Портрет смерти Робертс Нора

– Всего минутку.

– Гм-м… – Ева, оставшаяся с Синеад один на один, мучительно пыталась найти нужные слова. – Для него очень много значит, что вы позволили ему остаться.

– А для меня и всех нас очень много значит, что он прилетел, пусть и ненадолго. Я понимаю, непросто для него было приехать и рассказать нам то, что он узнал.

– Рорк привык к трудностям.

– Я так и поняла. Судя по всему, ты тоже привыкла к ним. – Синеад вытерла руки полотенцем и отложила его. – До твоего появления я следила за Рорком из окна и пыталась запомнить его. Делала фотографии в уме, если так можно выразиться. Фотографии, которыми я могла бы поделиться с Сиобан… Я мысленно разговариваю с ней, – объяснила Синеад, увидев недоумевающий взгляд Евы. – А когда никого нет рядом, даже вслух. Среди этих фотографий была одна, которую я никогда не забуду. То, как изменился он, когда он увидел тебя. До сих пор я не видела ничего подобного. Я была рада за него, потому что он сын моей сестры, хотя и взрослый мужчина. Я желаю ему счастья. Как и ты.

– Мы действительно желаем друг другу счастья. Один бог знает почему.

Тут Синеад широко улыбнулась:

– Иногда лучше не знать причин. Я рада, что ты прилетела и дала мне возможность увидеть вас вместе. Я бы хотела еще раз увидеть его, но это зависит от тебя.

– Никто не может помешать Рорку.

– Никто, – кивнула Синеад. – Только ты.

– Я не стану мешать Рорку делать то, что ему необходимо. Он захочет вернуться. Может, вы и не заметили, но, когда Рорк представлял меня вам, он смотрел на вас с такой любовью…

– Ох… – Глаза Синеад наполнились слезами, но она быстро вытерла их, услышав, что Рорк возвращается. – Я соберу вам еду на дорогу.

– Не беспокойтесь. – Рорк прикоснулся к ее плечу. – В челноке полно продуктов. Я договорился, что машину, на которой я приехал сюда, заберут.

– Мой Лайам сильно расстроится. Он сказал, что никогда в жизни не видел такой чудесной машины… Я хочу тебе кое-что подарить. – Синеад сунула руку в карман. – Когда Сиобан уехала в Дублин, она взяла с собой совсем немного вещей. Собиралась потом вернуться и забрать их или прислать за ними, но так и не вернулась. Никогда…

Синеад вынула из кармана цепочку, на которой висел серебряный прямоугольник.

– Это всего лишь безделушка, но Сиобан всегда носила ее. На пластинке написано ее имя. Это огам, древний кельтский алфавит. Я знаю, она хотела бы, чтобы эта вещь принадлежала тебе.

Синеад сунула кулон в руку Рорка и сжала его пальцы.

– Счастливого пути, и… о черт!

Слезы полились по щекам Синеад, и она крепко обняла племянника.

– Ты вернешься, правда? Возвращайся. Мы будем тебя ждать.

– Вернусь. – Он закрыл глаза, вдохнул ее запах, запах ванили и шиповника, что-то пробормотал по-гэльски и прижался губами к ее волосам.

Синеад негромко засмеялась, отодвинулась и вытерла слезы.

– Я не сильна в гэльском.

– Я сказал: спасибо за то, что вы показали мне сердце моей матери. Я не забуду ни ее, ни вас.

– Вижу, что не забудешь. А теперь ступай, пока я не заревела в три ручья. До свидания, Ева. Береги себя.

– Была рада познакомиться с вами. – Ева крепко пожала руку Синеад. – Искренне рада. Если надумаете наведаться в Нью-Йорк, Рорк пришлет за вами челнок.

Когда они шли по полю к вертолету, Рорк поцеловал Еву в висок:

– Ты все сделала правильно.

– Она молодец.

– Да. – Рорк оглянулся на женщину, которая стояла на пороге дома и махала им рукой.

– Тебе нужно немного поспать, – сказал Рорк, когда они поднялись на борт челнока.

– Не приставай ко мне, приятель. Ты сам выглядишь так, словно на тебе воду возили.

