Небо Монтаны Робертс Нора

— И ты ей об этом сказал?

— Кому, Тэсс? — Нэйт хохотнул. — Да ни за что на свете. С ней нужно быть осторожным. Она привыкла командовать. Пусть считает, что это ее идея, а не моя. По-моему, она еще не поняла, что влюблена в меня. Ничего, со временем поймет.

От этих слов у Бена внутри все сжалось.

— А если не поймет? Вдруг соберет вещички и уедет? Ты ее отпустишь?

— Не могу же я ее удерживать насильно. — Нэйт побренчал ключами. — Но я ставлю на то, что она останется. У меня еще есть время, чтобы ее обработать.

Бен думал об Уилле. Как бы он себя повел, если бы она решила его бросить? Очень просто: связал бы ее по рукам и ногам.

— Ты такой рассудительный. У меня бы так не получилось.

— Вот увидишь, я своего добьюсь. Придется на пару дней уехать — у меня процесс в суде. — Он сел в джип. — Как только освобожусь, заеду и привезу фотографию.

— Договорились.

Бен оглянулся назад, посмотрел на дом. Если бы он любил женщину, то не смог бы быть таким рассудительным. По дороге домой он несколько раз повторил себе: как хорошо, что я не влюблен.

Глава 23

Джесс все продумал заранее. Он был готов ждать сколько нужно, запасся ангельским терпением и благоразумием. Ведь он же не идиот — нужно было дождаться до осени, а потом ему досталась бы и жена, и куча денег в придачу. Но теперь эта сучка все испортила. Она выходит замуж за своего индейского ублюдка. Джесс следил за тем, как развиваются события. Он знал: если она выйдет за него замуж, всему конец — Джесс не получит ни гроша. Значит, никакой свадьбы не будет.

Жалко, в прошлый раз он плохо прицелился, а то проблема Адама Вулфчайлда была бы благополучно решена. Отличный был случай, но сукину сыну повезло. Джесс рискнул бы, выстрелил бы еще разок, да их было трое против одного.

Ничего, будет и другой случай. Все, что ему нужно, — кусочек удачи. Но весной на ранчо было столько работы, что почти не оставалось свободного времени. Чертов эксплуататор Бен Маккиннон гонял Джесса в хвост и в гриву, а тем временем предательница-жена вовсю готовилась к свадьбе.

Что ж, если нельзя добраться до Вулфчайлда, можно подстеречь Лили. Она еще пожалеет, что ведет себя так подло. Лишила его такого наследства! Эта стерва заплатит за все сполна. То-то будет интересно.

Давно пора расквитаться, думал Джесс, беря в прикупе третью даму к двум своим. Расквитаться — и можно двигаться дальше. Лили, само собой, поедет с ним.

— Ну-ка вскройся, — лучезарно улыбнулся он Джиму. — А я добавлю пятерку.

— Нет, это для меня слишком.

Нед Такер задумчиво икнул, выпил еще пивка и спасовал.

Ему нравилось на ранчо «Мэрси». Уилла оказалась бабой вполне разумной, а ребята тут работали хорошие, с такими не соскучишься. Нед встал, подошел к чучелу медведя и потрепал его по мохнатому загривку — считалось, что это приносит удачу. Правда, сегодня Неду отчаянно не везло.

Джесс снова забрал весь банк, и Нед пожаловался Хэму:

— Этот стервец никогда не проигрывает.

— Такой везунок, прямо в рубашке родился, — согласился Хэм, но все же решил попытать счастья. — Ну-ка, сдайте и мне. У меня еще час времени, потом пойду сменю Билли. Успею продуться.

Значит, остается час, подумал Джесс, сдавая карты. Сейчас дежурят Билли и всезнайка Студент. И с тем, и с другим справиться будет нетрудно. Посидеть еще минут десять, а потом — за дело.

Он разок проиграл, разок спасовал и встал:

— Поиграйте пока без меня. Пойду подышу воздухом.

— Смотри, чтобы Билли тебя не пристрелил, — сказал Джим. — Парнишка думает только о бабах и ничего вокруг не видит. Зато шарахается от любого куста.

— Ничего, с Билли я как-нибудь справлюсь, — отмахнулся Джесс, надевая куртку.

Время он рассчитал идеально. Сейчас Адам должен быть в конюшне, осматривает лошадей. В большом доме все уже улеглись. Значит, Лили будет одна. Из-под сиденья джипа Джесс достал «кольт». Лишняя предосторожность не помешает. Сунув револьвер за пояс, он направился к хорошенькому белому домику.

