темные, почти черные», — подумал Джон. Смотрит прямо перед собой, а не по сторонам, везет тележку, в которой большой и маленький чемоданы. Чемоданы не кажутся тяжелыми, к тому же у большого есть колесики… просто ленится или устал? Волосы такие же черные, как и глаза, неброская стрижка. Чисто выбрит. Без бороды, конечно, бреет специально. За ним вышли еще двое мужчин, по-видимому, канадцев — светлокожих и рыжеволосых. Один из них помахал кому-то, находившемуся справа от Кларка. Ответное приветствие. Вернемся к верблюжьему пальто. Голова неподвижна, но глаза бегают по сторонам. «Отличная подготовка», — одобрительно подумал Джон, как только заметил это. А потом эти глаза остановились. Кларк повернул голову и увидел человека в темном костюме, обычном среди шоферов, но без фуражки, держащего в руке перед грудью белую табличку с крупной надписью фломастером: «КЛЕЙН».

«Есть!» — воскликнул он про себя и повернулся к Чавесу.

— Присоединяйся к братьям, и контролируйте фланги. А я прогуляюсь. Джек, пойдешь со мной.

Они не спеша двинулись по вестибюлю.

— Заметили что-нибудь такое, что я пропустил? — спросил Джек.

— Его фамилия — не Клейн. Готов поставить что угодно.

Не прибавил шагу, отметил Кларк. Дополнительный материал для раздумий. Они шли в сорока ярдах за верблюжьим пальто. Преследуемый, отметили оба, не сказал ни слова встречающему. Или дисциплина, или они знакомы друг с другом?

— Фотоаппарат есть? — спросил Джон.

— Да, цифровой. Могу сфотографировать нашего друга. Правда, я его не проверял.

— Если он сядет в машину, постарайся…

— Да. Марка, модель, номер. Что делаем дальше?

— Не думаю, чтоб он видел нас, точнее, уверен, что он не смотрел в нашу сторону. В противном случае, он или профессионал высшего уровня, или чист, как первый снег. Вот и решай тут.

— Похож на еврея, — сказал Джек.

— В Израиле есть старая шутка. Если человек похож на еврея и торгует бубликами, значит, он араб. Не всегда верно, однако слишком близко к правде, чтобы оставаться только шуткой.

— Если бы не волосы, я легко мог бы представить его в ковбойской шляпе и длинном черном пальто на Сорок седьмой-стрит, в Нью-Йорке, среди торговцев алмазами. Недурственная маскировка. Но он, по всей вероятности, такой же еврей, как и я.

Мимо киосков с газетами и журналами, мимо пивного бара, мимо узкого прохода к металлодетектору — в главный вестибюль. Не вниз по эскалатору, туда, где выдают багаж, но это он, конечно, уже сделал. К главным дверям в стеклянной стене, в прохладную канадскую осень. Мимо стоянки такси для прибывающих, через улицу, на стоянку личных машин. Встречающий поставил свою машину на почасовую стоянку, а не на ту, где оставляют машины на несколько суток. Что ж, теперь окончательно стало ясно, что встреча запланирована. И, конечно же, никто не звонил с самолета по бортовому телефону. Вошли на стоянку — Кларку пришлось замедлить шаг — и повернули направо, к машине.

— Снимай, — коротко бросил Кларк, от души надеясь, что Джек умеет фотографировать незаметно.

Сделал он это безукоризненно, воспользовавшись объективом с переменным фокусным расстоянием, позволяющим трехкратное увеличение. Автомобиль оказался черным «Фордом кроун виктория» из тех, что можно нанять в недорогих прокатных фирмах. «Все, можно сказать, по учебнику», — подумал Кларк. Они с Джеком не спеша шли вперед, сокращая расстояние.

— Вот твой билет из Чикаго-западного, — сказал водитель и, обернувшись, передал конверт севшему на заднее сиденье Хади.