– Это потому, что за последние два дня я выпил больше ирландского виски, чем за предыдущие два года. Может, ляжем вместе?

Она посмотрела на часы, задумалась и начала что-то считать в уме.

– Звонить в управление слишком рано. Я вернусь через два часа и почти ничего не потеряю во времени. Хорошо, что мы летим с востока на запад.

– Зато потеряешь во сне. – Он нажал на кнопку, и диван превратился в широкую кровать.

– Я слишком нервничаю, вряд ли мне удастся уснуть.

– Серьезно? – В его глазах появился веселый огонек. – А что поможет тебе расслабиться? Может быть, криббидж[9]?

Ева прищурилась.

– Криббидж? Это какое-то сексуальное извращение?

Рорк засмеялся, обнял ее и опрокинул на кровать.

– А почему бы и нет?

Но его ласки были нежными, и ее тоже. Они следили друг за другом, и Ева видела, что тени, державшие Рорка в плену последние дни, исчезли и что его глаза снова стали синими и ясными.

«Любовь может отгонять призраков. Это и есть жизнь», – подумала Ева, когда их пальцы сплелись, а губы приникли к губам.

Когда челнок приземлился в Нью-Йорке, Ева не просто расслабилась; сна уже не было ни в одном глазу. Впрочем, если женщина не расслаблялась, сыграв с Рорком в «криббидж», – значит, с ней было что-то не так.

За руль машины, оставленной Евой на личной стоянке мужа, сел Рорк. Ей нужно было заехать домой, позвонить в управление, растормошить своих и сообщить им, что она вернулась и приступила к исполнению своих обязанностей.

– Перед выходом на работу ты могла бы взять пару часов личного времени и поспать.

– Моя квота давно исчерпана. Но это неважно. Я прекрасно себя чувствую. – Ева внимательно посмотрела на мужа. – Мы прекрасно себя чувствуем, да?

Рорк, лавируя среди машин, с утра пораньше выехавших на улицу, сжал ее руку.

– Верно. Я давно не ощущал себя таким бодрым. Мне тоже не терпится вернуться к работе.

– Хороший признак. Сейчас мы разбежимся в разные стороны. Ты ничего не хочешь мне сказать напоследок?

Рорк подумал о Грогине и о том, как близок он был к тому, чтобы совершить преступление. Преступление, после которого между ним и Евой могла вырасти стена.

– Нет. Хотя постой, есть одна вещь. Оказалось, я на год моложе, чем думал.

– Серьезно? Вот тебе и раз! Это страшно?

– Даже не знаю.

– Ничего, привыкнешь. – Она посмотрела на часы. – Слушай, ты выйдешь у дома, а я сразу поеду прямо в… Проклятие! – просипела она, услышав сигнал внутренней связи.

– СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ЛЕЙТЕНАНТА ЕВЫ ДАЛЛАС.

– Даллас слушает.

– ИСТ-САЙДСКИЙ ЦЕНТР ЗДОРОВЬЯ, ВТОРОЙ УРОВЕНЬ ПОДЗЕМНОЙ АВТОСТОЯНКИ. ФАКТ УБИЙСТВА ПОДТВЕРДИЛ НАХОДЯЩИЙСЯ ТАМ КАПИТАН РАЙАН ФИНИ.

– Еду. Отбой. О черт, черт, черт! Я думала, у меня еще есть время. Рорк, тебе придется выйти здесь.

– Я отвезу тебя, – сказал он, не дав ей возразить. – Сделаю хотя бы это, хотя готов сделать все, что могу.

19

Завывали сирены, на крыше «Скорой» бешено вращался маячок. Кто-то попал в беду.

Но Алисии Дилберт ни сирены, ни маячки уже не могли помочь. Ее беды закончились.

Место уже оцепили, и копы занимались своим делом. В воздухе стояло марево. Вентиляционные люки метро изрыгали горячий воздух, от которого становилось еще жарче.

Предприимчивый разносчик, остановившийся на углу, бойко продавал кофе и сандвичи копам и фельдшерам. В воздухе висели вонь яичного эрзаца, шипевшего на гриле, запах мужского пота и лекарств.

