Между нами горы Мартин Чарльз
— Наверное, ты прав. Хочу пить, — сказала Дана и решительно отстранилась.
— Воды? — Увидев, как скривились ее губы, Джордан понял, что она быстро приходит в себя.
— Пива. Я так и не выпила пиво, которое взяла с собой в ванну. — Дана встала и замерла в нерешительности. — Тебе принести?
Не отрывая от нее взгляда, Джордан сжал пальцами одной руки запястье другой, словно считал пульс.
— Да.
Он улыбнулся, увидев, что Дана фыркнула и вышла из комнаты. Нормальная реакция. А вот то, как она бросилась к нему, нормальным не назовешь. Совсем на нее не похоже.
Если бы он не пришел… Но ведь пришел же! Он тут. Дана не одна. И кажется, она уже пришла в себя.
Джордан встал и внимательно огляделся — в первый раз. В этом вся Дана. Насыщенные тона, удобная мебель. Книги, книги, книги…
Он прошел на кухню и прислонился к стене. Опять книги. Кому еще, кроме Даны Стил, придет в голову держать на кухне Ницше?
— Я первый раз в твоей квартире.
Не поворачиваясь, Дана открывала пиво.
— Если бы я не расклеилась, ты бы сюда никогда не попал.
— Мне все равно нравится — хотя мне тут и не рады. В твоем стиле, Дылда. Поэтому я не думаю, что ты согласишься какое-то время пожить у Флинна. Если дело во мне, я могу собраться за пять минут и переселиться к Брэду.
— Ты такой заботливый из-за моей истерики?
— Я заботливый из-за того, что хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности. И была в безопасности.
— Тебе не обязательно переезжать к Брэду.
— Я о тебе беспокоюсь.
Джордан сделал шаг в сторону, загородив Дане проход. На ее лице промелькнула тень раздражения, и она поняла это.
«Интересно, где прячет свое раздражение Джордан Хоук? — подумала Дана. — И как ему удается в любой ситуации держать себя в руках?»
— Мне небезразлично все это, Дана. На минуту, на одну минуту забудь о том, как мы расстались. Мы были близкими людьми, и, если тебе будет лучше у Флинна, я не стану испытывать твое терпение и уеду.
— В Нью-Йорк?
Он прикусил губу и потянулся за бутылкой пива.
— Нет.
Наверное, сейчас дразнить и высмеивать его нечестно, но какая может быть честность, когда речь идет о Джордане Хоуке?
— Я не буду чувствовать себя в безопасности у Флинна — независимо от твоего присутствия там или отсутствия. Хоть ты и застал меня в таком состоянии, я могу позаботиться о себе. И позабочусь. Разберусь без твоей помощи. И никто — ни ты, ни этот ублюдок Кейн! — не заставит меня уйти с собственной квартиры.
— Отлично. — Джордан сделал глоток. — Вижу, ты уже перешла ко второй стадии сегодняшнего развлечения — разозлилась.
— Не люблю, когда мною манипулируют. Кейн направил против меня мои же мысли, а ты используешь мои чувства. Говоришь, мы были близкими людьми? Возможно. Но не забывай, что все в прошлом. Если хочешь меня порадовать, не тяни. Проваливай! Я от тебя устала.
— Мне нужно кое-что тебе сказать, и я заставлю тебя это выслушать, а там будь что будет. Я не знал, что ты меня любишь. Не представляю, что это изменило бы, но… что-то изменило бы. Теперь я понимаю, что не был к этому готов. У меня не хватало ума… или мужества.
— У тебя хватило ума и мужества делать то, что ты хочешь.
— Совершенно верно. — Джордан кивнул, продолжая смотреть ей прямо в глаза. — Я был эгоистичным, беспокойным мечтателем. Чего ты от меня ждала?
— Ты описал парня, в которого хоть раз в жизни влюбляется каждая девушка. Прибавь сюда весьма выигрышную внешность, обаяние, ум, и ты поймешь, что у меня не было шансов. Как тебе удается зарабатывать на жизнь сочинительством, если ты не понимаешь людей, по крайней мере половину?
Дана попыталась выйти из кухни, но Джордан схватил ее за руку. Взгляд его бывшей возлюбленной, казалось, был способен расплавить сталь.
