Между нами горы Мартин Чарльз

— Есть тайны и поинтереснее, — вынес свой вердикт Саймон, подозвал Мо и тут же затеял с ним возню.

Флинн перевел взгляд с женщин на Джордана.

— Пиво? — спросил он.

— Пиво, — согласился Хоук и обошел островок безумия, направившись в относительно спокойное убежище — на кухню.

— Просто не верится! — Зоя схватила Дану и Мэлори за руки. — Вы обручены! Вы обе обручены! Одновременно! Настоящее чудо! Кольца… Какие красивые! Боже… — Она достала из кармана платок.

— Мама, держи себя в руках.

Зоя стрельнула глазами в сына:

— Поговори у меня!

Саймон фыркнул и покатился по полу с довольным Мо, не забыв задать вопрос, интересующий их обоих:

— У нас будет пицца или что-то другое?

— Иди на кухню и спроси Флинна. Только вежливо, — прибавила Зоя, увидев, что Саймон вскочил на ноги.

— Ой! Я должна показать вам кухню, — вспомнила Мэлори. — Но сначала… — Она взяла руку Даны, чтобы еще раз полюбоваться рубином. — Великолепно. Он твой.

— Как и Джордан. Подожди, я еще не рассказала, как он делал мне предложение.

— Моя история круче, — заявила Мэлори.

— Вы были голые?

— Нет.

Дана облизнула палец и нарисовала на воображаемом табло ноль и единицу.

— Я выиграла.

— Мама! — В дверях кухни появился Саймон. — Они говорят, что, если вы хотите пиццу, скажите какую, а иначе вам придется есть ту, которую дадут.

— Знаете что? — Зоя обняла подруг за плечи. — Когда у нас не будет путаться под ногами куча парней, больших и маленьких, на двух ногах и на четырех, вы все подробно расскажете — мне и друг другу. Завтра утром устроим в «Капризе» небольшой праздник.

— Подходит, — кивнула Дана. — Я проголодалась, но не хочу выбирать из пиццы лук и грибы.

Час спустя она доедала третий кусок пиццы. Распростершись на полу рядом с Саймоном и Мо, Дана выдохнула:

— Уф…

— На этой ноте, — сказал Флинн, — переходим к вопросу о поисках ключа.

— Саймон, может быть, почитаешь книгу наверху? Ты не против? — Зоя повернулась к Флинну.

— Нет, конечно. Он знает дорогу.

— Вы с Мо свободны. Я позову, когда соберусь домой.

— Почему вы нас прогоняете, а сами будете обсуждать магию?

— С чего ты это взял? — спросила Зоя. — Неужели подслушивал, Саймон?

— Как ты могла такое подумать, мама? — Мальчик с возмущением и обидой посмотрел на мать. — Мне не нужно было ничего подслушивать — достаточно иметь уши. — Он зажал уши пальцами, потом отпустил. — Вот, смотрите! У меня их два.

— Твои уши мы обсудим потом. А теперь иди наверх, в эту страшную тюрьму с телевизором. И собаку захвати. Утром можешь написать жалобу конгрессмену от нашего штата.

— Господи! — Губы Саймона подергивались от смеха, но для порядка он закатил глаза. Через секунду они широко раскрылись — мальчик увидел в руке Брэда диск. — Ух ты! «Рестлинг»!

— Если хочешь, можешь взять с собой, сыграть пару раундов.

— Да! Это… — Он замолчал, не произнеся слово, уместное среди мужчин, но совсем не нравящееся матери. — …здорово, — закончил Саймон и добавил: — Спасибо.

— Пожалуйста, — ответил Брэд. — Когда мы сойдемся с тобой один на один, ты уже не сможешь хныкать и говорить, что не тренировался.

— Ага, ладно! — Саймон взял диск, окликнул Мо и вышел из комнаты, зажав свою сумку под мышкой.

Зоя сложила руки на коленях и посмотрела на Уэйна:

— Очень мило с вашей стороны.

— Вряд ли он с вами согласится, когда я его обыграю в предстоящем матче.

— Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя обязанным…

— Я вовсе и не чувствую себя обязанным. — Брэд понял, что сейчас начнутся их нескончаемые препирания ни о чем, и перевел взгляд на Дану: — Начнем?

— Только я буду лежать. Итак, Джордан записал, как развивались события.

— Он дал мне копию, — перебила подругу Мэлори. — А я сделала копии для всех остальных. Сейчас принесу.

— Прелесть, правда? — улыбнулась Дана, когда Мэлори вышла из комнаты. — У нее масса достоинств, и одно из них — скрупулезность. Поскольку Мэл уже прочитала, а остальные прочитают, я лишь скажу, что там все изложено последовательно и максимально полно. Полезно еще раз вспомнить, как все разворачивалось. Итак, Мэлори, Зоя и я получили приглашение в Ворриорз-Пик и там познакомились. Там же мы встретились с Ровеной и Питтом и услышали историю о спящих принцессах, хотя не знали, что их так называют, пока об этом не рассказал Флинн.

— Флинн повстречался с Мэлори и сам стал участником этой истории, — продолжил Джордан. — И еще каждая из вас была на перепутье, лишившись работы.

— Не на перепутье, а в беде, — поправила его Зоя. — Поэтому предложение двадцати пяти тысяч долларов за поиск волшебных ключей, в существование которых никто из нас по-настоящему не верил, оказалось слишком заманчивым, чтобы от него отказаться.

— Более того, — вернувшаяся Мэлори раздала всем аккуратно подписанные коричневые конверты. — Да, у нас был материальный стимул, но каждая из нас пребывала в отчаянии, растерянности, не знала, что делать дальше. И еще наша дружба, возникшая почти мгновенно! — она перескочила на другую тему. — Джордан заметил это и очень точно описал.

— Эти связи стали распространяться дальше, — снова включилась Дана. — Они захватили Джордана и Брэда. Соединили с нами, с поисками ключей, с Ровеной и Питтом, со спящими принцессами. Думаю, это важно. Каждому из нас отведена своя роль, каждый должен быть на своем месте, чтобы мы добились успеха.

— Теперь Кейн. — Мэлори достала из конверта свою копию. — Его портрет, написанный Джорданом, получился очень точным. Он словно увидел Кейна моими глазами.

— Мне хватило и собственных. Думаю, мы должны относиться к нему не просто как к злому духу или врагу. Он неотъемлемая часть головоломки.

— Согласен. — Брэд кивнул. — Кейн не менее важен, чем каждый из нас. В конечном счете дело не просто в том, чтобы перехитрить его, как это сделала Мэлори, или обратить его действия себе на пользу, как это до сих пор удавалось Дане. Мы должны уничтожить его.

— Как можно уничтожить бога? — изумилась Зоя.

— Не знаю, но мне кажется, в первую очередь верой в то, что это возможно.

— Не исключено. Но в данный момент мне нужно найти ключ, — Дана села. — У меня осталось всего несколько дней. Вот что мне известно. Возможно, я найду ключ сама, но Джордану в этих поисках отведена важная роль. Кейн пытался поссорить и даже разлучить нас не просто потому, что не желал нам счастья. А вышло все наоборот — он соединил нас. И это ему не понравится.

Дана протянула руку, взяла с куска пиццы кружочек копченой колбасы и откусила. Она немного помолчала и продолжила:

— Кейн просчитался, показав мне прошлое. Это один из шагов, которые я должна была сделать, но могла бы не сделать или сделала бы не так решительно, не перенеси он меня назад во времени. Прошлое, настоящее, будущее. Я поняла и приняла прошлое, примирилась с настоящим и… — Дана подняла руку с кольцом, — с надеждой смотрю в будущее. Это важно, причем не только лично для меня, но и для того, что я должна сделать. Одна из постоянных величин всех периодов моей жизни — Джордан.

— Спасибо, Дылда.

