Моя любимая ошибка Робертс Нора

— Господи, ты произнес эти слова, и я чувствую, что умру, если потеряю счастье, что обрела с тобой. Благодаря тебе хочется рискнуть покоем. А ведь я, Брукс, долгое время считала, что ничего, кроме покоя, не хочу.

— Нельзя вечно убегать, Эбигейл. — Брукс обнял ее за плечи и повернул к себе лицом. — Нельзя противиться своим желаниям.

— Я думала, что смогу. Но нет, не получается. Как ты собираешься осуществить этот план?

— Поеду в Литл-Рок. Неразумно говорить о таких вещах по телефону или доверять электронной почте. Надо поговорить с глазу на глаз. Не только для того, чтобы не оставить следов. Энсон предпочитает обсуждать серьезные дела при личной встрече. На дорогу уйдет менее двух часов. Запущу механизм и вернусь до утра.

— Поедешь сегодня вечером?

— А зачем откладывать? Не забывай, частный детектив сидит сейчас за ноутбуком и старается что-нибудь откопать. У нас перед ним преимущество, так зачем упускать шанс? И ты возьми с собой ноутбук, по дороге найдешь все сведения о капитане, и если что-то не понравится, тут же повернем обратно.

— Хочешь, чтобы я поехала с тобой?

— А как же! И если поедешь, хочу, чтобы ты рассказала капитану все, как мне. Ты испугалась. Не надо себя винить. Хочешь получить время для размышлений, все проанализировать, подсчитать, учесть мельчайшие детали. Но ты вела себя по-другому, когда сбежала из дома, где пряталась от Волковых. И в Нью-Йорке, когда за тобой гнался Илья. Ты руководствовалась интуицией и обыграла их.

— Захвачу с собой запасное удостоверение личности и наличные деньги. А еще дорожную сумку. Если наш план не сработает, мне нельзя сюда возвращаться.

— В этом случае я поеду с тобой.

— Сейчас тебе именно так и кажется…

— А мы живем сейчас. Возьми все, что считаешь нужным.

— Хочу взять с собой Берта.

— А как же иначе? — улыбнулся Брукс.

* * *

Ехать решили на машине Эбигейл, и Брукс сел за руль. Никто из соседей не обратит внимания на внедорожник, подъехавший к дому Энсона, а вот полицейскую патрульную машину из Бикфорда заметят все и запомнят.

Берт вел себя как и подобает собаке, путешествующей на машине: то и дело высовывал голову в заднее окно и, казалось, блаженно улыбался. А Эбигейл работала с ноутбуком.

— У капитана Энсона безупречный послужной список.

— Я же говорил, он отличный полицейский.

Эбигейл не знала, считать такую характеристику достоинством или недостатком.

— Если он согласится нам помогать, ты сможешь определить, говорит ли он искренне?

— Да. Доверься мне.

— Это я и делаю. — Она выглянула в боковое окно. — За двенадцать лет не доверяла так ни одному человеку. Если все пройдет гладко и остальные мне поверят, неизбежны аресты, суды, и мне придется давать свидетельские показания. Это повлечет за собой определенные последствия. Ты должен понять.

— Можно жить дальше, ничего не меняя, только нам обоим все равно будет не по себе. Слышишь, нам обоим. Может быть, безопаснее, но не так, как надо, как правильно.

— Долгое время хватало и безопасности. — Эбигейл смотрела на Брукса и удивлялась, как один человек может так круто все изменить. — А сейчас этого недостаточно. Только для спокойной жизни в будущем мало нанести удар по группировке Волковых. Их необходимо уничтожить.

— Об этом я и думаю.

— И у меня появились кое-какие мысли, только некоторые из них противозаконны.

— Ничего удивительного, — усмехнулся Брукс. — Рассказывай, что надумала?

— Я работала над одной программой, но надо ее усовершенствовать. Остались некоторые технические детали.

Брукс бросил многозначительный взгляд на ноутбук:

— Что-то очень заумное?

— Наверное. Да, пожалуй, заумное. Только надо время и определенные усилия, чтобы довести до совершенства программу, что я разработала. А пока, если твой капитан ответит согласием, подумай о системе связи. Как только он свяжется с ФБР, там сразу же отследят его контакты.