— Слушай внимательно, Хоук. Я сказала: раз в жизни. Обычно девушки превращаются в умных и уверенных в себе женщин, которые отказываются от таких детских забав, как чувства к самовлюбленным козлам.
— Вот и хорошо. Я предпочитаю женщин. — Джордан поставил бутылку на стол. — И всегда предпочитал тебя.
— Рассчитываешь смягчить мое сердце?
— Не твое, Дылда. Хотя все возможно.
Он одной рукой повернул к себе ее голову и поцеловал в губы, с наслаждением наблюдая, как вспыхнули яростью ее глаза.
Слава богу, подумал Джордан. Слава богу, Дана достаточно рассердилась. Теперь он может сделать то, на что не решался, когда она была бледной и растерянной.
Ничто не могло сравниться со вкусом губ Даны. Раньше он этого не понимал. И не думал, что когда-либо поймет. Просто воспринимал это как данность. Пускай она разорвет его в клочья, но ему нужно кое-что доказать. Им обоим.
Джордан не был нежным. Дана никогда не ждала от него нежности и не нуждалась в ней. Он просто прижал ее к стене и поцеловал еще раз.
Волна жара захлестнула ее, наводя ужас и лишая сил, почти так же, как леденящий холод, который она испытала совсем недавно. Нет смысла лгать самой себе: она снова жаждет почувствовать себя слабой и беззащитной.
Но одно дело — лгать себе и совсем другое — Джордану Хоуку. Дана оттолкнула его, борясь с собой, отказываясь подчиняться и ему, и своим чувствам.
Джордан прижал руку к ее сердцу и прошептал, почти касаясь губами ее губ:
— Да. Именно это и происходит.
— Послушай-ка меня! Ничего не происходит. Больше ничего не будет.
— Не помню, кто сказал: «Все, что случилось с нами, лишь пролог».
— Это сказал Шекспир, невежда. «Буря».
— Точно! — На его лице отразились восхищение и удивление. — Ты всегда лучше запоминала цитаты. Как бы то ни было, я не намерен повторяться. Мы стали другими, Дана. Мне интересно, что бы у нас получилось теперь.
— А мне нет.
— Тебе тоже интересно. Любопытства в тебе не меньше, чем во мне. Но ты, наверное, боишься, что мое присутствие станет слишком суровым испытанием для твоего самообладания.
— Самонадеянная свинья!
— В таком случае почему бы нам не проверить твое самообладание и не удовлетворить мое любопытство, устроив свидание?
— Что?..
Джордану все-таки удалось ее ошеломить.
— Ты должна помнить, что такое свидание, Дана. Два человека встречаются в условленном месте. — Он лениво водил пальцами по отвороту ее халата. — А, понимаю, ты подумала, что я намекаю, что мы прыгнем прямо в постель и начнем кувыркаться. Ну ладно… Если ты предпочитаешь…
— Заткнись! — Растерянная, разозленная и озадаченная, она выдвинула вперед локоть. — Я вообще не думала о сексе! — Это была ложь, и поэтому голос Даны звучал несколько отчужденно. — Не будет никакого, как ты выразился, кувырканья. И о каком еще свидании может идти речь? Ерунда!
— Почему? Тебя накормят обедом. Кроме того, гарантировано дополнительное удовольствие — ты получишь возможности пресекать все мои поползновения и отправить меня домой сексуально неудовлетворенным.
— А вот это уже лучше!
— В субботу вечером. Заеду за тобой в половине восьмого.
— Откуда ты знаешь, что в субботу я свободна?
Джордан улыбнулся и сделал шаг к выходу.
— Спросил у Флинна, встречаешься ли ты с кем-нибудь. Я хорошо подготовился, Дылда.
— Флинн не все знает, — возразила Дана в спину удаляющемуся Джордану. — Подожди минуту, черт бы тебя побрал! — Она бросилась вдогонку и настигла Хоука уже у самой двери. — У меня есть условия. Ужин в настоящем ресторане. Не фастфуд, не закусочная на Мейн-стрит. И если ты должен заехать за мной в семь тридцать, это не значит, что явишься в семь сорок пять.