— Только не зазнавайся. Это просто судьба. А теперь, если вы прочитали, — она взяла листы из рук Мэлори, — то сами все увидите и почувствуете, даже если не были участниками данного события. Перед вами ясная, подробная картина. Вот, например, голубой туман, который заполнил «Каприз». Пронизывающий до костей холод, странный свет, цвета, ощущения. Прямо чувствуешь, как он ползет по коже.

— Инструменты писателя, — сказал Джордан.

— Да, и ты ими отлично пользуешься.

— Прошу прощения?

Слегка раздраженная, что ее прерывают, Дана посмотрела на Джордана. Его пристальный взгляд заставил ее покраснеть.

— Я сказала, что у тебя здорово получилось. И что?

— Просто… все бывает в первый раз. Мне нужно выпить. — С этими словами он вышел из комнаты.

Дана немного поерзала на полу, вздохнула.

— Короткий перерыв, — объявила она и пошла на кухню вслед за Джорданом. — В чем дело?

Хоук достал из холодильника пиво.

— Ни в чем. — Он открыл бутылку и пожал плечами. — Ты ни разу… С тех пор как я вернулся из Нью-Йорка, ты не сказала о моей работе ни одного доброго слова.

— Я на тебя злилась.

— Да, знаю. — Джордан сделал большой глоток и опустил бутылку.

— Правда. Лучше сказать, что думаешь, рискуя остаться непонятым, но между нами не должно быть лжи.

— Понимаешь, Дана, в том, что касается книг, я больше всего уважаю и ценю твое мнение, поэтому для меня очень важно, что ты думаешь о моей работе.

— Хочешь знать, что я думаю о твоих книгах? Честно?

— Да.

— Ты подарил мне потрясающее кольцо, и поэтому я не буду ничего скрывать, — она взяла у Джордана бутылку, сделала глоток и вернула ему. — У тебя удивительный талант. Читая твою книгу, я каждый раз изумляюсь размаху, глубине, искусству владения словом. Даже когда я ненавидела тебя, Джордан, все равно гордилась тобой.

— Вот это да… — пробормотал он.

— Я не жалею, что не признавалась раньше. Возможно, это заставило тебя работать еще упорнее.

Ему ничего не оставалось, как улыбнуться.

— Возможно.

— Теперь все в порядке?

— Даже лучше. Гораздо лучше.

— Тогда вернемся к остальным, потому что я еще не закончила. И мне очень хочется услышать твое мнение по поводу того, что я собираюсь сказать.

В гостиной Дана снова устроилась на полу.

— Так! — Она повысила голос, чтобы пресечь разговоры. — Перерыв закончен. Я остановилась на том, что, несмотря на все мастерство Джордана, это нечто большее, чем точка зрения писателя. Не просто последовательность событий, занимательно изложенных в форме рассказа. Читая текст, видишь, как тесно автор связан с каким-либо событием или одним из его участников. На самом деле Джордан первым много лет назад увидел и почувствовал нечто необычное в Ворриорз-Пик. Однажды ему показалось, что там был призрак.

Дана замолчала и с интересом посмотрела на Мэлори — подруга взяла маркер и стала делать пометки в копии Флинна.

— Джордан первым из нас увидел картину Ровены и купил ее, — продолжила Дана. — Флинн мне брат, Брэд — друг, а Джордан стал больше, чем братом и другом, — моим возлюбленным.

— Он разбил твое сердце. — Мэлори сосредоточенно выделяла слова ярко-желтым маркером. — Извини, — она подняла взгляд на Джордана, — но это действительно было так.

— Кроме того, Кейн пролил кровь Джордана, а не кого-то другого. — Дана кивнула Мэлори и улыбнулась: — Джордан первым уехал из дома — осиротевший, одинокий, — в поисках себя, но все-таки вернулся. — Она смотрела прямо в глаза Хоуку.

— Ты думаешь, ключ у меня? — Он, озадаченный, откинулся на спинку кресла. — Если следовать логике и исходить из твоей теории. Но где он? Как оказался у меня? Когда?

— Не знаю. Но это, скорее всего, действительно так. Иначе просто быть не может. Пока еще не все понятно. Например, фраза о принцессах, одна из которых идет, а другая ждет. Куда идет? Чего ждет? И еще картина, которую я увидела, когда пыталась погрузиться в транс.