Задача — проще не бывает. Лили немножко попищит, похнычет, а потом пойдет с ним как миленькая. Она всегда его слушалась. Заартачится — врезать разок, и сразу заткнется.

Он предвкушал эту самую первую затрещину. Можно сказать, истосковался.

Он подтянул ремень потуже, обошел домик сзади.

Из тени навстречу ему шагнул Билли. Винтовка наперевес, однако поставлена на предохранитель.

— Это ты, Джей Кей? — Билли повеселел, увидев знакомого. — Снова обдираешь наших ребят? А сюда чего пришел?

Джесс улыбнулся, потихоньку вынул из-за пояса «кольт» и со всего размаху стукнул парнишку рукояткой по голове.

— Пришел взять то, что мне принадлежит, — пробормотал он, оттаскивая Билли в кусты. — Пристрелил бы тебя, да незачем. Да и шуму будет много. Но лежи тихо, не рыпайся, а то я передумаю.

Бесшумно, как змея, он подкрался к двери черного хода, заглянул через стекло.

Вот она, голубушка. Тихая, спокойная, сидит, пьет чай и читает журнал. Ждет, пока заявится ее индейский любовничек и вставит ей пистон. У, сука подлая.

В небе прогрохотал гром, и Джесс дернулся — посмотрел в мрачное, беззвездное небо. Что ж, такая погода его вполне устраивала. Если польет дождь, преследователям труднее будет выйти на след.

Он тихо повернул ручку, шагнул в комнату.

— Адам, тут такая интересная статья про свадебные торты. Вот я и подумала…

Лили не договорила. Она по-прежнему смотрела на страницу, но сердце ее сжалось. Под столом угрюмо заворчал пес. Еще не оборачиваясь, Лили знала, кто стоит сзади.

— Заткни пасть псу, или я его прикончу.

Она обернулась. Джесс совсем не изменился, хоть и отрастил волосы, обзавелся усами. Для нее он остался таким же: красивые глаза злобно прищурены, на губах играет недобрая улыбка. Лили встала, заслонила собой собаку.

— Сиди тихо! — прошептала она. — Все в порядке.

Но пес не унимался, и Лили с ужасом увидела, что Джесс достает из-за пояса пистолет.

— Пожалуйста, Джесс, не нужно. Он старый и безобидный. К тому же тебя услышат. Люди услышат выстрел и прибегут.

Ему ужасно хотелось пристрелить эту чертову собаку, прямо распирало от нетерпения. Но шуметь и в самом деле было нельзя.

— Тогда заткни ему пасть. Живо!

— Я… Я уведу его в другую комнату.

— Только медленно. И не вздумай бежать.

Револьвер сидел в руке очень ловко, держать его было необычайно приятно.

— Будешь дурить — пожалеешь. Я тебя прикончу. А потом посижу, подожду, пока вернется твой индеец. Сверну ему башку.

— Я не побегу.

Она схватила пса за ошейник и потащила его, упирающегося и скулящего, в соседнюю дверь.

— Убери оружие, Джесс. Ты знаешь, оно тебе не понадобится.

— Знаю, — самодовольно улыбнулся он и спрятал «кольт». — Ну-ка иди сюда.

— Зачем все это, Джесс? — Она лихорадочно пыталась вспомнить все, чему ее учили на сеансах психотерапии. Нужно сохранять спокойствие, трезвость мысли. — Мы с тобой разведены. Если ты меня хоть пальцем тронешь, тебя посадят в тюрьму.

Он угрожающе положил руку на рукоятку.

— Я сказал: иди сюда.

До двери было совсем близко. Если удастся вырваться, можно поднять шум, предупредить Адама и всех остальных.

— Я пытаюсь начать новую жизнь, — сказала она, делая шаг от двери. — У тебя своя жизнь, у меня своя. Я же знаю, ты не был со мной счастлив.

Она вскрикнула от боли — лицо ей обожгла пощечина.

— Полгода ждал этого момента.

Джессу было так хорошо, что он не удержался, врезал ей как следует — она аж на колени бухнулась.

— Я все время был здесь, Лили. — Он за волосы схватил ее, поставил рывком на ноги. — Наблюдал за тобой.

— Ты был здесь?

