Новые приключения Мадикен (сборник) Линдгрен Астрид
– Ну а если не будет, я оставлю его себе! – заявила Лиза.
Альва засмеялась:
– Ах вот оно что! Ну а теперь ступай на улицу и жди меня там. Я тоже кое-что хочу прикупить.
– А что это за «кое-что»? – заинтересовалась Лиза.
– Секрет, – ответила Альва. – Иди, только смотри никуда не уходи!
И Лиза пообещала. Она терпеливо ждала снаружи и только краешком глаза пыталась углядеть, не к куклёнку ли в костюме моряка пошла Альва.
В этот день многие приехали на лошадях в город. В санях у сельчан лежали рождественские ёлки и берёзовые дрова, яблоки и картошка – всё, что так нужно горожанам на Рождество.
В эту минуту со стороны площади появились сани, и у Лизы глаза полезли на лоб – на запятках тайком ехал малыш Густав, сын Свенсона. Свенсоны жили по соседству с Юнибаккеном, так что Лиза их всех хорошо знала.
– А тебе слабо! – крикнул Густав, когда сани поравнялись с Лизой.
– А вот и не слабо! – крикнула в ответ Лиза.
– Слабо! Всем маленьким девчонкам слабо!
– Сам ты маленький! – огрызнулась Лиза, но сани уже укатили, и Густав вместе с ними.
И тут подъехали ещё одни сани и остановились прямо перед магазином. Возница вылез из саней, взял мешок с дровами и понёс его старушке, которая жила на другой стороне улицы. Она как раз высунулась из окна и прокричала:
– Ну вот наконец и Андерсон!
Пока Андерсон относил дрова, Лиза успела взобраться на запятки – просто проверки ради. Оказалось, это совсем не страшно, было б чем хвастаться! Интересно, где же Альва? Она что, решила скупить весь магазин? Лиза снова посмотрела на окно, пытаясь разглядеть Альву.
Андерсон тем временем вернулся и похлопал лошадь по боку:
– Ну что, кляча, поехали домой!
И сани тронулись. Тут Лиза ловко запрыгнула на запятки, точь-в-точь как Густав. Андерсон этого не заметил: у него ведь не было глаз на спине. «Ой, как-то всё это быстро произошло, – подумала Лиза. – Ну ничего, как только Андерсон остановится, я сразу же спрыгну».
Сани ехали всё быстрей, и Лиза, стоя на запятках, промчалась под звон колокольчиков через весь город. Вот это было здорово! Жаль, что малыш Густав её не видит! Но пора бы саням и остановиться. Альва наверняка уже сделала все покупки. Да вот незадача: Андерсон и не думал останавливаться. Он спешил к себе домой в Порожнее, и путь туда был неблизкий.
– Ну же, старушка, вперёд! – погонял он лошадь, пощёлкивая кнутом. И та неслась вскачь, ведь и ей хотелось поскорее попасть домой.
Но Лизе тоже хотелось домой! Она собиралась крикнуть Андерсону, чтобы тот остановился, но было очень страшно. И зачем только она запрыгнула на эти сани? Что, если они вообще никогда не остановятся? Андерсон не остановился, даже когда вынул бутылку и стал из неё отхлёбывать: бутылку он держал в одной руке, а поводья в другой. И ещё он принялся горланить:
- Снег да снег кругом,
- Путь далёк лежит,
- В том снегу глухом
- Замерзал мужик…
Потом он затянул песню ещё ужаснее, и тут Лиза не выдержала.
– Останови! – закричала она. – Я хочу слезть!
Андерсон оглянулся и увидел Лизу. И наконец остановился. Ну и разозлился же он!
– Ты что, увязалась за мной от самого города?
– Да, – призналась Лиза и заревела: – Я хочу домой!
– Ну так ступай! – взорвался Андерсон.
– Отвези меня обратно! – Лиза заревела ещё громче.
– Ну вот ещё! Я не просил тебя ехать со мной! Вот тропа, ступай пешком!
И Андерсон уехал своей дорогой, а Лиза осталась одна. Поначалу ещё было слышно, как он распевает, но постепенно все звуки стихли: и скрип полозьев, и песня. Только лес тихонько шумел.
«Тут я и умру, – подумала Лиза. – Одна, посреди леса, вдали от дома! Точно умру».