Услышав последние слова Даны, Джордан почувствовал, словно у него в голове что-то щелкнуло, но это ощущение тут же исчезло.

— Когда это произошло? Что это вообще было?

— Эксперимент. Нечто вроде медитации. Я хотела очистить разум и посмотреть, что в нем возникнет, и увидела ключ, который словно парил на сине-зеленом фоне. Возможно, это была стена в «Капризе» — я как раз начала ее красить. Мне казалось, что я могу протянуть руку и дотронуться до ключа, но у меня ничего не вышло.

Дана нахмурилась, снова вспомнив все это.

— Потом фон изменился. Стал белым с черными полосами. И в моей голове прозвучали слова.

— Ты слышала голоса? — спросил Брэд.

— Не совсем. Я слышала слова. Погодите минуту, вспомню поточнее. «Она шла в ночи и сама была ночью со всеми ее тенями и тайнами. Когда она плакала, она оплакивала день».

— Разве не понятно, что речь шла о принцессе — неважно, как ее зовут?! — воскликнул Флинн. — Это последний фрагмент головоломки, который нужно поставить на место.

— Я могу поставить его на место, — сказал Джордан. — Это мои слова. Я их написал. В «Призрачном страже».

На секунду воцарилась тишина, потом все заговорили разом.

— Тихо! — Брэд вскочил и поднял руки. — Тихо, я сказал! Давайте попробуем разобраться. Во-первых, нужно исключить возможность совпадения. Дана, ты читала книгу?

— Да, но…

— Читала?

Дана покосилась на Джордана.

— Я не собираюсь еще раз тешить твое авторское самолюбие. Да, читала несколько лет назад. Но даже я не помню каждую строчку прочитанной книги! И я не вспомнила эти слова, когда услышала их.

— Я тоже читала «Призрачного стража». — Зоя подняла руку, как на уроке в школе, потом смутилась и поспешно опустила. — Мне очень понравилось! — сказала она Джордану. — Только женщина, которая шла в ночи, не была принцессой. Она была призраком.

— Любопытное замечание, — сказал Брэд. — Но еще любопытнее то, что Джордан написал эту книгу о Ворриорз-Пик и придумал призрак, уверенный, что однажды видел его.

— Видел?! — вскрикнула Зоя. — Боже, как интересно!

— Мы разбили палатку недалеко от дома. Брэд, Флинн и я. Брэд ухитрился достать пива и сигарет…

Зоя повернулась к Брэду:

— Зачем это было делать?

— Нам было по шестнадцать лет, — буркнул он.

— Можно подумать, это оправдание.

— Потом его отругаешь, — остановила подругу Дана. — Давайте двигаться дальше.

— Я видел, как она шла по балкону, — продолжил Джордан. — Освещенная луной. Среди света и теней, в развевающемся черном плаще, хотя ветра не было. Я думал, что она призрак, и в книге описал ее именно так. Одинокую в ночи и оплакивающую день. Но это был не призрак.

Дана положила руку ему на колено:

— И не принцесса. Это была богиня.

— Ровена. Я догадался сегодня, когда был в Ворриорз-Пик. А смысл понял только сейчас.

— Ты первым ее увидел, — тихо сказала Дана. — И описал. Подарил ей еще одну жизнь, еще один мир. Ключ у нее. В твоей книге.

Дана и Джордан смотрели друг на друга.

— Белый фон с черными линиями. Слова на странице. И ключ растворен в ней. В странице. В книге… — Она вскочила. — Флинн, у тебя есть «Призрачный страж»?

— Да, — он оглянулся. — Только не знаю где. Я еще не распаковал все вещи.

— Интересно, почему?! Ты живешь тут почти два года. Найди! — приказала Дана.

Флинн раздраженно посмотрел на нее и встал.

— Пойду наверх, поищу.

— У меня дома есть, — сказала Зоя. — В бумажной обложке. Я покупала все твои книги, Джордан, но издания в твердом переплете мне не по карману, — извиняющимся тоном прибавила она.