Хади открыл конверт и внимательно изучил билет. Место назначения его немало удивило. Он посмотрел на часы. Времени хватало. Хорошо было и то, что пассажиры первого класса быстрее проходят через иммиграционный контроль.

— Далеко до нужного терминала?

— За несколько минут успеем, — ответил водитель.

— Хорошо. — Он откинулся на спинку сиденья и закурил.

Автомобиль выехал со стоянки. Кларк сразу увидел это, но продолжал идти тем же размеренным шагом. Лишь когда «Форд» удалился ярдов на сто, он вернулся на стоянку такси и подозвал машину.

— Куда? — спросил водитель.

— Скажу через минуту. — Кларк повернулся к Джеку. — Сделал?

— Не сомневайтесь, — заверил его Джек. «Кроун виктория» занял место в очереди перед кассой, принимавшей деньги за парковку. Джек щелкнул еще два кадра, чтобы номер получился гарантированно, хотя он и так уже запомнил его. И, для еще большей верности, записал его в блокнот, который всегда носил в кармане.

— Отлично, — сказал Кларк водителю. — Видите черный «Форд» впереди?

— Да, сэр.

— Поедем за ним.

— Снимаете кино? — беззаботно поинтересовался водитель.

— Точно. И я в главной роли.

— Знаете, мне ведь уже приходилось сниматься. В настоящем кино. Они очень хорошо платят водителям.

Кларк понял намек, вынул бумажник и протянул водителю пару двадцатидолларовых бумажек.

— Этого хватит?

— Хватит, сэр. Могу поклясться, что они едут в третий терминал.

— Вот и посмотрим, — ответил Кларк. Он не сводил глаз с «Кроун виктории», выписывавшего странные петли по территории аэропорта, дороги которого, без сомнения, прокладывал тот же бездушный идиот, который построил терминалы. Кларку довелось повидать множество аэропортов в самых разных странах мира, и он был уверен, что проектировавшие их архитекторы учились в одной и той же школе.

Водитель такси оказался прав. «Кроун виктория» остановился возле тротуара под надписью «Юнайтед эрлайнс». Левая передняя дверь открылась, водитель вышел и распахнул дверь для пассажира.

— Отлично сделано — как вас зовут? — спросил Кларк.

— Тони.

— Спасибо вам, Тони. Отлично сработано.

Кларк и Джек выбрались из машины. Джек держал в руке фотоаппарат так, что он не бросался в глаза посторонним, но был готов к использованию в любой момент.

— Он курит, — заметил Кларк. — И, кстати, стоит так, словно позирует. Нам сейчас все на пользу. Ну-ка, щелкни меня, — сказал Кларк и выпрямился, выпятив грудь. Джек с унылым видом навел на него аппарат. Через три секунды Кларк подошел к нему с таким видом, будто намеревался пошутить, но вместо этого чуть слышно спросил: — Поймал?

— Лучше не бывает. А теперь что?

— А теперь я постараюсь купить билет в Чикаго. А ты иди за ним, сколько можно, и позвони мне, на каком рейсе он улетел.

— Думаете, удастся купить билет перед самым вылетом?

— Что ж, если не удастся, мы все равно ничего не потеряем.

— Это точно, — согласился Джек. — У меня есть ваш номер.

Кларк зашагал в терминал, а Джон остался снаружи, держась ярдах в пятидесяти от их нового друга Хади, который жадно заглатывал табачный дым, прежде чем направиться на посадку. «Между прочим, отлично получился», — решил Джек, просматривая снимок на экране аппарата.

Кларк медленно шел к стойке «Юнайтед», около которой, как он с удовольствием отметил, почти не было очереди.

Хади докурил, бросил окурок на тротуар, еще раз глубоко вдохнул уличный воздух и вошел в здание. Джек шел, держась поодаль и сжимая в руке свой защищенный от прослушивания сотовый телефон. Хади прямиком направился в нужный зал и уставился на информационное табло. Он вел себя точно так же, как любой пассажир, желающий узнать, когда отправляется его рейс. После этого он минут десять бродил по залу, а потом направился к выходу Д-28. Джек тут же набрал номер.