Она всё-таки пустилась бежать и бежала изо всех сил, но вот беда, ей очень хотелось плакать, а плакать на бегу трудно. В конце концов пришлось остановиться. Лиза встала посреди снегов, разревелась и закричала:
– Мама! Мама, забери меня отсюда!
Но мама не могла её услышать – мама была дома, в Юнибаккене, и как раз начала печь пряники.
– Где же Лиза с Альвой? – сказала она Мадикен. – Невозможно больше ждать, придётся стряпать без них.
«Ждать точно невозможно, – подумала Мадикен. – Они, похоже, решили скупить весь город». Температура у Мадикен спала, и она решительно приступила к готовке.
Мама разделила тесто на две большие части – для Мадикен и для Лизы. Мадикен принялась вырезать поросят и дедов-морозов, но делать это в одиночку оказалось совсем невесело. Мадикен всё ждала, что Лиза вот-вот распахнёт дверь и крикнет:
– Вы что, уже начали?
Но вместо Лизы появилась Альва – одна! Она сбилась с ног, разыскивая Лизу.
– Она уже пришла? – спросила Альва с тревогой. Узнав, что Лизы нет, Альва зарыдала в три ручья:
– Она обещала никуда не уходить!
Услышав, что случилось, мама побледнела и побежала звонить папе на работу:
– Что же нам делать? Срочно отправляйся в город искать Лизу!
– Я искала её повсюду! – Альва села за стол возле противней и снова разрыдалась.
Лиза тем временем брела среди сугробов в сторону дома и уже начала уставать. Казалось, дороге не будет конца. Да ещё, как назло, повалил снег! Лиза так разозлилась, что принялась в него плевать. А ведь ещё утром она говорила, что ей нравится весь снег на свете! Но только не этот гадкий снег! Его она не имела в виду!
Когда злишься, ковылять по снегу легче. Но вскоре Лиза снова погрустнела. Погрустнела, устала, проголодалась и захотела писать. Одна-одинёшенька в лесу! Ну что за несчастье!
– Мама, забери меня отсюда! – снова закричала она.
И вдруг она увидела вдалеке маленький домик. Наверное, там живут какие-нибудь добрые люди, которые ей помогут! Лиза со всех ног припустила к домику и постучала в дверь. Она стучала и колотила, плакала и стучала снова, но никто не открывал – в доме никого не было. Бедная Лиза вся содрогалась от слёз. Если бы мама могла сейчас видеть Лизу, она бы и сама разрыдалась!
Рядом с домиком стоял маленький хлев. Может быть, там кто-то есть? Лиза постучала. Оттуда замычали. Лиза даже подпрыгнула: не хватало ещё, чтобы сейчас выскочил какой-нибудь злой бык! Подумав, она решила всё-таки погреться в хлеву и осторожно дёрнула дверь. Хлев оказался не заперт, вот это удача! Лиза набралась смелости и вошла.
В стойле была одна-единственная корова. Она мыкнула ещё раз, когда Лиза проскользнула в дверь, но вид у неё был дружелюбный, и Лиза осторожно похлопала её по боку. С коровой ей стало не так одиноко.
– Хорошо найти хоть одну живую душу, – объяснила она корове.
В хлеву было уютно. Лиза пописала в навозный жёлоб и прилегла в пустые ясли отдохнуть. Она задремала, но от холода вскоре проснулась.
Лиза погладила корову и погрелась немного о её бок. А потом снова пустилась в путь по снежной дороге.
– Пока я ещё не умерла, надо добраться до дому! Противный Андерсон!
Лиза плакала, но шла вперёд. В конце концов она так устала, что рухнула возле дороги, как подкошенная.
«Вот и не встану больше!» – подумала она.
Но Лиза знала, что лежать на снегу опасно. Надо закапываться в него, не то замёрзнешь до смерти.
Лиза насыпала немножко снега себе на живот, но это вряд ли считалось.
– Ничего, тут такой снегопад, что скоро укроет меня целиком! Мерзкий, гадкий Андерсон!
И тут она услышала пение и скрип полозьев. Что за чудо? Андерсон решил вернуться?
Но это был не Андерсон. По дороге ехали на санях господин и госпожа Хансоны из Больших Холмов. Лиза, конечно, этого не знала, она просто вскочила на ноги и закричала изо всех сил:
– Отвезите меня домой!