«Если не поднимется ветер и эта проклятая августовская жара продлится еще несколько дней, город утонет в собственном поту», – подумала Ева, выйдя из машины, и присела на корточки рядом с Фини, осматривавшим труп.

– До меня дошел слух, что ты вернулась, поэтому я не стал увозить тело. – Он кивнул Рорку, стоявшему поодаль. – Быстро обернулись.

– У нас все в порядке. Вернее, у него. Черт побери, Фини. Черт побери… Мне следовало быть здесь.

– Это бы ничего не изменило. Сама знаешь, он не проскользнул мимо нас. Просто не взял фургон, никто к нему даже не приближался.

– Она мертва. Значит, как-то проскользнул. – Ева надела очки-микроскопы и изучила аккуратную дырочку в груди и еле заметные синяки на запястьях. – Тот же стиль, верен себе. Ей он тоже придал определенную позу. Когда Моррис получит тело, он найдет и другие следы от проволоки.

– Да, но на этот раз он слегка нарушил порядок. – Лицо Фини оставалось бесстрастным, но глаза сузились от гнева. Он полез в пакет с вещественными доказательствами и достал оттуда сложенную записку.

– Она держала это. Он вложил записку ей в руки. – Капитан повернул пакет и показал Еве конверт, на котором было написано ее имя.

Ева развернула записку и прочитала:

«Лейтенант Даллас, вы не понимаете. Как вам не стыдно? У вас узкий кругозор. А у меня широкий. Вы видите здесь жертву, но вы ошибаетесь. У нее был дар, редкий дар, и понадобилась жертва, чтобы этот дар достался всем остальным.

Я знаю, вы считаете меня чудовищем. Найдутся люди, которые согласятся с вами и проклянут меня. Но громадное большинство увидит и в конце концов поймет красоту и силу искусства, которые я открыл.

Я делаю это не только для себя, но и для всего человечества.

Ее свет был и остался ослепительным. Надеюсь, в один прекрасный день вы это увидите.

Вы видите в происходящем только смерть. Но в один прекрасный день останется только жизнь. И свет.

Я почти достиг этого».

– Да, почти достиг, – пробормотала она и положила записку в пакет. – Фини, у меня узкий кругозор, и тем не менее я вижу красивую чернокожую девушку примерно двадцати лет в медицинском халате. Рост – примерно сто шестьдесят пять, вес – шестьдесят килограммов. Никаких следов насилия.

Она снова наклонилась и повернула руку девушки ладонью вверх.

– Небольшое круглое отверстие от шприца на правой ладони… Привет, как я рад тебя видеть… Этот ублюдок пожимает ей руку и вводит транквилизатор. На ней халат, так что она либо пришла на смену, либо уходила. Известно, кто она?

– Студентка медицинского факультета. Работает здесь сменной сестрой. Ее дежурство закончилось в десять. Есть показания сотрудников, видевших, как она уходила.

– Угу… – Ева продолжала осмотр. Красивое лицо, высокие скулы. Черные вьющиеся волосы, перехваченные лентой на затылке. Три заклепки в каждом ухе.

– Здесь полно народу. Было очень рискованно подбирать ее прямо у Центра здоровья в десять вечера. У тебя есть ее домашний адрес?

– И ее, и всех остальных. – Фини помнил адреса наизусть, но все равно достал электронный блокнот. – Алисия Дилберт, двадцать лет. Студентка медицинского факультета Нью-Йоркского городского университета. Живет на Шестой Восточной, всего в трех кварталах к северу отсюда. Ближайший родственник – брат, Уилсон Бакли.

– Что? – Она вскинула голову. – Что ты сказал?

– Ближайший родственник – Уилсон Бакли.

– О черт! – Ева сжала виски. – Черт побери, Фини, это наш друг!

Сделав все, что было можно, она подошла к Рорку, рядом с которым уже стояла Надин.

– Ни о чем не спрашивай, – сказала Ева, не дав Надин открыть рот. – Когда смогу, все расскажу.

Выражение лица Евы сказало Надин, что на этот раз ей придется смириться.