— А мы остановимся и купим несколько одноразовых телефонов. Таким образом, на некоторое время можно их сбить со следа.

— Наверное.

Брукс быстро наклонился и погладил Эбигейл по плечу:

— Мы обязательно найдем выход.

И она безгранично верила Бруксу, понимая, как это неразумно и нелогично. Верила, несмотря ни на что.

Машина выехала на тихую улочку в пригороде Литл-Рок, и нервы Эбигейл напряглись до предела. По обе стороны старые тенистые деревья, зеленые лужайки, в окнах домов горит свет.

Возможно, капитан Энсон тут же ее арестует или потребует связаться с ФБР.

А может быть, его вообще нет дома, и от этого станет еще хуже и тяжелее. Возможно…

— Успокойся, — сказал Брукс, останавливая машину у чистенького двухэтажного дома с гаражом и прекрасным красным кленом в переднем дворе.

— Не могу.

Брукс повернулся к ней лицом:

— Заходим в дом или уезжаем? Тебе решать, Эбигейл.

— Заходим. Только успокоиться не могу.

Если придется бежать, она не позволит Бруксу совершить такую глупость: бросить привычную жизнь, семью. У Эбигейл имелась запасная связка ключей в сумочке, так что при необходимости можно сбежать. Если до этого дойдет…

— Что бы ни случилось, хочу, чтобы ты знал: последние недели стали самыми счастливыми в моей жизни. Твоя любовь сделала меня другим человеком, и прежней я никогда не стану. И знаешь, меня это радует.

— Мы непременно победим и сейчас сделаем первый шаг.

— Хорошо. — Она приказала Берту оставаться в машине, а сама вышла вместе с Бруксом.

Брукс взял Эбигейл за руку, желая поддержать, а она изо всех сил старалась сосредоточиться на предстоящей встрече и не обращать внимания на застрявший в горле комок.

В окнах дома горел свет, и Эбигейл вдохнула всей грудью аромат весны и грядущего лета. Уже расцвели гелиотропы, гвоздики и ранние розы. Чувство тревоги росло, будто в груди установили наковальню и били по ней железным молотком. Но Эбигейл закрыла глаза, стремясь на мгновение забыть обо всем на свете. А Брукс уже стучал в дверь.

На пороге появился широкоплечий мужчина с густой копной темных волос с заметной проседью, чуть поредевших на висках. Он был одет в брюки цвета хаки и синюю водолазку. Из кармана виднелись очки, прикрепленные шнурком к наушникам. Мужчина встретил их босиком, а из глубины дома доносился голос спортивного комментатора. Вероятно, по телевизору транслировался какой-то матч.

На гостей смотрели суровые серо-голубые глаза со стальным отливом, но вдруг его лицо посветлело и расплылось в широкой улыбке.

— Вы только посмотрите, кто приехал! Шеф Глисон собственной персоной!

– Рад тебя видеть, капитан.

— Вот сукин сын! — умилился Энсон, пожимая Бруксу руку и одновременно изучая Эбигейл оценивающим взглядом. — Может, познакомишь меня с дамой?

— Знакомьтесь: Эбигейл Лоуэри, капитан Джо Энсон.

— Рад знакомству, Эбигейл. Господи, а Надин-то как расстроится, что не застала вас. Она уехала к матери на день рождения, решила устроить ей праздник, ну сходить в спа-салон и так далее. Вернется только в воскресенье. Ну, заходите же в дом.

Эбигейл по достоинству оценила уютную гостиную с семейными фотографиями на полках и цветами в красивых вазонах, украшавшими подоконник. Повсюду чувствовалась рука хозяйки с хорошим вкусом.

— Вот сижу в своей каморке и смотрю игру. Сейчас выключу.

— Прости, что ввалились без предупреждения.

— Ничего. Второй вечер коротаю в одиночестве, не знаю, куда себя девать. — Энсон прошел в отгороженную нишу, откуда донеслось сопение, и в следующее мгновение появился старый лабрадор. Собака, прихрамывая, послушно шла за хозяином.

— Он абсолютно безвредный, — успокоил Энсон Эбигейл.