– Деточка! – ахнула госпожа Хансон, когда Лиза возникла у них на пути, точно маленький снеговик. – Что ты тут делаешь одна посреди леса?
Лиза разрыдалась так, что не могла выговорить ни слова. Господин Хансон вылез из саней, отряхнул с Лизы снег и подсадил её в сани, на руки госпоже Хансон.
– Ну вот, теперь всё хорошо, – приговаривала госпожа Хансон.
И верно, всё стало хорошо. Госпожа Хансон укрыла Лизу своей тёплой шалью, и набросила ей на ноги полог, и сняла с неё мокрые варежки, и согрела её руки в своих, и крепко обняла. Всё плохое осталось позади, но Лиза никак не могла успокоиться. Она всхлипывала и всхлипывала и только через некоторое время смогла сказать, как её зовут, где она живёт и как оказалась в лесу.
– Ах ты бедняжка! – повторяла госпожа Хансон.
А господин Хансон погонял лошадь и приговаривал:
– А теперь хватит плакать! Мы уже едем домой к маме с папой!
И Хансоны снова запели – они всегда пели, когда ехали в санях:
- Ночь тиха, ночь светла…
Лиза сладко вздохнула. Как хорошо ехать по темнеющему лесу в санях, под тёплым пологом! Только песня да скрип полозьев, и больше ни звука. Лиза задремала и спала до тех пор, пока сани не въехали во двор Юнибаккена.
Мадикен сидела в кухне вместе с Муркой и Бобкой и ждала. Мама, папа, Альва и много других людей ушли на поиски Лизы.
Уже совсем стемнело, и Мадикен тревожилась всё сильнее. А что, если они не найдут Лизу? Если она никогда не вернётся домой?
«Тогда, наверное, мне придётся вырезать и Лизины пряники», – подумала Мадикен. Но какая радость вырезать пряники без Лизы? И Мадикен заплакала. Ей было ужасно жаль Лизу!
– Лиза, где ты? – воскликнула она, как будто Лиза могла её услышать.
Но в этот момент дверь распахнулась, и в кухню вбежала Лиза!
– Я здесь! – радостно крикнула она.
Мадикен бросилась к сестре и крепко её обняла. Они так стискивали друг друга довольно долго. Наконец Лиза сказала:
– Я хочу есть!
– Сейчас я сделаю тебе бутерброд! – спохватилась Мадикен.
На столе был хлеб, масло, молоко, сыр и холодные тефтельки. Мадикен делала один бутерброд за другим, а Лиза никак не могла насытиться. Она ела так жадно, что едва успевала отвечать на вопросы Мадикен.
– Где же ты была весь день?
– Меня увёф один вавбойник по имени Андеффон, – ответила Лиза, набив рот.
Но Мадикен всё поняла: «Меня увёз один разбойник по имени Андерсон»!
Смолотив все бутерброды, Лиза наконец рассказала о своих злоключениях. Мадикен покачала головой:
– Ты ведь обещала Альве никуда не уходить!
– А я и не уходила, – ответила Лиза, чуточку подумав. – Это сани уехали, а я просто прыгнула на запятки!
Мадикен встала и снова заключила Лизу в объятия.
– Ну что ты за несносная девчонка! Но я всё равно люблю тебя!
И Мадикен дала Лизе попробовать пряник. Завтра Лиза напечёт своих, а нынче она так устала, что зевает вовсю.
– Я знаю, что мы сейчас сделаем, – сказала Мадикен. – Мы пойдём спать! А когда мама с папой вернутся, они найдут нас в кровати! Представляешь, как они обрадуются, обнаружив сразу обеих!
– Да уж, – подтвердила Лиза с важностью, – двое детей вместо одного – это большая разница!
Они поспешили в детскую – не то мама с папой вот-вот вернутся и испортят весь сюрприз.
– Можно я лягу к тебе? – спросила Лиза.
– Давай! – сказала Мадикен. – Смотри, как здорово получится! Когда мама с папой придут пожелать мне спокойной ночи, они сначала увидят твою пустую кроватку и расстроятся.
Девочки захихикали, представив, как мама с папой расстраиваются понапрасну.
– А потом ты высунешь голову из-под одеяла и спросишь: «А чего это вы тут плачете?» И тогда мама с папой от радости просто взвоют!
Лиза снова хихикнула. То-то будет весело!