— Согласен. — Джордан немного помолчал. — Я понимаю, нет смысла спрашивать, не переночевать ли мне на диване. Но ты можешь позвонить Мэлори, а я побуду тут, пока она не приедет.
— Я в порядке.
— Как всегда. Я рад это слышать, Дылда. Пока.
Она заперла дверь, вернулась на кухню и вылила теплое пиво в раковину. Похоже, сегодня все пиво пропадает зря.
Неизвестно, приблизилась ли она к тому, чтобы найти ключ, но сегодня вечером точно узнала много нового. Совершенно очевидно, Кейн в курсе, что второй ключ ищет она, и негодяй зря времени не теряет. Своими действиями Кейн дал понять, что внимательно наблюдает за происходящим.
Не значит ли это, что он встревожен, а у нее неплохие шансы на успех?
Да, вполне логично. Мэлори уже удалось победить его. Возможно, теперь Кейн будет не таким самоуверенным. И еще более злобным.
А еще Дана узнала, что Джордан не растерял в Нью-Йорке то чувство такта, которое всегда привлекало ее. Она была напугана до полусмерти, вообще ничего не соображала, и он сделал именно то, что нужно, чтобы она вновь ощутила почву под ногами, но не чувствовала себя ни глупой, ни слабой.
Нужно отдать ему должное.
Более того, вынуждена была признать Дана, направляясь к ванной, нужно отдать ему должное и за то, что смог признать свой эгоизм.
Конечно, ее ненависть никуда не денется, но такое чистосердечное признание заслуживает уважения.
Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы переступить порог ванной. Она с содроганием смотрела на плавающую в воде раздувшуюся книгу.
Очень символично, подумала Дана, что этот мерзавец Кейн вторгся в самое интимное помещение квартиры. Видно, хотел подчеркнуть, что она нигде не будет чувствовать себя в безопасности, пока не найден ключ или не закончится месяц.
Дана выловила книгу, вытащила пробку и стала смотреть, как из ванны уходит вода.
— Нужно сопротивляться! — приказала она себе. — В следующий раз напугать меня будет не так просто. Я справлюсь с тобой, Кейн! И с Джорданом справлюсь! И с собой! Сегодня я кое-что поняла. Черт возьми! Я все еще люблю этого самовлюбленного козла…
От того, что Дана сказала это вслух, легче не стало, но злость помогла ей привести в порядок ванную. Прекрасно! Она же поможет привести в порядок квартиру и вещи. Так думала Дана, стоя на пороге своей спальни.
Что касается Джордана, она любит вовсе не его, а свои воспоминания. Мальчика, молодого страдающего мужчину, свое первое чувство… Наверное, все женщины помнят о первой настоящей любви.
Дана забралась в постель и достала из ящика тумбочки книгу. Роман в мягкой обложке она держала в спальне только для видимости. На самом деле Дана Стил читала «Нераскрытое дело» Джордана Хоука.
Интересно, как бы он отреагировал, узнав, что Дана читает его последний роман? Не просто читает — наслаждается каждым словом…
Возможно, она все еще любит воспоминания о том мальчике, каким был Хоук, но скорее согласится есть живых червей, чем признается, что прочитала все его книги.
По два раза.
6
Ремонт дома девушки начали с крыльца. У них были союзники — чудесная осенняя погода и опыт Зои.
С молчаливого согласия Даны и Мэлори руководство работами перешло к ней. Облачившись в старую одежду, с инструментами в руках, они вдохновенно готовили крыльцо к покраске.
— Я и представить не могла, что будет столько работы… — Мэлори села на корточки и стала рассматривать свои ногти. — Испортила весь маникюр…
А ты сделала мне его всего два дня назад, — пожаловалась она Зое.
— Повторяю. Если не соскоблить старую краску, новая ляжет плохо. Поверхность должна быть гладкой и пористой, иначе весной придется красить еще раз.
— Мы преклоняемся перед тобой, — сказала Дана, наблюдая, как Зоя управляется с электрической шлифовальной машинкой. — Я-то всегда думала, что нужно просто наляпать побольше краски, а потом ждать, пока она высохнет.
— Я знаю в этом толк.
— Она уже воображает, — проворчала Дана и принялась сдирать хлопья отставшей краски скребком.