— Я люблю собак, а у вашего пса такая умная морда.

— Хак всегда отличался сообразительностью. Сейчас почти ослеп и плохо слышит, но острый ум сохранил. Давайте пройдем в столовую и посидим там. А как поживает отец, Брукс?

— Отлично. Нет, действительно прекрасно.

— Приятно слышать. А что на работе?

— Я люблю работу и чувствую, что нахожусь на своем месте.

— Он хороший полицейский, — обратился капитан к Эбигейл. — И мне было страшно жаль, когда он решил от нас уехать. Хотите пива?

— Не откажусь.

— А мне не надо, — начала Эбигейл и тут же осеклась, понимая, что проявляет невежливость. — То есть я хотела попросить воды.

— Конечно, у меня есть неплохой лимонад.

— Спасибо.

Вслед за хозяином гости прошли в столовую, рядом с которой находилась просторная кухня. Сзади, за стеклянными дверьми, ведущими на террасу, Эбигейл разглядела огромный гриль под черным навесом и несколько столов и стульев.

Энсон принес напитки, а старый Хак, шаркая лапами, подошел к Эбигейл, тщательно обнюхал и положил голову на колени.

Эбигейл погладила пса между ушами.

— Если он мешает, просто дайте команду «Сидеть!».

— Нисколько не мешает.

— У Эбигейл тоже есть собака. Огромный пес. Оставили его в машине.

— Какого черта вы бросили там беднягу? Сейчас же сходите и приведите его сюда. Пусть познакомится с моим Хаком. Выпустим их поиграть.

— Берт обрадуется. Я сама за ним схожу. Ведь я приказала ему оставаться в машине, и с Бруксом он не пойдет.

— Ведите его на задний двор, калитка находится слева.

— Спасибо, сейчас приведу.

Эбигейл вышла, а Энсон, передав Бруксу пиво, нажал на кнопку пульта и выключил телевизор.

— Что происходит, Брукс? — спросил он напрямик, когда они вышли на террасу.

— Так сразу не расскажешь.

— Леди держится молодцом, но нервы у нее на пределе. Кажется, поднеси спичку — и вспыхнет ярким пламенем весь Литл-Рок.

— У нее имеются серьезные причины для тревоги. Я уговорил Эбигейл приехать к тебе, потому что ей нужна помощь. И еще потому, что я ее люблю.

Энсон со вздохом сделал большой глоток пива.

— В какую беду она попала?

— Я тебе расскажу, но нужно, чтобы ты выслушал и ее. Рассчитываю на тебя, капитан.

— Она не местная и не из Бикфорда.

— Да, но Бикфорд стал для нее домом. Мы оба так решили.

Послышался звук открывающейся калитки. Потом она захлопнулась, и Хак настороженно поднял голову. Шума он не слышал, но отреагировал на запах.

Эбигейл шла вокруг дома в сопровождении Берта, и брови Энсона удивленно поползли вверх.

— Ох, красив, черт! А какой огромный!

— Он очень воспитанный, — заверила Эбигейл. — Ами, — приказала она Берту, увидев, что Хак направляется к гостю с намерением его обнюхать. — Ами. Джойе.

Повиливая хвостами собаки обнюхали друг друга. Хак подошел к забору и поднял заднюю ногу. Берт последовал его примеру. А потом они стали играть.

— У Хака еще осталась жизненная сила и энергия. — Энсон подал Эбигейл лимонад и предложил сеть. — Брукс говорит, вы что-то хотите мне рассказать, Эбигейл.

— Да, и начну с того, что на самом деле я не Эбигейл Лоуэри, а Элизабет Фитч. В шестнадцатилетнем возрасте я случайно стала свидетельницей убийств Алекса Гуревича и моей подруги Джули Мастерс, которые совершил Яков Короткий, двоюродный брат Алекса и член преступной группировки Волковых.

Энсон откинулся на спинку стула, бросив многозначительный взгляд на Брукса.

— Да, действительно, сразу все и не расскажешь.

Потом серо-голубые глаза остановились на Эбигейл:

— Ну а теперь давайте все по порядку.