— Кларк, — услышал он в трубке.

— Это Джек. Выход Д-двадцать восемь, рейс один-один-ноль-восемь.

— Понял. Народу много?

— Нет, но к птичке уже подтащили рукав, и отправление по расписанию через двадцать пять минут. Лучше не слишком задерживать.

— Уже иду. — Джон подошел к билетной стойке, подождал, пока какой-то хмырь-бизнесмен возьмет билет и, улыбнувшись, обратился к девушке за стойкой.

— Рейс один-один-ноль-восемь до Чикаго. Если можно, первый класс, но, если нет, сойдет даже эконом, — он протянул девушке золотую «MasterCard».

— Хорошо, сэр, — вежливым нейтральным тоном сказала она. Оказалось, что она отлично знает свое дело, и уже через три минуты принтер выплюнул напечатанный на плотной бумаге билет.

— Спасибо, мэм.

— Направо. — Она указала направление рукой, словно опасалась, что пассажир не знает, где право. Джон не спеша пошел в указанном направлении. Двадцать минут до вылета. Никаких трудностей. Он подошел к металлодетектору, и аппарат, к великому удивлению Джона, запищал. Потом охранник в форме принялся водить «волшебной палочкой» вокруг Кларка и, в конце концов, указал на карман пиджака. Джон сунул туда руку и обнаружил свой значок федерального маршала, который и оказался причиной переполоха. А металлодетектор на самом деле работал.

— О, сэр, все в порядке.

— Я здесь не по работе, — сказал Кларк, скромно улыбнувшись. — Все выяснилось?

— Да, сэр. Благодарю вас.

— Не за что.

В следующий раз нужно будет бросить значок на конвейер — пусть весь мир знает, что он коп. Зато на авторучку в кармане аппараты не сработали. А отреагировали бы они, если бы у него в кармане лежала «волшебная ручка»? Но у него ее не было. К сожалению.

Рейс выполнял «Боинг-737». «В Сиэттле их наклепали невесть сколько, — подумал Кларк, окидывая взглядом неуютный салон. Одна архитектура, одинаковые тесные кресла. — Интересно, кресла делает та же компания, что и самолеты? Что, если здесь замешан какой-то конфликт интересов?»

Хади находился здесь же. Сидел в отделении для некурящих. Видимо, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. Если так, то он действительно хорошо подготовлен. Сидит себе спокойно, листает журнал «Ньюсвик». Еще десять минут, и объявят начало полета. Кларку повезло, он летел первым классом в кресле 4С. Возле прохода, что было очень удобно. Он вспомнил о недавнем полете таким же коммерческим рейсом, но тогда у него был с собой пистолет, о чем не знал экипаж самолета «Бритиш эйрвейз», а знали бы — перепугались бы так же, как если бы он притащил с собой полный чемодан динамита. Ну, стюардессы, как правило, очаровательные девушки, и пугать их без крайней необходимости не следует. Они стараются изо всех сил за свою более чем скромную заплату. Хади поднялся на борт раньше Кларка — их разделяли три человека — и сидел в кресле 1А возле первого иллюминатора по левой стороне, футах в пятнадцати впереди и левее Кларка. Три шага, и он мог бы сломать шею этого парня, как сухую ветку. Вообще-то он не делал этого со времен Вьетнама, где шеи у мужчин, как правило, были тощими и хрупкими. Но это было очень давно и даже тогда получалось у него не слишком ловко. Дела давно минувших дней… Важно то, что до головы впереди — пятнадцать футов. Чем старше становишься, тем больше внимания нужно обращать на такие вот подробности.