От боли мысли путались в ее голове. И все же Лили вспомнила об убийствах.

— Так это был ты? О господи!

Страх буквально парализовал ее. Раньше Джесс орудовал только кулаками. Он никого не резал.

Но сейчас она смотрела ему в глаза и читала в них слепую, безумную ярость.

— Ты пойдешь со мной и будешь вести себя паинькой. — Чтобы до нее дошло, он как следует дернул ее за волосы. — Будешь валять дурака, я сделаю тебе очень больно. И прикончу всякого, кто встанет у меня на дороге.

Теперь он шипел ей на ухо. В соседней комнате заливалась лаем собака, но Джесс уже не обращал на нее внимания.

— Мы отправляемся в путешествие. Едем в Мексику.

— Никуда я с тобой не поеду.

Она покачнулась от удара, а потом, поразив саму себя, кинулась на Джесса, царапаясь, кусаясь и размахивая кулаками.

От неожиданности он отлетел к стене, больно ударился бедром. Ее ногти располосовали ему всю щеку. Джесс взвыл, чувствуя, как по лицу стекает кровь. Он был до такой степени ошарашен, что даже не сопротивлялся, и она как следует прошлась по его физиономии еще раз.

— Ах ты, сука!

От удара Лили рухнула прямо на стол, ее хорошенькие чашечки разлетелись во все стороны.

Собака истошно выла и бросалась на дверь.

— Вот за это я тебя точно убью, — пообещал Джесс. — Тебе конец.

Он бы так и сделал — уже палец держал на крючке, но Лили смотрела на него без страха и мольбы. В ее взгляде он читал ненависть, и это его остановило.

— Так вот чего ты хочешь? Хочешь, чтоб я тебя прикончил?

Он приставил ствол к ее виску.

На нее накатила безысходная усталость. Проще всего было бы сказать: «Да». Но она подумала об Адаме, о сестрах, о семье.

— Ладно. Я пойду с тобой.

И при первой же возможности сбегу, мысленно добавила она.

— Еще бы! — Он взял ее за горло и как следует тряхнул. По его лицу стекала кровь. — Сейчас мне некогда с тобой разбираться. Но мы сквитаемся, вот увидишь.

Дрожа всем телом, он поволок ее к двери. Кто бы мог подумать, что Лили, тихая, безответная Лили, расцарапает ему всю рожу. Ну и дела! Ничего, когда он с ней разберется, она будет тише воды, ниже травы.

Джесс даже не заметил, что дождь сменился снегопадом. В небе по-прежнему грохотал гром. Тяжелые белые хлопья кружились в воздухе, и видимость была почти нулевая. Вот почему Джесс увидел Адама лишь тогда, когда чуть ли не лбом наткнулся на ствол винтовки.

— Отпусти ее, — очень спокойно сказал Адам. В голосе его не было ни ярости, ни страха. — Лили, сделай шаг в сторону.

Джесс покрепче обхватил свою жертву за горло и приставил к ее виску пистолет. Срываясь на визг, закричал:

— Это моя жена! Вали отсюда, чтоб ты сдох! Я убью ее! Всажу ей пулю в мозги!

Щелкнул затвор, и с другой стороны появилась Уилла. Она была в одной рубашке, снег припорошил ей волосы белым.

— Убери руки от моей сестры, сволочь!

Все шло не так, все шло неправильно, и Джесс запаниковал, палец задрожал у него на курке.

— Я сделаю это! Еще один шаг, и ее мозги полетят во все стороны! Ну-ка, скажи им, Лили. Скажи, что я тебя прикончу.

Она чувствовала холод металла на своем виске. Представила вспышку, грохот. Дышать ей было трудно. Больше всего хотелось умереть. Чтобы не сойти с ума, она смотрела только на Адама.

— Да, он это сделает. Он был здесь все это время.

Глаза Джесса метали молнии. С расцарапанным в кровь лицом и оскаленными зубами он был похож на какое-то жуткое, злобное чудовище.

— Да, да! Я все время был здесь! Если хотите, чтобы я разобрался с ней так же, как с остальными, валяйте, идите сюда! — Он воспрял духом, чувствуя, что не все еще потеряно. Башковитый он все-таки парень. — Потрошить ее я не буду и скальп тоже содрать не успею, но прикончить прикончу. Уж это точно.

— Ты тоже умрешь, — сказал Адам и прицелился.