— От небольшой короны не откажусь. Что-нибудь изящное, со вкусом. — Зоя внимательно наблюдала за подчиненными. — У нас все получится. Вот увидите.
— Может быть, немного развлечешь нас, пока мы трудимся в поте лица? — предложила Мэлори. — Расскажи, как вы вчера пообедали. И вообще, как провели время.
— Ну о чем ты говоришь! — смутилась Зоя. — Брэд просто поиграл в видеоигры с Саймоном, поел, потом ушел. Не стоило мне так суетиться. Просто я давно не кормила мужчину обедом. А миллионера и вовсе никогда не кормила. Мне казалось, что нужно подать чаши для омовения пальцев или что-то в этом роде.
— Брэд не такой! — запротестовала Дана. — И парень с деньгами может быть нормальным. Когда мы были детьми, Брэд часто обедал с нами. А у нас в доме уж точно не водилось чаш для омовения пальцев.
— Не сравнивай! Во-первых, мы не друзья детства. Во-вторых, у ваших семей много общего. А девчонке из Западной Виргинии, выросшей в трейлере и ставшей парикмахершей, не о чем говорить с наследником торговой империи.
— Ты несправедлива и к нему, и к себе, — возразила Мэлори.
— Возможно. Но я реалистка. Как бы то ни было, в его присутствии я нервничаю. Думаю, дело не только в деньгах. У Джордана их тоже навалом — он же автор стольких бестселлеров! Но рядом с ним я спокойна, а рядом с Брэдом нервничаю. С Джорданом мне было очень легко и комфортно, когда он приходил чинить мою машину.
Дана сбилась с ритма и тут же занозила палец.
— Приходил чинить твою машину? — Она нахмурилась и стала сосать палец. — Джордан чинил тебе машину?
— Да. Я не знала, что он разбирается в машинах. И в двигателях тоже. Вчера днем Джордан пришел с набором инструментов и предложил взглянуть на мою колымагу. Так мило с его стороны!
— Действительно, очень мило. — Улыбка у Даны была натянутой.
— Перестань! — Зоя выключила шлифовальную машинку и посмотрела на подругу. — Он не обязан был это делать, но провозился целых два часа, получив в награду всего лишь два стакана чая со льдом. По стакану за час.
— Готова поспорить, он глазел на твою задницу, когда ты шла в дом за чаем.
— Спорить не буду. Ты его лучше знаешь, — Зоя с трудом сохраняла на лице серьезное выражение. — Но мне показалось, что Джордан был полностью сосредоточен на машине. Честно скажу, сейчас она ведет себя так хорошо, как не вела с тех пор, как я ее купила. Впрочем, и тогда она не была столь покладистой.
— Да, Джордан всегда хорошо разбирался в автомобилях, — признала Дана, явив подругам благородство своей натуры. — Он был внимателен.
— И мил тоже, — прибавила Мэлори, многозначительно взглянув на Дану.
— И мил тоже, — буркнула та.
— Джордан позволил Саймону крутиться возле него, когда мой мальчик вернулся из школы. — Зоя снова включила шлифовальную машинку и принялась за работу. — Забавно видеть, как Саймона тянет к мужчинам. Должна признать, что Брэд тоже был очень мил с моим сыном. Я благодарна ему за это.
— И никто из них не пытался соблазнить мать Саймона? — поинтересовалась Дана.
— Нет. — Зоя рассмеялась. — Конечно, нет. Джордан просто оказывал матери Саймона дружескую услугу, а Брэдли… Нет, не похоже.
Дана откликнулась неопределенным мычанием и вернулась к работе.
К полудню крыльцо было готово к покраске и выдержало инспекцию Зои. Ее подчиненные выдохнули и сели на ошкуренных досках, разложив тут же бутерброды с тунцом, воду и термос с кофе.
Дана решила, что теперь — после физического труда, когда ярко светит солнце, а настроение у всех умиротворенное, — тоже может рассказать о событиях прошедшего вечера.
— У меня есть новости… Вчера было небольшое столкновение с Кейном.
— Что? — Мэлори поперхнулась и схватила бутылку воды. — Что? Мы тут уже три часа, а ты все это время молчала?
— Не хотела начинать утро с неприятностей. Мы бы все опять расстроились.