Потом она принялась напевать песню, которую слышала днём.
– «Снег да снег кругом, путь далёк лежит…»
– Где ты такого набралась? – удивилась Мадикен.
Лиза рассказала.
– Этот гадкий Андерсон пел ещё одну песню, – сказала она.
– Какую? – поинтересовалась Мадикен.
Лиза покачала головой:
– Её я петь не буду. Она не детская!
Но Мадикен не унималась:
– Ну спой!
И Лиза согласилась:
– Ну ладно, только я спою из-под одеяла.
Они с головой накрылись одеялом, и Лиза запела тихо-тихо: ведь они обе были маленькими девочками, а детям не положено слушать такие ужасы.
– «Напилася я пьяна, не дойду я до дому…» – затянула Лиза. – Видишь, совсем недетская песня!
– И правда, ужас какой! – кивнула Мадикен. – Спой-ка ещё разок!
Но Лиза спела вместо этого «Снег да снег…», и тут Мадикен пришло в голову ещё кое-что:
– Ты ведь теперь заразишься от меня, и у тебя тоже будет температура!
– Точно! – сказала Лиза. – Значит, завтра и я не пойду на улицу. – Она ещё немножко подумала и добавила: – И до самого Рождества не пойду на улицу. И вообще никогда больше не пойду!
– Это почему? – удивилась Мадикен.
– Я уже нагулялась, хватит! – ответила Лиза.
Вскоре вернулись домой мама, папа и Альва. Они были в таком отчаянии, что не могли даже плакать. Мама с папой пошли в детскую пожелать Мадикен спокойной ночи.
И в кроватке Мадикен они нашли двух девочек, сладко спящих бок о бок, точно два ангела!
Мама с папой смотрели на них и не могли произнести ни слова. Они только взялись за руки, и слёзы полились у них по щекам.
– Слава Богу, – прошептала мама. – Слава Богу!
Ведь двое детей вместо одного – это и вправду большая разница!
«Рождество – лучшая в мире выдумка!»
Серые зимние сумерки опустились на Юнибаккен, приближалось Рождество. У Лизы с Мадикен только и разговоров было, что о нём.
– Рождество – лучшая в мире выдумка! – сказала Мадикен. – Хорошо, что оно есть.
– Это точно, – согласилась Лиза.
Они потрясли свои почти полные копилки. Чем громче гремит, тем больше подарков! Вот почему греметь копилками так весело.
На стене в детской висел календарь. Каждое утро Лиза с Мадикен отрывали по одному листочку, и Рождество становилось ближе ещё на один день.
Его приближение чувствовалось и в школе. Учительница читала рождественские рассказы и задавала учить рождественские гимны. Дома Мадикен пела их Лизе:
- Пусть буря бушует и ветер ревёт
- Под северной нашей звездой…
И вдруг у Мадикен начались каникулы. «У нас будут каникулы, вот беда», – говорила она давным-давно, в первый школьный день. Но теперь-то она уже целый семестр пробыла школьницей и поняла, что рождественские каникулы – почти такая же отличная выдумка, как и само Рождество.
Альва и прачка Ида уже начали большую рождественскую уборку. С окон посдёргивали все занавески, а вёдра теперь стояли в самых неожиданных местах. Альва бегала по дому со щёткой в руке и обметала стены и потолок. Мадикен с Лизой прыгали между вёдрами, и путались под ногами, и дразнили Альву:
- Пусть толстая Альва погромче ревёт
- Под северной нашей звездой…
Лиза хохотала так, что чуть не свалилась в ведро:
– Вот это песню ты сочинила, Мадикен!
Но Альва взяла швабру и погнала их прочь, распевая:
- Кому-то по шее сейчас надают
- Под северной нашей звездой…
На самом деле Альва не сердилась. Она вообще никогда не сердилась на Мадикен и Лизу.
Мама начиняла колбасу и солила окорок, настаивала можжевельник и отливала свечи. Мадикен и Лиза тоже помогали: пекли имбирные пряники, делали леденцы, лепили из марципана хорошеньких поросят и резали шёлковую бумагу, чтобы украшать «жениха» – печной шест: такой был обычай в Юнибаккене и соседних деревнях. Каждый день происходило что-нибудь интересное. Чудесный запах пряников, леденцов и прочих вкусностей витал над Юнибаккеном. Мадикен вдыхала этот аромат и закрывала глаза: «Рождество… Пахнет Рождеством!»