Последовал обычный инструктаж по безопасности полета. Пристяжные ремни точно такие же, как в вашем автомобиле (балбесы), если вы не в состоянии застегнуть их сами, мамочка, так и быть, подойдет и защелкнет пряжку. Нет, выпивки не будет! Туалеты в носу и корме, двери отмечены картинками (специально для тех, у кого не хватает мозгов, чтобы прочесть надпись). Кампания по упрощению всего на свете началась и в Канаде. «Вот жалость-то», — подумал Джон. Вряд ли рейсами «Юнайтед» летают только граждане США.

Полет прошел нормально, без каких-либо событий. Всего через час самолет коснулся бетона в аэропорту О’Хара, названного в честь морского летчика, героя Второй мировой войны, награжденного Медалью за храбрость и вскоре после этого сбитого, как предполагали, своими же союзниками, чей огонь убивает так же верно, как и вражеский. Кларк задумался было, каким образом пилот находит нужный посадочный рукав, но тут же сообразил, что он, несомненно, летел по этому маршруту не впервые, а вероятнее, уже добрую сотню раз. А теперь начинается самое трудное — понял Джон. Куда Хади отправится дальше, и удастся ли ему найти место в самолете на тот же рейс? Какая жалость, что он не может напрямую спросить урода об этом. Ему придется пройти иммиграционный контроль, потому что Америка относится к тем, кто прилетает в страну, как нельзя более серьезно. Настолько серьезно, что плохим парням, по всей вероятности, нужно было подумать добрую минуту, прежде чем решиться все же полезть сюда. Возможно, это останавливало совсем уж глупцов. Но, с другой стороны, глупцы не представляли особой опасности.

Впрочем, все это совершенно не входило в его компетенцию, а те, кто принимает соответствующие решения, редко советуются с рабочими пчелами, обитающими там, где ставкой служит собственная задница. Кларк впервые осознал это во Вьетнаме. Тогда он еще носил фамилию Келли. Неужели эти порядки никогда не меняются? Мысль была страшненькой, но страшные вещи существовали как само собой разумеющееся, а он подрядился заниматься ими тридцать с лишним лет назад. Вся процедура оказалась более чем поверхностной. Удивительно — на его паспорт даже не поставили печати. Снова порядок изменился? Или контролер просто боится испачкать руки в штемпельных чернилах?

— Ну, что происходит? — спросил Грейнджер, позвонивший по защищенной связи.

— Кларк вылетел одним рейсом с нашим другом, — сообщил Джек. — Мы сделали пару его портретов. Если повезет, Джон проводит его до места назначения.

«Маловероятно», — подумал руководитель оперативного отдела, сидевший у себя в кабинете. Мало народу, мало ресурсов. Что ж, частная корпорация не в состоянии справиться со всем на свете, вот и приходится делать подачи чуть слабее, чем мы могли бы.

— Ладно, держите меня в курсе. Когда вы рассчитываете вернуться?

— Купили билеты на рейс до аэропорта Рейгана, вылет через тридцать минут. Будем на месте в полшестого-шесть.

«Что означает полностью потерянный день, если, конечно, не считать за успех несколько фотографий», — подумал Джек. Но, черт возьми, это же гораздо больше, чем у нас имелось еще вчера.