25

Эбигейл не могла понять, верит ей Энсон или нет. Его лицо оставалось бесстрастным и не выражало ни удивления, ни сомнения, ни сочувствия. Как и Брукс, он несколько раз перебивал рассказ, чтобы задать очередной вопрос, но потом только кивал, давая понять, что можно продолжать.

Эбигейл уже заканчивала свою историю, когда вернулись собаки. Оба пса устали от игр и с удовольствием растянулись на полу.

— Кое-что припоминаю, — нахмурился Энсон. — Это происшествие наделало в свое время много шума, особенно в правоохранительных структурах. Шутка ли, убиты два федеральных маршала, один ранен, а связанный с преступной группировкой убийца сбежал! В течение нескольких недель ваше имя и фотографии появлялись во всех средствах массовой информации. По вашему поводу было написано множество межведомственных служебных докладных.

— Да, мне это известно.

— Был выписан ордер на ваш арест, приметы разосланы по всей стране. Вас ищут, чтобы допросить по делу об убийстве двух федеральных маршалов и взрыве дома, служившего укрытием.

Эбигейл до боли сцепила пальцы.

— Из межведомственной переписки следует, что Кигану и Косгроуву поверили на слово, а то, что меня хотят просто допросить, — обычная хитрость. На самом деле предъявят обвинения в совершении убийства или в соучастии.

— А как вам удалось получить доступ к межведомственным документам?

Брукс молча расцепил побелевшие пальцы Эбигейл и оставил ее руку в своей.

— Я специалист в области компьютеров, специализируюсь на системах защиты. А еще я опытный хакер.

— Хотите сказать, что можете просматривать документы, предназначенные для внутреннего пользования в Службе федеральных маршалов и ФБР?

— Именно так. Я очень искусный профессионал, и это всегда обеспечивает мне преимущество. В своем заявлении Киган и Косгроув утверждают, что пришли в дом и нашли Терри лежащей на полу на кухне без оружия. Якобы они стали звонить и просить подкрепления, но в этот момент их обстреляли неизвестные лица. Косгроув был ранен, а Киган открыл ответный огонь. Неожиданно отключился свет, Киган сумел вынести раненого Косгроува и доложить о случившемся. Но вернуться за Терри, найти меня или Джона они не успели, потому что произошел взрыв. А еще Киган утверждает, что видел, как кто-то убегал с места происшествия.

— Да, именно так и сообщалось, — согласился Энсон.

— По одной из основных версий, я впала в панику, а может, связалась с Волковыми и вступила с ними в сговор. Они явились в дом, где меня прятали, а я якобы набросилась на Терри, чтобы выйти к ним. Либо я, либо сообщники Волковых убили Джона и стреляли в Кигана и Косгроува, а я в панике сбежала или попала к Волковым. Затем убийцы взорвали дом, чтобы замести следы. А может, это сделала я.

— Шестнадцатилетняя девочка нападает на двух федеральных маршалов и взрывает дом, — покачал головой Брукс. — Как можно верить такой чепухе?

— Очень умная и сообразительная девочка, которую один из этих маршалов обучил стрельбе. Девочка, которая умудрилась получить пять тысяч долларов из трастового фонда, подделала удостоверения личности. А в это время правоохранительные органы медленно раскачивались, соображая, что может произойти, если она выступит со свидетельскими показаниями. — Перед Эбигейл отчетливо вырисовывалась железная логика такой версии. — И разве не целесообразно предположить, что девочка в конце концов не выдержала, сорвалась и сбежала, пытаясь замести следы?

— Целесообразно, — согласился Энсон. — Если нечего противопоставить заявлениям этих федеральных маршалов и нельзя подвергнуть сомнению хронометраж событий, как они представили. То есть при отсутствии встречного заявления свидетеля-очевидца.

— Я не верю, что подтвердится версия о моей причастности к убийству Джона и Терри, — возразила Эбигейл. — Но нисколько не сомневаюсь, что, если меня задержат, это уже не будет иметь значения, потому что от меня избавятся в течение двадцати четырех часов. Инсценируют самоубийство, но скорее будут действовать открыто и просто убьют.

— Как хладнокровно вы об этом говорите, — удивился Энсон.

— У меня было много времени пофантазировать, что со мной сделают, представься такая возможность.