По вечерам они писали для гномов длинные списки подарков.
– «Робинзон Крузо», много-много бумажных куколок и оловянных солдатиков, лыжи, алая роза для волос. – Таков был список Мадикен. Она прочитала его Лизе.
– Ты с ума сошла, – сказала Лиза. – Тебе правда нужна роза?
– Вообще-то нет, – ответила Мадикен. – Я её вписала для красоты.
Они изо всех сил думали, что подарить маме с папой на Рождество. Мадикен даже спросила у мамы, пока они делали леденцы:
– Мама, чего бы тебе хотелось больше всего на свете?
– Двух послушных и умненьких девочек, – ответила мама.
Глаза у Мадикен заблестели, а голос слегка задрожал:
– А куда ты тогда денешь нас с Лизой?
Но мама погладила её по голове и объяснила, что ей не нужны никакие другие девочки: она просто надеется, что Мадикен с Лизой будут такими же славными и послушными, как и раньше.
Впрочем, Лиза была не против завести пару новых девочек:
– Мы бы с ними играли… Но только в свою детскую мы их не пустим, бе-бе-бе! Она ведь только наша с Мадикен.
Наступили холода. Альва каждое утро топила печь в детской, не жалея дров. Она так стучала задвижками и грохотала заслонкой, что Мадикен с Лизой просыпались и тихонько смотрели сквозь щёлку, как пляшет в печи огонь. Так хорошо лежать в постели под его потрескивание, дожидаясь, пока уйдут остатки сна!
В одно прекрасное утро Лиза с Мадикен проснулись рано. Казалось, что это самое обычное утро, но нет, оно было необычным! Это было последнее воскресенье адвента, последнее воскресенье перед Рождеством. В подсвечнике на комоде горели четыре свечи, и Альва, которая только что развела в печи огонь, стояла возле кровати Мадикен с таинственным видом.
– Угадай, что случилось этой ночью, – сказала она.
– Ты видела привидение? – предположила Мадикен.
После вечера, проведённого на пивоварне Нильсонов, Мадикен считала, что Юнибаккен по ночам кишит привидениями.
– Глупышка, привидений не бывает, – засмеялась Альва. – Я же сказала тебе, что это был Аббе, просто он накрылся простынёй и взял фонарь.
Альва уже много раз пыталась внушить это Мадикен, но та не слушала. У неё не укладывалось в голове, что Аббе способен на такое коварство.
– Подумай как следует, – посоветовала Альва. – Это что-то очень хорошее.
– Ну я и говорю: привидение, – встряла Лиза. – Привидения очень хорошие!
– Только не по мне, – покачала головой Альва. – Думайте лучше!
– Выпал снег? – радостно воскликнула Мадикен.
– Нет, – ответила Альва. – Зато река замёрзла.
Тогда Мадикен с Лизой с криками повскакали с кроватей. Детская ещё не успела как следует прогреться, но их это не волновало: ведь они очень спешили! Они натянули шерстяные гетры, и тёплые курточки, и шапочки, и рукавицы и выбежали на улицу.
– Подождите! – крикнула им вслед Альва. – Сейчас будет завтрак!
– Мы скоро! – ответили Мадикен с Лизой на бегу.
Берёзы во дворе Юнибаккена побелели от инея, а над крышей дровяного сарая показалось красное солнце.
– Вот такая погода мне нравится, – заявила Мадикен.
Вообще-то ей нравилась любая погода, точнее, обычно она её и не замечала: какая есть, такая и есть. Но сегодняшнюю погоду трудно не заметить! В ней есть красота, как в стихах или в песнях, подумала Мадикен. И люди в такую погоду делаются добрее.
Мадикен с Лизой побежали на берег. Заледеневшая, покрытая инеем трава похрустывала под ногами.
– Знаешь, я, пожалуй, подарю тебе целых два подарка! – крикнула Мадикен Лизе.
– Ты с ума сошла, – ответила Лиза.
Конечно, два подарка – это здорово, но разве можно сейчас думать о чём-то, кроме льда!
О, этот миг, когда ставишь ногу на блестящий тёмный лёд и понимаешь, какой он скользкий! Такой скользкий, что Мадикен одним махом едва не перелетела на другой берег реки.