Глава 49

Кларк находился в подземном переходе, соединявшем между собой два терминала. Как правило, когда идешь по такому переходу, на память приходят конвейерные ленты. Этот определенно выглядел достаточно длинным. Он увидел, как Хади вышел на воздух, еще раз покурил, после чего вернулся в здание. Кларк прошел через металлодетектор — как ни странно, на сей раз маршальский значок не пробудил его к жизни, — спустился в этот длинный туннель, проследовал на изрядном расстоянии от Хади до ведущего вверх эскалатора и поднялся в терминал вылета, где предстояло снова всерьез взяться за работу. Хади сразу повернул налево. Номер ворот, из которых будет производиться посадка, он узнал по информационному табло — но не заглядывал в билет, чтобы проверить номер рейса. «Что это значит — что он тренированный профессионал или просто обладает хорошей памятью, или чересчур самонадеян?» — гадал Кларк. Что ж, за что заплатил, то и приходится выбирать. Хади свернул налево в зал «F». Походка его была решительной. «Неужели торопится? — думал Кларк. — Если так, то плохи мои дела. Ага, вот он повернулся, чтобы посмотреть на очередной информационный монитор, задержался на мгновение и направился дальше налево, к выходу «F-5», а там сел с видом человека, желающего передохнуть». Из «F-5» должна была состояться посадка на рейс в… Лас-Вегас. Международный аэропорт Маккаррен был громадным, оттуда можно было улететь, один Христос знает, куда. «Неужели для Хади это всего лишь очередная пересадка, — думал Кларк, — еще одна мера предосторожности? Хм-м-м… Кто же обучал эту птичку летать, если вообще у нее были учителя? Человек из КГБ или кто-то из своих?» Однако, каким бы ни был ответ, самолет вылетал через пятнадцать минут, а за это время Джон никак не успел бы вернуться в первый терминал и купить билет на этот рейс. Значит, упражнение в скрытой слежке предстояло закончить на этом. Проклятье! Он даже не мог позволить себе пристальнее разглядеть этого парня, даже лишний раз взглянуть на него. Хади вполне мог посматривать по сторонам и, следовательно, заметить его лицо. Вполне вероятно, что его обучали профессионалы, а это значило, что он владеет тем же умением, которое знал за собой Кларк — запоминать лица, которые время от времени попадаются ему на жизненном пути. Для полевого агента — жизненно важный навык. Кларк подошел к киоску, купил шоколадный батончик пейдей и баночки диет-коки и лишь после этого позволил себе вновь окинуть взглядом зал. Хади сидел, даже не глядя на курительную, где за стеклом желающие могли перед вылетом еще раз дать потачку своему пороку. «Похоже, способен контролировать свои желания», — думал Кларк. Такие люди бывают опасными. Но тут объявили посадку — сначала первый класс, — Хади поднялся, подошел к выходу и предъявил мужчине-контролеру билет. Он даже улыбнулся контролеру, который, взглянув на билет, махнул рукой в сторону видавшего виды «DC-9» с широкими кожаными креслами и бесплатной выпивкой по пути в Вегас, где каждый имеет возможность предаться любому пороку, до какого только сможет додуматься. Джон доел шоколадку и направился назад, к входу в туннель. Как и прежде, ему показалось, что эскалатор тянется, по меньшей мере, до середины пути в ад, и он благословил в душе того архитектора, который выдумал движущиеся дорожки. В своем немолодом возрасте Кларк вполне мог оценить их должным образом. Ему пришлось напомнить себе, что не следует хмуриться из-за проваленной операции. На самом деле, лишь частично проваленной. Теперь они знали об этом типе много того, что было прежде неизвестно и имели его фотографии. Ему нравится путешествовать под видом еврея, что вполне разумно, хотя и очевидно. Евреи и арабы как-никак генетически близкие родственники, да и религиозные различия между ними не столь уж непреодолимые, хотя и те, и другие придут в бешенство, стоит лишь заикнуться об этом. Христиане тоже Люди Писания, как некогда объясняли ему друзья из Саудовской Аравии. Но по-настоящему религиозные люди редко идут на убийства. Бог может этого не одобрить. В любом случае, его дело сейчас — как можно быстрее вернуться в Кампус. Он стоял и смотрел, как закрылась дверь посадочной галереи, как тягач подвинул самолет назад, а потом двухмоторный авиалайнер включил собственные двигатели и покатил по рулежной дорожке в сторону взлетно-посадочной полосы. До Вегаса три часа лету? Может быть, чуть меньше. Через Айову, Небраску и Вайоминг — в город торжествующего греха. «А дальше куда?» — думал Джон. Куда бы он ни направился, вряд ли он скоро вновь попадется на глаза. Ладно, вся эта операция проводилась вслепую, так что и провал ее не должен оказаться очень уж сильным разочарованием. И, черт возьми, у них все же есть фотографии этого типа. Он отыскал билетную стойку, где ему предложили рейс до аэропорта Балтимор-Вашингтон, отправляющийся через полтора часа. Кларк позвонил, чтобы кто-нибудь встретил его с машиной.