— Почему же вы пришли ко мне?

Эбигейл глянула на Брукса.

— Если ничего не предпринимать, все останется по-прежнему. Но в моей жизни произошли большие перемены. Я доверяю Бруксу, а значит, и вам. Так он просил. Во всяком случае, стараюсь доверять.

— Она анонимно поставляет информацию о группировке Волковых одному из агентов ФБР в Чикаго.

— А сами вы получили эти сведения, потому что проникли в сеть Волковых? — Надув щеки, Энсон откинулся на спинку стула. — Значит, вы хакер суперкласса.

— Это действительно так. Преступная деятельность Волковых сосредоточена на компьютерах, и они абсолютно уверены в своей безопасности, считают, что надежно защищены. Действительно, у них замечательное оборудование, только я оказалась умнее. Кроме того, Илья позволяет себе массу небрежностей. Думаю, от самонадеянности. Он регулярно пользуется электронной почтой и текстовыми сообщениями, как по делу, так и для личного общения.

— Благодаря информации, которую передала Эбигейл, арестовали нескольких участников банды, — сообщил Брукс.

— Можете назвать имя агента ФБР, с которым вы поддерживаете связь?

Эбигейл бросила вопросительный взгляд на Брукса, и тот ободряюще кивнул.

— Особый агент Элиз Гаррисон.

— А почему вы не рассказали все ей?

— В случае утечки информации — а мне точно известно, что в чикагском отделении ФБР работает по крайней мере один «крот», — ее тут же схватили бы и подвергли пыткам. А потом наверняка бы убили. Но сначала попытались бы использовать, чтобы выманить меня. Отследить меня сами они не сумели, но, как только это произойдет, жизнь агента Гаррисон и моя подвергнутся смертельной опасности.

— И вы хотите, чтобы с ней установил контакт кто-то другой, человек, которого никак нельзя связать с именем Элизабет Фитч?

— Человек с безупречной репутацией сотрудника органов правопорядка, — вмешался Брукс. — Человек, занимающий определенное положение и пользующийся доверием людей. Кто-нибудь, кому агент Гаррисон могла бы поверить.

— Ну, допустим, я ввяжусь в это дело, поеду в Чикаго и встречусь с агентом Гаррисон. А что потом?

— Это поможет нам организовать встречу Эбигейл с агентом в том месте, которое выберем мы.

— А я буду и дальше отслеживать все разговоры и переписку правоохранительных органов, и если нас попытаются заманить в ловушку, я об этом узнаю. Мне также станет известно, если о нашей встрече узнают люди, которых я подозреваю в связи с кланом Волковых.

— Вы нарушаете множество законов. — Энсон устремил суровый взгляд на Брукса. — Вы оба.

— Скажи честно, капитан, если Эбигейл пойдет и во всем сознается, какие у нее шансы дожить до дня, когда потребуется выступить в качестве свидетеля? Учитывая, что в ведомство внедрены люди, работающие на Волковых?

— Я верю в нашу систему, Брукс. И не сомневаюсь, что Эбигейл возьмут под защиту. Но ее за недоверие винить не могу. И если бы речь шла о любимом человеке, не могу ручаться, что и сам бы не усомнился в эффективности этой системы.

Энсон с шумом выдохнул воздух.

Они сидели в тихом дворике, рядом мирно похрапывали уставшие собаки и журчала вода в фонтане, а Эбигейл казалось, что ее нервы издают скрежещущий звук, будто гвоздем провели по доске.

— Мы могли бы выкурить из норы и разоблачить Кигана, Косгроува и им подобных, — снова заговорил Энсон. — Можно арестовать нескольких главарей и нанести серьезный удар по группировке Волковых. А что потом? Ты готов стать охраняемым свидетелем, оставить дом и работу? — обратился он к Бруксу.

— Да.

— Нет, — перебила Эбигейл. — Я ни за что не согласилась бы сюда приехать, если бы знала, во что выльется наш разговор. Элизабет Фитч встретится с агентом Гаррисон и даст свидетельские показания. Только трем людям известно, что Элизабет Фитч и Эбигейл Лоуэри — одно лицо. Так должно и оставаться дальше. Если же об этом узнает кто-нибудь еще, я просто исчезну. У меня богатый опыт в подобных делах.