– В десять, Даллас. В десять утра мне понадобится нечто большее, чем официальное заявление.

– Когда смогу, – отрезала Ева. – Он прислал тебе сообщение в шесть ноль-ноль?

– Да, как всегда. Даллас, я выполнила свой гражданский долг и все отдала Фини.

– Да, знаю. Надин, но все равно – пока мне нечего тебе сказать. – Ева пригладила разлохматившиеся волосы.

«Что-то случилось, – догадалась Надин. – Что-то плохое».

– Что случилось, Даллас? – Она положила руку на плечо подруги. – Не для протокола, Ева. Что-то произошло?

Но Ева только покачала головой:

– Не сейчас. Мне нужно известить ближайшего родственника. Не хочу, чтобы ее имя прозвучало в эфире до того. Можешь получить официальное заявление у Фини. Он еще побудет здесь. Мне надо ехать. Рорк…

– Почему ты ничего ей не сказала? – спросил Рорк, когда они пробирались сквозь взволнованную толпу к ее машине. – Что от этого изменится?

– Кое-что изменится. Я знаю брата убитой. И ты тоже. – Она уже взялась за руль, но оглянулась. – Ты хотел сделать то, что можешь. Ловлю тебя на слове. Пибоди присоединится к Фини, поговорит с работниками центра, опросит соседей. А ты поедешь со мной к ближайшему родственнику.

– Кто это?

* * *

«Крэк старался держаться неподалеку от сестренки, – думала Ева. – Не в том же доме и даже не в том же квартале, но неподалеку. И не подпускал девочку к своему бизнесу.

Хотел дать ей простор, позволить расправить крылья, но помешать улететь слишком далеко. И не позволить подонкам, часто посещавшим клуб, прикоснуться к ней».

В его доме была надежная охранная система. Крэк очень серьезно относился к таким вещам. Жетон позволил ей преодолеть барьер и подняться на пятый этаж. Там она тяжело вздохнула и нажала на кнопку звонка.

Прошло несколько минут, пока на сканере не замигала лампочка. Ева поняла, что хозяин проверяет, кто стоит за его дверью. Наконец загорелся зеленый свет, и дверь открылась.

– Эй, белянка, зачем ты будишь меня после трудов праведных?

Перед ней стоял огромный негр, совершенно голый, если не считать татуировок и пурпурной набедренной повязки.

– Крэк, мне нужно поговорить с тобой. Мы можем войти?

Он захлопал глазами, но все же улыбнулся.

– Что-нибудь случилось в «Ди-энд-Ди»? По-моему, там все было как обычно.

– Дело не в клубе. – «Даун-энд-Дерти»[10] – ночной клуб с музыкой, стриптизом и убойными дозами спиртного, приютившийся в недрах Нижнего города, – был его любимым детищем.

Там состоялся и Евин девичник перед свадьбой.

– Дерьмо… В это время дня я смогу разговаривать с копом-худышкой только после бочонка кофе. Рорк, неужели тебе нечем занять жену по утрам? Никакого покоя старику Крэку…

Ева вошла в квартиру и ничуть не удивилась, увидев порядок, чистоту, африканские маски на стенах, яркую и роскошную обивку мягкой мебели. Декоратор поработал здесь на славу. Широкие окна были задернуты длинными – до пола – плотными шторами, говорившими о том, что хозяину милее ночное время суток. Проникавший сквозь шторы утренний свет окрашивался в алые и сапфировые тона.

– Догадываюсь, что ты тоже хочешь кофе… – начал Крэк, но Ева положила ладонь на его руку, не дав сделать и шага в сторону кухни.

– Не сейчас. Давай сядем. Сядь, пожалуйста.

В его голосе впервые прозвучала нотка досады.

– Ты вытаскиваешь меня из постели еще до полудня, а я не могу выпить кофе?

– Плохие новости, Крэк. Давай присядем.

– Неужели какой-то сукин сын устроил погром в «Ди-энд-Ди»? Я сам запер клуб два часа назад! Какого черта?

– Нет. Дело в твоей сестре. В Алисии.