Хади сидел в кресле 1D, изучал меню и потягивал поданное ему белое вино — оно оказалось лучше итальянского, что, впрочем, было неудивительно, — и бранил себя за неуместную разборчивость в винах. Земля, раскинувшаяся внизу, казалась плоской, кое-где попадались неожиданно яркие зеленые пятна, которые, как ему было известно, представляли собой орошаемые сельскохозяйственные угодья. В прериях американские фермеры использовали системы орошения, в которых вода каким-то образом не пропадала, вновь пускалась в оборот. Первооткрыватели когда-то назвали эту местность Великой американской пустыней, а сегодня она стала всемирной житницей. Впрочем, настоящие пустыни лежали впереди, за горами. Какое же огромное и странное государство со странным народом, большинство в котором составляют неверные. Но этих людей следовало опасаться, и поэтому он вынужден непрерывно следить за собой, ежеминутно контролировать свое поведение еще тщательнее, чем в Италии. Трудно, когда не имеешь возможности хотя бы ненадолго расслабиться, отбросить настороженность. Если все сложится удачно, можно будет передохнуть, когда он встретится с другом, но это будет зависеть от дальнейшего маршрута. Просто удивительно, что он никогда не знал, где живет Эмир. Они дружили давно, очень давно. Даже вместе учились ездить на лошадях, когда были еще совсем мальчишками, ходили в одну школу, вместе бегали и играли…

Вино, выпитое за этот столь продолжительный и трудный день, наконец, взяло свое. Отяжелевшие веки сомкнулись, и он уснул в мчащемся навстречу ночи самолете.

Кларк сидел в кресле салона первого класса другого авиалайнера. Его глаза были закрыты, но он не спал, а мысленно перебирал события минувшего дня. Что он делал? Где ошибся? Что он сделал правильно, и почему все это не стоит и цента?

Людей очень мало. Братья Карузо вполне профессиональны, в чем нет ничего удивительного, да и Джек производит хорошее впечатление, чему тоже удивляться не следует. У парнишки хорошие инстинкты. Возможно, сказалась наследственность. В общем, операция прошла неплохо, особенно если учитывать, в какой спешке пришлось действовать. Им было известно, что он направился в Чикаго. Не лучше было бы разделиться на группы по двое и послать фотографию по электронной почте, чтобы легче было продолжать работу? А вообще, можно ли было это сделать? Технически — конечно, но возможность еще не означает успех. В таких делах хорошо организовывать многократное дублирование. Потому что, если положиться на удачу, очень мало шансов на успех, зато провалиться можно почти наверняка. Черт возьми, даже тщательно проработанные планы ничего не гарантируют, даже если народу хватает, даже если все — опытные профессионалы. А вот врагам даже не обязательно быть профессионалами, потому что какая-то случайность может пустить в кювет даже самый досконально продуманный план. «Пожалуй, — думал он, — было бы полезно поработать с близнецами в Европе, просто для того, чтобы посмотреть, действительно ли хороша их подготовка». Выглядят они хорошо, но хорошо выглядеть умеют и манекенщицы. Дело в обучении и опыте. Вернее — в опыте и обучении. Ты проходил обучение в условиях реальной полевой работы, а опыт… Опыт, не жалея сил, старался передать новым сотрудникам ЦРУ на Ферме, в прибрежном районе Виргинии. И не имел ни малейшего представления о том, насколько хорошо тебе это удавалось. Кое-кто возвращался, выпивал кружку-другую пива с ним и Чавесом. А как же те ребятишки, что не вернулись? Чему стоило бы поучиться у них? Их истории почти всегда остаются неизвестными, потому что не вернуться означает не вернуться совсем — золотая звезда на правой стене главного вестибюля ЦРУ и, как правило, пустое место в книге.