— Как ты сама? — Зоя сжала плечо Даны. — Не пострадала?
— Нет, но должна вам признаться, что наша предыдущая встреча с этой не идет ни в какое сравнение. Я знала, что произошло с тобой, Мэл, но все равно ничего не успела сообразить. Теперь-то понимаю.
— Рассказывай. — Мэлори подвинулась, и они с Зоей сели по обе стороны от Даны.
На этот раз ей было легче. Подругам Дана смогла рассказать о пережитом намного спокойнее, чем Джордану, с деталями и подробностями. Однако временами ее голос все-таки дрожал, и ей приходилось наливать себе кофе и делать несколько глотков, чтобы избавиться от спазмов в горле.
— Ты могла утонуть… — Зоя обняла Дану. — В ванне.
— Я думала об этом. Вряд ли. Если бы Кейн мог от нас избавиться, почему тогда не сбросил нас со скалы, не толкнул под колеса грузовика? Или еще что-нибудь придумал бы.
— Да, перспектива малоприятная. — Зоя посмотрела на дорогу и поморщилась, увидев проезжавший мимо грузовик. — Хорошо, что ты об этом напомнила.
— Мне кажется, физически нас уничтожить он не может. Только подчинить своей воле. Как с Мэлори. Но выбор остается за нами — заглянуть внутрь себя, распознать обман и отвергнуть его.
— Но Кейн причинил тебе физическую боль, точно так же, как мне, — заметила Мэлори.
— Боже! — вспомнив все это, Дана прижала руку к сердцу. — Еще какую! Даже если боль была не физической, а иллюзорной, он добился своего. Но еще хуже боли понимание того, что она означает, и страх, что Кейн может отнять у меня душу.
— Ты должна была позвонить! — Сочувствие в голосе Мэлори смешивалось с гневом. — Дана, нужно было позвонить мне или Зое! Нам обеим! Я знаю, что значит оказаться во власти такой иллюзии! Тебе нельзя было оставаться одной!
— Я не была одна. Честно. То есть потом не была… Я собиралась позвонить. Хотела позвать вас, но в этот момент в дверь постучал… Джордан.
— Вот как!
— Твой многозначительный тон тут неуместен. — Дана пристально посмотрела на Мэлори. — Джордан просто заявился в такой момент, когда я обрадовалась бы и карлику с двумя головами, лишь бы он остановил этого мерзавца Кейна.
— Все равно, забавное совпадение, — вынесла свой вердикт Мэлори. — Я имею в виду судьбу, рок и всякие там связи на уровне подсознания.
— Послушай, если твое подсознание занято Флинном, это не значит, что весь остальной мир должен тебе подражать. Джордан Хоук просто пришел и вел себя очень прилично. То есть сначала прилично…
— Быстрее рассказывай, что было потом. — Глаза Зои расширились от любопытства.
— Джордан Хоук, вероятно, в отличие от Брэда Уэйна, не колеблясь, переходит к действиям. Он поймал меня на кухне.
— Правда? — Мэлори мечтательно вздохнула. — Флинн тоже первый раз поцеловал меня на кухне.
— В общем, в субботу у нас с ним свидание. — Дана сделала паузу, но, не услышав реакции подруг, нахмурилась: — Ну?
Зоя уперлась локтем в бедро и пристроила подбородок на кулаке.
— Я вот подумала: как было бы здорово, стань вы друзьями… А если взглянуть шире, восстановление вашей… дружбы должно помочь нам в поисках ключа.
— Наверное, мне нужно глубже вникнуть в это дело… Пока у меня не получается охватить все сразу. Не знаю, сможем ли мы с Джорданом снова стать друзьями, потому что… Похоже, я все еще его люблю.
— О! — Мэлори взяла ее за руку, но Дана высвободилась и соскочила с крыльца.
— Я не знаю, кого люблю — теперешнего Джордана или того, в кого влюбилась много лет назад. Память о нем… Наверное, тот образ теперь всего лишь иллюзия. Но мне нужно это выяснить, правда?
— Точно! — Зоя вытащила из пластиковой коробочки, которую предусмотрительно поставила сбоку от крыльца, шоколадный кекс и протянула Дане. — Непременно.