– Алисии? Брось. – Крэк насмешливо фыркнул и махнул ручищами, похожими на весла, но Ева заметила искорку страха в его глазах. – Эта девочка не может попасть в беду. Она сделана из чистого золота. Даллас, ты с кем-то спутала мою малышку. Не морочь голову старине Крэку.

«Другого способа нет, – думала Ева. – Другого способа нет».

– Мне очень жаль, но я должна сказать, что твоя сестра мертва. Ее убили рано утром.

– Чушь собачья! – крикнул Крэк, схватил Еву за плечи с такой силой, что ей пришлось привстать на цыпочки. Рорк шагнул было вперед, но Ева покачала головой, и он застыл на месте. – Черт побери, это ложь! Она в медицинской школе. Она собирается стать врачом. Сейчас она на занятиях. Ты что, с ума сошла? Пришла сюда и рассказываешь сказки о моей девочке!

– Я дорого дала бы за то, чтобы это оказалось ложью, – тихо сказала Ева. – Уилсон, мне очень жаль. – Она впервые назвала Крэка его настоящим именем. – Я оплакиваю твою потерю и очень жалею, что вынуждена сообщить тебе эту скорбную весть. Алисии больше нет.

– Я сейчас позвоню ей, прямо сейчас, и вызову ее с занятий. Вызову ее с занятий, и ты убедишься, что это ложь. Ты ошиблась. Ты ошиблась, слышишь?

Ева не стала его останавливать. Она стояла и ждала, борясь с желанием потереть синяки на руках, оставленные его пальцами. Крэк что-то рявкнул в видеотелефон. Женский голос весело ответил ему, что абонент недоступен, и предложил оставить сообщение.

– Просто она занята. Вот и все. – Его голос, до того уверенный, дрогнул. – Сейчас мы поедем в университет, вызовем ее, и тогда ты увидишь.

– Я сама проверила ее личность, – сказала ему Ева. – Проверила, когда увидела твое имя. Одевайся, и я отвезу тебя к ней.

– Это не она! Не моя девочка!

Рорк шагнул вперед.

– Я помогу тебе. Спальня там? – Он взял Крэка за руку и повел как маленького.

Когда дверь спальни закрылась, Ева тяжело вздохнула, обхватила голову руками и так постояла несколько секунд, прежде чем позвонила в морг:

– Это Даллас. Я везу брата Алисии Дилберт. Подготовьте ее как можно тщательнее. Накройте простыней. Позаботьтесь, чтобы в смотровой в этот момент никого не было. Ни сотрудников морга, ни посетителей.

Ева дала отбой. «Все, что могу, – подумала она. – Но это такая мелочь…»

По дороге в морг Крэк молчал. Сел на заднее сиденье, сложил руки на груди и надел темные очки, скрывавшие всю верхнюю часть лица.

Но Ева ощущала исходившие от него волны ледяного страха.

Крэк отворачивался от нее и в машине, и когда шел по прохладным белым коридорам морга. «Это моя вина, – думала Ева. – Я принесла ему эту новость и заставила испытать этот ужас и страх».

Они с Рорком провели Крэка в смотровую и встали рядом.

– Если ты посмотришь на монитор… – начала Ева.

– Не буду я смотреть на ваш чертов монитор! Я не верю ничему, что показывают на экране.

– Ладно. – Она ждала этого, была готова к нему. Стеклянная стена перед ней оставалась темной. Ева нажала на кнопку.

– Лейтенант Ева Даллас сопровождает брата Алисии Дилберт Уилсона Бакли для опознания тела. Уберите заставку.

Черный цвет медленно сменился серым, а затем они увидели за стеклом узкий стол, на котором лежала девушка, укрытая простыней до подбородка.

– Нет! – Крэк поднял кулаки и обрушил их на стекло. – Нет, нет, нет! – Потом он повернулся к Еве и бросился бы на нее, если бы Рорк не прижал Крэка спиной к стеклу.

– Алисия бы не хотела этого, – тихо сказал он. – Это не поможет.

– Мне очень жаль, – повторила Ева. Ничего другого она сказать не могла.