— Я сверну ей шею, оглянуться не успеешь, — фальцетом закричал Джесс. — Или всажу ей пулю в ухо. А если мне повезет, то я еще и твоей сестренке брюхо прострелю.

Он стиснул Лили горло еще сильнее, и она беспомощно замахала руками.

— Блефует, — сказала Уилла, держа палец на спусковом крючке. Надо всадить ему пулю прямо в башку, мрачно подумала она.

Если бы Лили чуть-чуть отодвинулась, хотя бы на дюйм, можно было бы рискнуть. Но проклятый снег сыпал так густо, что она Почти ничего не видела.

— Блефует, — повторила она. — Боится умирать.

— Я из морской пехоты! — заорал Джесс. — Я вас обоих уложу, а сначала прикончу Лили.

— Далеко ты не уйдешь, — ответил Адам, но винтовку все же опустил. Ярость, гордость, обида — все это не стоило жизни Лили.

— Ты заплатишь за каждую минуту ее страха.

— Посторонись, сука! — рявкнул Джесс на Уиллу. У Лили закатились глаза.

— Еще один шаг, и я сломаю ей шею!

Кипя от бессильной ярости, Уилла посторонилась, но винтовку не опустила. Если бы он хоть раз высунулся, всего один-единственный раз. Этого было бы вполне достаточно.

— А ну, полезай в джип! — приказал Джесс своей пленнице и попятился к машине. — Сядь за руль, мать твою!

Прижимаясь к ней, он взгромоздился на сиденье, держа пистолет наготове.

— Если за нами кто поедет, сразу же ее прикончу. Нет, не сразу. Сначала помучаю. Заводи мотор!

Лили в последний раз оглянулась на Адама и повернула ключ зажигания. Джип тронулся с места.

Уилла опустила винтовку, так и не выстрелив. Был момент, когда Джесс подставился, но она побоялась рискнуть. Что же делать? Они едут на запад.

«Думай, шевели мозгами», — приказала она себе.

— Полицейские выставят на дорогах кордоны, но он не дурак, наверняка подастся в горы. Мы можем организовать погоню минут через двадцать.

— Это я ее упустил. Я не смог его задержать.

Уилла изо всех сил тряхнула его за плечи:

— Он убил бы ее. Прямо у нас на глазах. Ты же видел, он совсем сдурел от паники. Он сделал бы это.

— Да, — сдавленным голосом произнес Адам. — Я найду их. И убью его.

Уилла кивнула:

— Да. Ты звони в полицию, я соберу людей. Нам понадобятся лошади и снаряжение. Скорей!

Она бегом бросилась к дому и чуть не споткнулась о Билли, выползшего на дорогу.

— Господи, Билли!

Увидев его залитое кровью лицо, Уилла в первый миг подумала, что он ранен пулей.

— Он ударил меня. Стукнул чем-то по башке.

— Сиди здесь. Не шевелись. — Она снова побежала к дому. — Бесс! — крикнула она еще издалека. — Где у тебя аптечка? Билли ранен. Он около домика Адама! Неси его в дом!

— Что у вас тут за шум? — раздраженно спросила Тэсс, вынужденная оторваться от своего компьютера. — Сначала собаки разлаялись, потом какие-то крики. Что там стряслось с Билли?

— Джесс Кук, — коротко сказала Уилла. — Бесс, живей! Я не знаю, насколько тяжело мальчик ранен.

— Джесс Кук? — недоуменно повторила Тэсс и сбежала вниз по лестнице. — Что это значит?

— Он захватил Лили заложницей. Увез ее, — скороговоркой объяснила Лили. — Думаю, потащит ее в горы. А тут как раз снегопад, гроза, ударили холода. А она даже без куртки.

Уилла почувствовала, что у нее начинается истерика, и усилием воли взяла себя в руки.

— Он совсем ошалел. Настоящий псих. Позвони всем. Скажи, мы будем прочесывать горы. Я сейчас организую погоню.

— Нужно собрать теплые вещи. — Тэсс вцепилась побелевшими пальцами в перила. — Для Лили тоже. Когда мы ее найдем, нужно будет потеплей ее одеть.

— Только торопись.

Сборы заняли не больше десяти минут. Вооруженные ковбои расселись по машинам, кое-кто предпочел ехать верхом. Припасы с собой взяли на два дня.