— Ты прелесть. — Хоук поднес ее руку к губам.

— Могу привезти. Я вернусь быстрее, чем Флинн найдет свой экземпляр.

— Дайте ему шанс! — Мэлори подняла глаза к потолку, представляя, как Флинн роется в коробках с книгами. — У меня тоже есть книга, и если уж на то пошло, мой дом ближе. — Она на мгновение замолчала и вдруг схватилась за голову: — Могу поспорить, что у нас всех имеется «Призрачный страж»!

— У меня, разумеется, есть, — улыбнулся Джордан.

— У меня тоже, — кивнул Брэд.

— Так. Щелк, щелк, щелк… Вот звенья цепочки и соединились. Давай, Флинн! Неужели так трудно найти книгу?

— Ты когда в последний раз была в нежилой комнате? — вступилась за любимого Мэлори.

— Верно. — Дана встала и принялась расхаживать взад-вперед. — Ключ там. Там! Я знаю. Поднимусь и сама найду книгу.

Она повернулась к двери и увидела сбегающего по лестнице Флинна.

— Нашел! В коробке с надписью «Книги». Не помню, чтобы я надписывал коробки, — он протянул книгу Дане.

Она провела рукой по обложке, надеясь что-то почувствовать, потом стала рассматривать залитый лунным светом силуэт Ворриорз-Пик. Раскрыла книгу, полистала страницы, вдохнув запах бумаги и пыли.

— Где эта строчка, Джордан?

— В конце пролога.

Дана перевернула несколько первых страниц, прочитала вслух отрывок. Подождала немного.

— Ничего. А как это происходит, Мэлори?

— Что-то вроде предчувствия. Осознания неизбежного. Трудно объяснить…

— Но я бы обязательно поняла, — закончила за подругу Дана. — А я ничего не ощущаю. Может быть, мне нужно прочитать книгу, чтобы увидеть цельную картину? Ведь тебе потребовалось нарисовать все полотно, чтобы взять ключ.

— Мне кажется… — Зоя колебалась. — Ну, мне кажется, что в этой книге может ничего не быть, потому что она не твоя. Ее сочинил Джордан, и все экземпляры в каком-то смысле его. Но ключ — ты сама, и поэтому, наверное, лучше искать в твоем экземпляре.

Дана пристально посмотрела на нее и улыбнулась:

— Гениально, Зоя! Так, седлать коней! Перемещаемся ко мне.

— Я вас догоню, — Зоя схватила сумку. — Только отвезу Саймона домой и попрошу соседку присмотреть за ним.

— Погоди, Зоя, — засуетилась Мэлори. — Я заверну Саймону пиццу.

«Жизнь требует своего, — подумала Дана. — Несмотря на золотые ключи и злых волшебников. Может быть, именно поэтому она так хороша?»

— Догоните нас, когда управитесь, — Дана схватила Джордана за руку и потянула к двери. — Кстати, можешь завернуть пару кусков и мне. 

19

— Ты действительно читала «Призрачного стража» или просто сказала, что читала? — спросил Джордан, когда они сели в машину.

— Зачем мне обманывать?

— Согласен. Но вчера ты говорила, что раньше о тебе никогда не писали.

— Это так и есть.

— Ты читала книгу?

— Да, черт возьми! Я ее ненавидела. Она была так хороша… Я буквально проглотила ее. Хотела бы сказать: «Ничего особенного», но не могла. Собиралась ее выбросить и даже представляла, как сжигаю.

— Боже, как ты злилась!

— Не то слово! Конечно, я не способна сжечь книгу. Душа библиотекаря этого не выдержала бы. И выбросить «Призрачного стража» я не могла — по той же причине. А сдать его в букинистический магазин или кому-то подарить рука не поднялась.

— Я не видел в твоем доме ни одной своей книги.

— И не увидишь. Они замаскированы.

Джордан рассмеялся и оторвал взгляд от дороги.

— Колись!

— Я не хотела, чтобы люди видели, что у меня есть твои книги. Но я должна была их иметь.