— Эбигейл.

— Нет, — спокойно, но решительно повторила она. — Тебе нужно исполнить свой долг и защитить меня. Думаю, ты справишься и с тем, и с другим. А я полностью тебе доверяю и жду взаимного доверия. Я на время снова стану Элизабет Фитч, а потом исчезну. То есть Элизабет бесследно исчезнет, а Эбигейл будет жить дальше. Я знаю, как прижать Волковых, и думаю, от такого удара им не оправиться. Мое оружие — не пистолеты, ножи и кровавые разборки, а всего несколько прикосновений к клавишам.

— Вы собираетесь их уничтожить с помощью компьютера? — удивился Энсон.

— Вы правильно поняли. — Спокойные зеленые глаза встретились со взглядом старого полицейского. — Если удастся осуществить то, что я теоретически уже разработала, а власти меня услышат и отреагируют должным образом, Волковым конец. Капитан Энсон, я вверяю вам свою жизнь, потому что вы пользуетесь безграничным доверием и уважением Брукса.

— Пойдемте в дом и выпьем кофе, — минуту помолчав, предложил Энсон. — И там обговорим подробности дела.

* * *

На обратном пути Брукс по настоянию Эбгейл уступил ей руль. В последние двое суток он почти не спал, а через шесть часов снова предстояло заступить на дежурство. Откинув заднее сиденье, он воспользовался случаем и задремал.

А у Эбигейл появилось время еще раз прокрутить в памяти разговор с Энсоном и все обдумать.

Джозеф Энсон поедет в Чикаго и свяжется с агентом Гаррисон. Имени Эбигейл Лоуэри он упоминать не станет, а только скажет, что к нему приходила Элизабет Фитч, рассказала свою историю и сослалась на агента Гаррисон. Он также упомянет некоторые сведения, которые агент недавно получила от Эбигейл.

Если Гаррисон будет действовать по своему обычному принципу, то сообщит о встрече только непосредственному вышестоящему начальнику. И тогда механизм будет запущен.

Но многое может пойти не так, как предполагалось.

А если все же удастся осуществить задуманное…

Тогда она сможет принадлежать мужчине, который сейчас спит на заднем сиденье, и непременно научится, как себя вести на барбекю, что устраивается на заднем дворике. Она сможет стать Эбигейл, и с этого момента вести настоящую, не придуманную жизнь.

С места свидетеля в суде она наконец посмотрит в глаза Якову Короткому, Илье и Сергею Волковым и расскажет правду. Как Элизабет…

Нет, как Лиз. И как Лиз будет говорить от имени Джули, Джона и Терри.

А еще она использует все мастерство, которым овладела за двенадцать лет, чтобы разорить группировку Волковых, не оставить от нее камня на камне.

* * *

Эбигейл повернула машину к дому, и тут на заднем сиденье зашевелился Брукс.

— Я вот все думал…

— А я решила, ты уснул.

— Ну и поспал немного. — Он установил сиденье на прежнее место и потер лицо обеими руками. — Так вот, я считаю, ты должна предложить мне переехать в свой дом. Ведь я фактически здесь и живу, — добавил он, не дождавшись ответа. — Но, может, ты хочешь это сделать официально?

— Ты хочешь переехать, чтобы меня защищать?

— Это одно из дополнительных преимуществ. Кроме того, все вещи будут под рукой, я займу место в шкафу и возьму пару ящиков в комоде. Опять-таки, в любое время можно заняться сексом. Но главная причина, по которой я хочу жить здесь, — моя любовь. Я люблю тебя и хочу быть всегда рядом.

Некоторое время Эбигейл сидела молча, глядя на свой дом. До недавнего времени она действительно считала его своим. Дом с садом, теплица, маленькая речушка — Эбигейл привыкла думать о них как о своей собственности, и впервые в жизни ей пришло в голову, что здесь можно основать семейное гнездо.

Ее дом.

— Если переедешь, тебе понадобятся все коды в системе защиты и ключи.

— Они пришлись бы кстати.

— Я хочу подумать. Ты не возражаешь?