Лицо Крэка исказилось от ярости, но руки его безвольно повисли вдоль тела.

– Пропусти меня туда. Пропусти меня к ней немедленно, или я прошибу это стекло! Ты знаешь, что я это сделаю.

Он действительно мог. А она могла парализовать его. Но Ева чувствовала, что скорбь уже приглушила его гнев.

– Пропущу, – спокойно сказала Ева. – Но сама пойду с тобой. И камеры будут включены. Таков порядок.

– Плевал я на тебя и на твой порядок!

Ева знаком велела Рорку отойти и снова сказала в микрофон:

– Я веду родственника Алисии Дилберт. Освободите помещение. Пойдем со мной. – Она незаметно дала Рорку знать, чтобы он остался на месте, и вышла.

Они миновали короткий коридор и еще один пост.

Здесь были другие столы и другие жертвы, ждавшие опознания. Еще больше трупов лежало в холодильниках, расположенных в глубине помещения. Ева не могла скрыть их от взгляда Крэка. Она молча подошла к столу, где лежало тело Алисии, и положила ладонь на рукоятку парализатора – на случай, если Крэк потеряет контроль над собой.

Но он шагнул к столу, посмотрел вниз на красивое лицо с высокими скулами и нежно, очень нежно погладил ее пышные курчавые волосы.

– Это моя малышка. Моя девочка. Моя душа и сердце. – Крэк нагнулся и прикоснулся губами к ее лбу. А потом просто соскользнул на пол. Огромный мужчина ростом более двух метров сжался в комок и зарыдал.

Ева опустилась на колени и обняла его.

Рорк сквозь стекло наблюдал за тем, как великан прижался к ней словно ребенок, жаждущий утешения. А она качала его. Потом она куда-то позвонила и попросила принести воды. Пока Крэк пил, она сидела и придерживала его руку, сжимавшую стакан.

– Мне было двенадцать, когда мама снова забеременела. Какой-то ублюдок надавал ей кучу обещаний, и она им поверила. Но он смылся сразу же, как только родился ребенок. Мама работала уборщицей и время от времени подрабатывала проституцией. Она обеспечивала нам кров и еду, а на большее у нее не было времени. Алисия была самым прелестным ребенком на свете. И чистым золотом.

– И ты заботился о ней, – подсказала Ева.

– Честно говоря, не очень. Но пытался. Когда мама умерла, Алисии было четыре года. Проституция тут была ни при чем. Какой-то богатый наркоман, у которого она убиралась, нажрался «Зевса» и выбросил ее в окно с десятого этажа. К тому времени я уже работал в клубах и деньги у меня водились. Я заботился о малышке. Если я ходил с дубинкой и проламывал головы, еще не значит, что я не заботился о моей девочке.

– Я знаю. Ты хорошо заботился о ней. Она поступила в университет, должна была стать врачом.

– Она была редкая умница, моя девочка. Всегда хотела быть врачом, хотела помогать людям. Кто мог причинить зло такой девушке? Кто?!

– Я найду его. Обещаю тебе!

– Если я найду его раньше, чем ты…

– Нет! – Ева стиснула его руку. – Если ты думаешь, что я не понимаю твоих чувств, то ты ошибаешься. Но этим Алисии не поможешь. Она любила тебя так же, как ты ее, правда?

– Называла меня своим большим глупым братом. – По щеке Крэка скатилась слеза. – У меня не было никого дороже ее.

– Тогда дай мне возможность сделать свою работу. А я сделаю все, чтобы найти его! Мне нужны имена людей, которых она знала. Людей, с которыми она работала и дружила. У нее был приятель? Постоянный парень?

– Нет. Она бы сказала мне. Да, ей нравились мальчики, она не была недотрогой, но она много занималась да еще работала в Центре здоровья. Ходила с друзьями в клубы, выпускала пар… Не у меня, – чуть заметно улыбнулся Крэк. – Я не хотел, чтобы она приходила ко мне.

– Значит, в других клубах. Не помнишь названий? Она никогда не проводила время в клубе «Устрой сцену»?

– Компьютерный клуб? Да, конечно. Туда ходят многие студенты. Кроме того, она любила одну забегаловку у Центра здоровья. Кофейный бар под названием «Зинг».