Вообще-то лёд, конечно, встал не за одну ночь. Холода держались всю неделю, просто Мадикен с Лизой не замечали, что река день ото дня становится всё тише. А вот Альва заметила, и с утра, пока ещё все спали, сходила на берег и толстым шестом потыкала лёд. Лёд толстый, бояться нечего!
– Если выдержал Альву, значит, выдержит и нас, – сказала Мадикен.
– Это точно, – согласилась Лиза.
Лиза с Мадикен накатались от души. Щёки у них раскраснелись, дыхание сбилось, изо рта вылетал пар. Как только можно спать в такое утро! Но в Спокойном, похоже, все ещё спали. Даже Аббе ещё не знает! Не знает, что вся река превратилась в гладкий блестящий каток. Он вьётся, изгибается, и за каждым поворотом ждут новые виражи. Если скользить, не останавливаясь, мимо Спокойного, окажешься на Яблоневом озере. Оттуда уже начинается настоящее село, и там есть усадьба под названием Яблочная Горка.
– Поехали в Яблочную Горку, поздороваемся с Петрусом Карлсоном, – предложила Мадикен.
– А мама разрешит? – засомневалась Лиза.
Мама ещё спала – было воскресенье. Не будить же её из-за таких пустяков!
– Она бы наверняка разрешила, – сказала Мадикен. – Мы не пойдём по длинной дороге, по ней и правда получилось бы долго. Просто перемахнём туда по льду – и все дела!
– Ну пойдём, – согласилась Лиза.
Даже не вспомнив, что обещали Альве вернуться к завтраку, они бодро заскользили в сторону Яблочной Горки.
– Как мне нравится лёд! – воскликнула Мадикен.
– Кому же не понравится, – заметила Лиза.
Но Мадикен лёд не просто нравился – у неё прямо сердце замирало от радости. Какое чудо эта ледяная дорожка! Всё-таки река летом и река зимой – это совсем разные вещи! Летом они с папой плавали здесь на лодке и иногда доплывали до самой Яблочной Горки, чтобы купить яиц. Летом это была маленькая тихая речка, мирно струящаяся меж зелёных деревьев. Мягкие ветки спускались до самой воды, так что Мадикен с Лизой, проплывая на лодке, могли сорвать себе листик. Да, летом река была тихой и послушной. Зимой же её словно заколдовали. Сковали блестящим тёмным льдом, а тихие, белые от инея деревья, освещённые чудесным красным солнцем, стояли вокруг, прекрасные, как в сказке. У Мадикен дух захватило от такой красоты. Она скользила быстрее и быстрее, и казалось, вот-вот взлетит прямо в небо! Лиза осталась далеко позади.
– Подожди меня! – закричала она.
Она уже устала скользить и хотела погулять спокойно, не спеша. Мадикен пришлось подождать, пока Лиза догонит.
– Далеко ещё до Яблочной Горки? – спросила Лиза с сомнением.
– Не очень, – заверила Мадикен. – Уже почти пришли.
– Держись за меня, – сказала Лиза и протянула Мадикен руку.
Взявшись за руки, они потихоньку побрели вперёд. За каждым поворотом они надеялись увидеть уже озеро и Яблочную Горку, но всякий раз перед ними открывался только новый поворот реки. Лизе это стало надоедать.
– Мадикен, я хочу есть, – сообщила она.
Тут только они вспомнили, что кричала им Альва: «Сейчас будет завтрак!» Лиза с Мадикен смущённо переглянулись. Как далеко они зашли!
Мадикен и сама проголодалась, но ей не хотелось поворачивать домой. Ведь они уже вот-вот дойдут до Яблочной Горки и смогут отдохнуть.
– Знаешь что? Мы ведь можем тоже купить у тёти Карлсон яиц. И попросим, чтобы она нам их сразу сварила.
– А у нас есть деньги? – спросила Лиза.
– Нет, денег у нас нет, – задумчиво сказала Мадикен. Она вспомнила, что в кармане у неё, кажется, есть два эре, и сообщила об этом Лизе: – Во всяком случае, вчера я их туда положила. – И Мадикен принялась рыться в кармане.
– А двух эре хватит на два яйца? – засомневалась Лиза.
Мадикен покачала головой:
– Вообще-то вряд ли. Но можно попробовать. Просто попросим, чтобы нам дали яиц на два эре, и посмотрим, сколько получится.