— Он знает эти места хуже, чем любой из нас, — говорила Уилла. — Он прожил здесь всего несколько месяцев. К тому же Лили замедлит его продвижение. Мы растянемся цепью. Не исключено, что он потащит ее в охотничий домик. Туда-то мы с Адамом и отправимся. Погода не в его пользу, но и нам тоже придется несладко.

— Мы поймаем этого сукина сына, — пообещал Джим, похлопывая по прикладу винтовки. — Еще до рассвета.

— При таком снегопаде на следы рассчитывать не приходится. Она не договорила, увидев, что по дороге бешено мчится джип Бена. Ей неудержимо хотелось разрыдаться, поэтому Уилла расправила плечи и решительно продолжила:

— Итак, растягиваемся цепочкой. Полицейские перекроют дороги, они ждут подкреплений. На рассвете к поискам подключатся спасатели. Но я надеюсь, что к тому времени Лили будет уже дома. Что же касается Кука… — Она вздохнула. — Тут уж как получится. Вперед!

— Ты куда направляешься? — спросил выскочивший из машины Бен.

— Мы с Адамом проверим охотничий домик.

— Я с вами. Только дайте коня.

— Дадим.

— И я тоже с вами, — шагнула вперед зареванная Тэсс. — Я могу ехать верхом.

— Ты будешь нас задерживать.

— Пошла к черту! — заорала на нее Тэсс и изо всех сил дернула Уиллу за руку. — Она не только твоя сестра, но и моя. Я еду.

— Она может ехать верхом, — лаконично сказал Адам и вскочил в седло.

— Лучше дождись Нэйта, — сказала Уилла. — Он знает, где находится домик. Заодно объяснишь ему, что стряслось.

Тэсс кивнула, поняв, что спорить бесполезно.

— Ладно. Мы вас догоним.

— Мы найдем ее и приведем домой, Тэсс, — прошептал Бен, сел в седло и свистом подозвал собаку.

— Смотри, Бен, ты должен привезти домой обеих моих сестер, — крикнула ему вслед Тэсс.

Адам скакал, стиснув зубы. Его сердце сковала стужа, мозг отказывался работать.

Из темноты вынырнул брошенный джип. Все спешились, увидели, что машина врезалась в дерево.

Густой, мокрый снег занес следы, собаки тщетно рыскали вокруг дороги.

— Он ее ранил, — повторял Адам. — Я видел синяки на ее лице.

Он распахнул дверцу, боясь увидеть лужу крови или что-нибудь похуже.

Но машина была пуста. На сиденье действительно темнело несколько капель крови. Но то была кровь Кука.

— Она расцарапала ему всю рожу, — напомнила Уилла. — Дала сдачи.

Адам взглянул на нее тусклыми глазами.

— А я обещал ей, что никто и никогда ее больше не ударит.

— Ты ничего не мог сделать. Но он ее не убьет. Она — его единственная надежда на спасение. Он не сделает с ней…

— То, что сделал с другими? — быстро спросил Адам и отогнал страшную мысль.

Он снова сел в седло и поскакал вперед.

— Дай ему побыть одному, — сказал Бен. — Пусть немного очухается.

— Я тоже была там. И в руках держала винтовку. Я стреляю лучше, чем Адам, но и я ничего не смогла сделать. Боялась рисковать… — Голос ее дрогнул, она покачала головой.

— А что было бы, если бы ты выстрелила и попала в Лили? Это вполне могло бы случиться.

— А может быть, я попала бы в него, и теперь Лили была бы в безопасности. Надо было выстрелить. Я бы всадила ему пулю прямо между глаз. — Она тряхнула головой. — Какой смысл думать об этом? Если он движется к охотничьему домику, нам вон туда. Может быть, он решил там засесть и отстреливаться.

Она развернула лошадь.

— На этот раз она не побежала, а стала драться. Лучше бы уж побежала.

Лили и хотела бы убежать, да не могла. Ее рубашка сначала вымокла от пота, потом заледенела. От холода зуб на зуб не попадал, но Лили все же не испугалась бури и попыталась бы сбежать. Но это, увы, было невозможно.

Джесс убрал пистолет еще тогда, когда Лили нарочно врезалась в дерево. Она надеялась, что Джесс стукнется головой о ветровое стекло, и это даст ей возможность оторваться. Но ничего не вышло. Джесс швырнул ее в сугроб, потом связал ей руки, а край веревки привязал к своему ремню. Сначала Лили нарочно спотыкалась и падала, чтобы замедлить продвижение. Но Джесс не останавливался, лишь рывком тянул ее за собой.