— Думай сколько хочешь.

Как легко и просто Брукс решает вопросы. Несколько слов — и все расставлено по своим местам. Вот он открывает заднюю дверцу, чтобы выпустить Берта. Уверен, что сможет противостоять любым возражениям с ее стороны. И в результате настоит на своем.

Такое отношение должно бы вызывать у Эбигейл раздражение и даже показаться оскорбительным. Но ничего подобного не случилось. Просто Брукс еще раз напомнил, какое место он занимает в ее жизни.

«Наш дом, — повторила она про себя, удивляясь, какими прекрасными могут стать эти слова. — Наш».

Они постояли некоторое время на улице, ожидая, пока Берт сбегает за подъездную дорогу облегчиться.

Эта усыпанная звездами ночь, пропитанная ароматом цветов, журчание ручейка и легкое дуновение ветра, перешептывающегося с листвой, — все это принадлежит им.

Наш дом, наш сад и теплица, наша речка и лес.

Жизнь, которая принадлежала только Эбигейл, была спокойнее, а их общая с Бруксом полна компромиссов и вопросов без ответов.

А еще эта жизнь так много сулит в будущем…

Эбигейл отперла парадную дверь, установила заново сигнализацию.

— Хочешь переехать ко мне?

— Это серьезный шаг, надо хорошенько подумать.

— Но ты сам сказал… — Увидев хитрую усмешку на лице Брукса, Эбигейл не выдержала и тоже улыбнулась. — Опять дразнишься.

— Угадала. — Брукс обнял ее за плечи и посмотрел в глаза. — Но это действительно очень серьезный для тебя шаг, я-то знаю.

— Конечно, для тебя это кажется естественным. Ведь ты вырос в традиционной семье с отцом и матерью

— Господи, услышь мама, что к ней применяют слово «традиционный», рассердилась бы не на шутку. — Он повел Эбигейл в дом. — Только мы никому не скажем, пусть останется между нами.

— Никогда не думала, что смогу с кем-то жить в одном доме. Я ведь только стала привыкать к мысли, что, возможно, останусь здесь навсегда, построю свое гнездо.

— Вот и думай так дальше. Ни к чему отравлять вселенную негативными мыслями.

— Ни оптимизм, ни пессимизм не могут повлиять на ход событий.

— А ты откуда знаешь? — Брукс шутливо дернул ее за выбившуюся прядь волос. — Нельзя угадать, о чем думают, чего хотят и во что верят люди, пока они сами не расскажут. И потом, разве не ясно сказано: истинная вера может сдвинуть горы с места.

— Никогда не доводилось видеть движущиеся горы, и уж тем более благодаря вере.

— Твой мозг воспринимает все буквально. — Брукс постучал пальцем ей по лбу. — А как же вулканы? Сколько всего выбрасывает вулкан из недр горы?

— В высшей степени неразумно утверждать, что трещины земной коры, расхождение и схождение тектонических плит, выброс лавы, газа и пепла через эти разломы могут быть вызваны верой или ее отсутствием.

— А я разве утверждаю? Не знаю, что на меня нашло. — От неожиданности Эбигейл остановилась, не дойдя до ванной, и смотрела на Брукса, округлив глаза. — В шестом классе я для научного проекта соорудил вулкан. Получилось круто.

Эбигейл впервые не стала закрывать дверь и продолжала разговаривать с Бруксом, готовясь ко сну.

Страницы: «« ... 2324252627282930 »»

Читать бесплатно другие книги:

В книгу французкого писателя Пьера Бомарше. Пьесы вошли три блестящих пьесы: «Севильский цирюльник»,...
В смертельной схватке с Детищем Древних знаменитый колдун Кремон Невменяемый утратил свои магические...
Действительно ли все знаменитые пары нашей эпохи – пустышки, фальшивые чувства которых нужны лишь дл...
Майор Алексей Гречин мечтал побыстрее закрыть дело о смерти бизнесмена Дарькина, ведь вскоре его жда...
Попаданцы – они разные бывают. Кто – из идейных, кто – по случаю, а кто и по божественному соизволен...
По пути на загадочную планету адельванов русский археолог Александр Константинович Броди очутился в ...