«Прежде всего, нужно усовершенствовать связь в группе», — думал он. Раз они не наловчились читать мысли, значит, совершенно необходимо обеспечить надежный протокол связи. Нанять людей было бы здорово, но ведь этого не будет. Кампусу изначально предназначено быть маленьким и ловким. Может быть, им удастся с этим справиться, но, черт побери, всем известно множество случаев, когда очень серьезные проблемы разрешались благодаря количеству задействованных людей. Но на это, увы, надежды нет.

Самолет, на котором летел Кларк, мягко приземлился в Международном аэропорту Балтимор-Вашингтон. Еще через пять минут он подъехал к выходу D-3, и Кларк поспешно вышел. Он еще из Чикаго позвонил в Кампус, и сейчас, шагая по залу, надеялся, что его кто-нибудь поджидает. Оказалось, что его встречал Джек, который усиленно махал рукой.

— Я знаю тебя в лицо, — сказал Кларк. — А остальным вовсе ни к чему знать, что мы знакомы.

— Эй, я же просто…

— Я знаю, о чем ты думал. Но, малыш, соблюдать правила следует до тех пор, пока ты не запрешь за собой дверь дома и не откроешь пиво. Никогда не забывай об этом.

— Понял. Что вам удалось узнать?

— Он улетел в Вегас, и, вероятно, сейчас уже там. Ну, а главное мое открытие — что в Кампусе слишком мало народу, чтобы сделать что-нибудь серьезное, — добавил он, не скрывая раздражения.

— Да, но ведь под наблюдением правительства мы не могли бы заниматься даже тем, что сейчас делаем, верно?

— Думаю, что верно, но, знаешь ли, в том, чтобы являться частью более крупной организации, есть свои преимущества.

— Точно. А мы, я думаю, вроде паразитов на теле политики.

— Вот это верно. Пытались отследить, куда наша птичка могла отправиться дальше?

Джек покачал головой. Они вышли из вестибюля.

— Никаких следов.

— Готов поклясться, что он не станет сидеть на месте. Может быть, еще два-три скачка, хотя трудно сказать.

— Почему?

— Очень уж сложно. Основной принцип этой жизни — устрой противнику как можно больше затруднений.

То же самое, почти слово в слово, Хади сказал Тарику возле Международного аэропорта Маккеннан.

— Мы уже давно это обсуждаем, — сказал Тарик. — Все опасности нам известны. Наши коммуникации защищены настолько, насколько это вообще можно сделать за деньги, к нам никого не внедрили, в противном случае мы сейчас не были бы здесь, верно?

— А как же Уда бен Сали и остальные? — спросил Хади.

— Но ведь он умер от сердечного приступа. Мы же видели официальное заключение о вскрытии.

— А остальные?

— От сердечных приступов люди умирают каждый день, если на то есть воля Аллаха, — напомнил Тарик.

— Возможно, его убили евреи, а римские врачи написали, что это был сердечный приступ. Или, может быть, есть какой-то способ — какой-то препарат — сделать так, чтобы причина смерти выглядела как сердечный приступ.

— Возможно. — Тарик повернул налево, в сторону города. — Но если так, то мы можем больше не бояться израильтян.

— Возможно, — согласился Хади. Он слишком устал после своего путешествия и не мог вести серьезного спора. Слишком много времени в воздухе, слишком много вина и слишком мало сна для того, чтобы спорить. Так что у него просто не хватало энергии для того, чтобы ясно мыслить. — Твой автомобиль «чистый»?

— Мы моем его каждые три дня. И одновременно проверяем, нет ли подслушивающих устройств.

— Как он?

— Ты сам увидишь через несколько минут. Жив и в полном порядке, что касается здоровья. А вот узнать его тебе будет нелегко. Швейцарские хирурги сотворили с его внешностью настоящее чудо. Он может, если захочет, пойти гулять по улице, и его никто не узнает.

Хади вдруг почувствовал настоятельную потребность выглянуть из машины.