Снег валил все сильней и сильней. Чем выше по склону они карабкались, тем яростнее завывал ветер, тем оглушительней грохотал гром. Небо то и дело рассекали молнии.

Весь мир превратился в белый, вихрящийся водоворот.

У Джесса за плечами был рюкзак. Лили подумала, что там, должно быть, и спрятан пресловутый нож. Какую участь уготовил Джесс для своей пленницы?

Силы постепенно оставляли ее. Холод пробирал до костей, и Лили уже не помышляла о побеге. Да и куда бежать, если со всех сторон сплошной стеной пурга?

Она думала только об одном — лишь бы остаться в живых.

— Они думали, что прижали меня, а? — бормотал Джесс, то и дело дергая за веревку.

Сам он был в дубленой куртке с поднятым воротником. Но снег тем не менее все время попадал ему за шиворот, и Джесс злился от этого все больше и больше.

— Твой дерьмовый любовничек и сестренка-полукровка думали, что Джесс Кук у них в руках. Как бы не так. Все вышло по-моему. — Он больно стиснул Лили грудь. — Я всегда побеждал и всегда буду побеждать.

— Зачем я тебе, Джесс? Тебе ведь на меня наплевать.

— Ты моя жена, черт тебя побери! Давала торжественную клятву! Клялась любить, чтить и повиноваться. До самой смерти! — Он злобно сбил ее с ног. — Они сейчас гонятся за нами, на понятия не имеют, с кем им предстоит иметь дело. Я морской пехотинец, ясно?

«Мне снегопад нипочем, — думал он. — Я прорвусь через любые преграды. Да еще всем им задницу надеру».

— Я все спланировал заранее. — Он достал сигарету, щелкнул бензиновой зажигалкой. — Провел разведку на местности, все приготовил. Я работал в «Трех скалах», прямо у тебя под носом.

— В «Трех скалах»? У Бена?

— Да, у крутого Бена Маккиннона. — Он выпустил струю дыма. — Того самого, который дрючит твою сестру. Я бы и сам ею занялся. — Он посмотрел на Лили, скрючившуюся в снегу. — С ней, поди, поинтереснее в постели кувыркаться, чем с тобой. Ты ведь у нас деревяшка, а не баба. Но тем не менее ты моя жена, и не забывай об этом.

Проще всего было бы остаться в снегу и не двигаться, но Лили встала и сказала:

— Никакая я тебе не жена.

— Клочок бумажки для меня ничего не значит. Ты что же думаешь, от меня можно безнаказанно бегать, натравливать адвокатов и легавых? Меня из-за тебя в камеру посадили! Ничего, ты мне за все ответишь.

Он внимательно посмотрел на нее. Бледная, с синяками, измученная. Его собственность. Затянувшись последний раз, швырнул окурок в снег.

— Я вижу, ты замерзла. Может, разогреть тебя? А что, время у нас есть. — Он подтянул ее веревкой ближе. — Твои дружки забегаются нас искать. В такую погоду в пяти шагах слона не разглядишь.

Он засунул ей руку между ног. Прочел в ее глазах отвращение и надавил сильнее, пока Лили не скривилась от боли.

— Я-то знаю, ты тоже любишь погрубее, как все шлюхи. Только скрываешь. Помнишь, как ты мне говорила, что тебе это ужасно нравится? «Мне хорошо, Джесс. Мне нравится все, что ты со мной делаешь», — передразнил он. — Говорила или нет?

Она смотрела ему в глаза, пытаясь не думать об унизительном прикосновении его руки.

— Я врала, — холодно сказала она и даже не поморщилась, когда он злобно ущипнул ее.

Страницы: «« ... 2122232425262728 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Пятеро человек попали в ловушку… Их ждет изощренная кара за грехи прошлого. В этот загородный дом их...
Лео Петровский, в светской тусовке не парень, а мечта. Красавчик-плейбой с богатыми родителями, живу...
Вампиры – таинственные, могущественные, опасные и невыразимо притягательные.Что, если однажды ты вст...
В доме, где живут подруги-детективы Кира и Леся, назревает скандал. Виновница неприятностей, как все...
Маша Любимова тяжело переживала расставание с Глебом. Только работа помогала ей отвлечься от тягостн...
Алена – не коренная москвичка, так себе, лимитчица, к таким даже столичные дворники неласковы. Попас...