— Итак, ты прочитала «Призрачного стража», но не узнала прототип Кейт.

— Кейт? — Дана подняла брови. — Это героиня. Хорошие мозги, и она слегка важничает по этому поводу. Волевая, самостоятельная, самодостаточная… Любит долгие прогулки и в конце концов попадает под очарование Ворриорз-Пик… Или Призрачного стража.

Она сосредоточилась, и в памяти всплыл образ Кейт.

— Ты хорошо ее описал. Я восхищалась. Некоторая склонность к экстравагантным поступкам, особенно в отношении главного героя, хотя Кейт нельзя в этом винить. Он сам напрашивался. Провинциальная девушка, довольная своей жизнью. Работала… в маленьком букинистическом магазине, что и привлекло к ней внимание злодея.

— Да, она такая.

— У нее разумный взгляд на секс, что я оценила. В книгах большинство женщин либо девственницы, либо шлюхи. Кейт использует свои мозги, и правда неплохие, но упрямство приносит ей неприятности.

— Все еще не догадываешься? — помолчав, спросил Джордан.

— О чем? Я не… — Дана в изумлении уставилась на него. — Хочешь сказать, что писал Кейт с меня?

— Детали. Много деталей. Господи, Дана, у нее даже глаза твои.

— У меня карие. А у нее… что-то поэтичное.

— Цвета шоколада, темного, горького. Примерно так.

— Я не упрямая. Просто… не меняю свои решения.

— Кто же тогда, интересно знать, упрямый, если не ты? — Джордан остановился около дома Даны.

— И не заносчивая. Просто не терплю ограниченность и высокомерие.

— Конечно.

Дана выскочила из машины.

— Теперь я начинаю понимать. Эта Кейт может быть несносной.

— Временами. Но именно это делает ее интересной, настоящей, живой. Особенно если учесть, что она может быть благородной и доброй. У нее потрясающее чувство юмора — она из тех женщин, которые умеют смеяться над собой.

Дана, нахмурившись, отпирала дверь.

— Возможно.

Переступив порог, Джордан дружески шлепнул ее пониже спины.

— Я в нее жутко влюбился. Разумеется, если бы я писал эту книгу сейчас… — он прижал Дану к двери.

— То?..

— Не изменил бы ни слова. — Джордан наклонился и крепко поцеловал ее в губы. — Я был уверен, что ты прочитаешь, узнаешь себя и позвонишь мне. Не дождавшись, решил, что ты не читала книгу.

— Наверное, я была не готова увидеть себя. Но можешь не сомневаться — я прочитаю «Призрачного стража» еще раз. Понимаешь, это единственная из твоих книг, которую я не перечитывала.

Джордан со смехом выпрямился.

— Ты перечитывала мои книги?

— Вижу, у тебя уже закружилась голова, так что лучше мне держаться подальше, чтобы никто не пострадал. — Дана поднырнула под его рукой и быстро прошла к книжной полке.

— Женщине, которую я потерял. Женщине, которую я нашел. Единственной женщине, которую я любил. Я счастлив, что это одна и та же женщина.

— О чем ты? — она оглянулась.

— Посвящение для книги, над которой я сейчас работаю.

Дана опустила руку.

— Боже, Джордан! Я совсем растаю. Ты никогда мне такого не говорил.

— Но все время думал. Просто не знал, как сказать.

— Я читала отрывок. Эта книга об искуплении. Мне не терпится прочесть ее целиком!

— А мне не терпится написать ее для тебя.

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

В московском Безымянном переулке, в подвале бывшей мыловаренной фабрики, найдено захоронение вековой...
Татьяна Гармаш-Роффе отлично знает, что такое детектив как искусство!Академик Донников, создатель «З...
О чем мечтает каждая девушка? Конечно, о принце на белом коне, но вовсе не надеется встретить липово...
«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так...
В жизни Марьяны все наперекосяк: жених ушел к ее лучшей подруге, любовник уничтожил ее карьеру. Как ...
Есть ли на свете человек, которому не знакомо уныние? Вот и Рита Германова – сильная и незаурядная ж...