— Но почему именно здесь? — устало спросил он.

— Никто никогда не признается, что живет здесь, за исключением разве что воров, владеющих гостиницами и казино. Город полностью коррумпирован, как в свое время Бейрут — во всяком случае, таким мне его описывал отец. Везде азарт, но его высочество не увлекается игрой на деньги.

— Я знаю, он играет только своей жизнью. Конечно, это гораздо опаснее, но ведь все мы смертны, не так ли?

— Местные неверные живут так, будто не знают страха смерти. Просто удивительно, сколько здесь христианских церквей. Им нравится приезжать в этот город, чтобы пожениться — не знаю, почему, но это так. Эмир выбрал этот город из-за того, что здесь живут анонимно. Я считаю, он принял мудрое решение. Сюда приезжает множество народа, чтобы предаваться азарту и грешить против Аллаха. Преступлений такого рода здесь столько, что местная полиция просто не способна заняться чем-нибудь еще.

Тарик свернул направо. Коттедж Эмира находился уже совсем рядом, и Тарик задумался об этом. Жизнь здесь была куда комфортабельнее, чем в пещерах Западного Пакистана, что лично ему, Тарику, очень нравилось, за что, конечно, следовало благодарить Аллаха. Он сбавил скорость, включил поворотник и завернул налево. Он сам и его соратники соблюдали все американские законы, о которых знали.

— Приехали?

— Да, — подтвердил Тарик.

«Хороший выбор», — подумал Хади, но не стал говорить этого вслух. Эмир вполне мог приобрести жилище, лучше приспособленное для обороны, но это заинтересовало бы соседей. К тому же в век вертолетов и бомбардировщиков наземная оборона утратила всякий смысл. На подлете к Лас-Вегасу пилот по трансляции предложил обратить внимание на огромную базу ВВС США, расположенную немного севернее города. Еще одна хорошая мысль друга — поселиться рядом с такой большой воинской частью врагов — нет, не просто хорошая, а замечательная, гениальная мысль. «Поселиться на безбожном Западе, причем в самой безбожной его части!» — восхищенно думал Хади. Интересно, сколько времени он все это готовил? Как организовал? Что ж, именно поэтому он и смог возглавить организацию — благодаря своему умению видеть то, что недоступно другим. То место в мире, которое он занимает, досталось ему по заслугам, и на этом месте он имеет возможность — имеет право! — выбирать свой собственный путь и вести по нему мужчин… и женщин, которые повинуются стоящему у руля. «У любого есть свои потребности и свои слабости», — напомнил себе Хади. Эта слабость совершенно ничему не мешает. Ведь и сам Хади не чурался в Риме кое-каких радостей. И довольно часто, но не чувствовал из-за этого угрызений совести. Вот и с его другом точно так же. И ничего удивительного тут нет.

Автомобиль въехал в гараж. Хади сразу заметил, что одно место там было свободно. Неужели он завел еще одного слугу? Он вышел из машины, достал вещи из багажника и направился к двери.

— Хади! — раздался громкий голос из двери, ведущей в дом. Ворота гаража уже закрывались.

— Эффенди! — почтительно произнес Хади. Они обнялись и поцеловались, как предписывала их культура.

— Как прошел полет?

Страницы: «« ... 1718192021222324 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Чего только не сделаешь ради того, чтобы у единственной дочки была полноценная семья с любящими роди...
На Земле десятками пропадают животные. Их не убивают охотники, не отлавливают звероловы, не уничтожа...
Частный детектив и его молодая жена уезжают в отпуск на Черное море, полные желания приятно провести...
Бежать… Бежать как можно дальше. Затаиться, залечь на дно. Не заводить друзей. Опасаться знакомств с...
Электронная книга в другом переводеМистические события происходят в жизни молоденькой новобрачной Гв...
Нью-Йорк потрясен чередой загадочных самоубийств. Молодые, благополучные, здоровые люди уходят из жи...