– Крэк, в последнее время ее не фотографировал профессионал? Может быть, для работы или для университета. Может быть, на свадьбе или вечеринке…

– Месяц назад у меня был день рождения. Перед этим она спросила, что я хочу получить в подарок, а я сказал, что хочу ее портрет в золотой рамке. Не какую-нибудь дешевку типа «щелкни себя сам», а настоящий портрет, где она была бы нарядно одета и фотограф знал, что он делает.

У Евы перехватило дыхание.

– Ты знаешь, где она заказывала портрет? – стараясь не выдать волнения, спросила она.

– В студии «Портография». Шикарное место. Я… – Крэк осекся. Казалось, его мысли вырвались из-под пресса горя. – Я слышал это название в новостях! Какой-то сукин сын убивает студентов, фотографирует их, а потом убивает. Это он убил мою малышку?

– Да, он. Я найду его, Крэк, поймаю и посажу в камеру. А если ты будешь мне мешать, то я посажу и тебя и продержу там, пока не закончу это дело.

– Только попробуй!

– И пробовать не стану, – жестко ответила она. – Ты меня знаешь. Я отомщу за нее, чего бы это ни стоило. Даже если для этого придется посадить тебя под замок. Теперь она принадлежит и мне. Мне так же, как тебе.

Крэк пытался сдержать слезы.

– Если бы это сказал мне другой коп, я бы ему не поверил. Я бы ответил ему: «Отвали, я буду делать все, что считаю нужным». Но ты не другой коп, белянка. Ты позаботишься о моей малышке. Ты единственная, кому я могу это доверить.

– Чем я могу тебе помочь? – спросил Рорк, когда они остановились у ее машины, припаркованной неподалеку от морга.

– У тебя есть какие-нибудь связи в ист-сайдском Центре здоровья?

– Лейтенант, лучшие связи – это деньги.

– Я тоже так думаю. Может быть, он нашел ее в файлах «Портографии»? Это ниточка. А может быть, он положил на нее глаз в компьютерном клубе. Возможно и то и другое. Но если он болен – а я думаю, что это так, – Алисия могла знать его по Центру здоровья. Если он лечится или лечился в этом центре, сотрудники привыкли видеть его и не обращать на него внимания. Возможно, там он и познакомился с ней. Я уже обращалась к Луизе, просила навести справки, но она смотрит на это по-другому: никаких имен, врачебная тайна и так далее.

– А тебе нужен кто-то менее щепетильный?

– Трое мертвых ребят. Плевать я хотела на щепетильность! Нужно кого-нибудь подмазать и найти мужчину от двадцати пяти до шестидесяти… нет, до сорока лет. В общем, человека этой возрастной группы с серьезным, а то и смертельным заболеванием мозга. Найди мне его имя.

– Договорились. Что еще?

– Тебе этого недостаточно?

– Нет. Мне бы хотелось заняться настоящим делом.

– Соммерсет…

– Я уже говорил с ним по видеотелефону. Что еще?

– Используй свой изощренный мозг, ловкие пальцы и добудь мне все сведения о Жавере, которые удастся найти. Любые комбинации с именами Луи и Анри. Он может быть связан с местами обнаружения трупов, с компьютерным клубом, с университетами, с «Портографией» и именами подозреваемых. Я дам тебе сведения, не подлежащие разглашению.

– Пара пустяков.

Страницы: «« ... 1718192021222324 »»

Читать бесплатно другие книги:

В жизни Маши Стихаревой, которую любящий муж ласково называл Мотыльком, все было как в радужном сне:...
Иногда братская любовь превращается в манию. Леня – перспективный гимнаст, из-за травмы вынужденный ...
Обаятельная женщина и талантливый скульптор Клер Кимболл так и не смогла до конца оправиться после с...
Упорядоченная жизнь Миранды Джонс – известного специалиста по антиквариату, без всяких видимых причи...
По завещанию отца три его дочери, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на р...
Телепортация. Мечта любой разумной цивилизации. Ведь тому, кто владеет способом мгновенного перемеще...