— Если я его люблю, то преодолею это чувство! — Дана впилась в кекс зубами. — Один раз уже преодолела! А если не люблю, то все утрясется, придет в норму. То есть в относительную норму. Пока я не найду ключ.
— А его чувства? — спросила Мэлори. — Разве они для тебя ничего не значат?
— Джордан один раз уже поступил по-своему. Теперь моя очередь. — Дана повела плечами, радуясь, что эти слова как будто избавили ее от тяжелого груза. — Давайте красить крыльцо.
Пока они орудовали кистями и валиками, Джордан рассказывал Флинну и Брэду о том, что вчера произошло с Даной.
Друзья собрались в гостиной Флинна, устроив импровизированный мозговой штурм. Джордан расхаживал по комнате, а Мо, лежавший около Флинна, внимательно следил за каждым его движением, надеясь, что этот недогадливый человек все-таки сходит на кухню за печеньем.
Как только Джордан приближался к двери, хвост Мо начинал нетерпеливо стучать по полу. До сих пор ему не перепало от гостя никакого угощения — Джордан лишь несколько раз погладил его ногой по спине.
— Почему, черт возьми, ты не привез ее сюда? — Флинн был вне себя от волнения.
— Наверное, это можно было сделать. Но сначала пришлось бы оглушить и связать. Не забывайте, что речь идет о твоей сестре.
— Ладно, ладно, я понял. Но ты мог бы рассказать мне все это вчера вечером!
— Конечно, и ты бы сразу бросился к ней. Только бы расстроил Дану. Ведь ты же попытался бы заставить ее переночевать здесь, а это закончилось бы ссорой. Я подумал, что для одного вечера слишком много событий. Кроме того, я хотел все рассказать вам обоим сразу, причем без Мэлори.
— Так. Теперь мы все знаем, — сказал Брэд. — Наши действия?
— Давайте думать. — Джордан вернулся к дивану и, разрушив мечты Мо о печенье, присел на ящик, служивший Флинну кофейным столиком. — Мы не можем вытащить ее и всех остальных из этой истории. И даже если могли бы, я не уверен, что должны это делать. Слишком велики ставки.
— Три души, — пробормотал Брэд. — Не думал, что когда-нибудь поверю в это. Даже с учетом того, что Мэлори нашла ключ, сие не укладывается у меня в голове. Да, вытащить их из этой истории мы не можем. Значит, вопрос распадается на две части. Как обеспечить их безопасность и как помочь найти оставшиеся ключи?
— Мы должны позаботиться о том, чтобы никто из них не оставался в одиночестве — по возможности, — сказал Флинн. — Конечно, Кейн сумел добраться до Мэлори, когда она была с Даной и Зоей, но лучше подстраховаться.
— Дана сюда не переедет, Флинн. Я предлагал, но твоя сестра отказалась. — Джордан рассеянно потер подбородок и вспомнил, что еще не брился. — Но кто-нибудь из нас может поселиться у нее. По крайней мере, оставаться в ее квартире на ночь.
— Да уж, она с радостью согласится. — Голос Флинна был насквозь пропитан сарказмом. — Как только я скажу, что собираюсь ночевать у нее, Дана в лучшем случае одарит меня взглядом, от которого можно будет прикурить, а в худшем схватит какой-нибудь тяжелый предмет. Бросает она такие предметы далеко. И метко… И уж точно моя сестра не позволит жить у нее тебе, Джордан. И Брэду тоже.
— Я имел в виду Мо.
Раздражение на лице Флинна сменилось неподдельным удивлением:
— Мо?
Услышав свое имя, пес радостно подпрыгнул, сбросив журналы с ящика, восторженно завилял хвостом и попытался взобраться Флинну на колени.
— Ты говорил, что Мо почуял Кейна, по крайней мере опасность, исходившую от него, когда вы вошли в дом, где он разделил Мэлори и Дану с Зоей.
— Точно! — Флинн погладил большую голову своей собаки. — Мо бросился наверх по лестнице, готовый перегрызть горло врагу. Правда, храбрец?
— Значит, он может играть роль системы раннего оповещения. А если будет вести себя так же, как в прошлый раз, то всполошит соседей. Теоретически Мо даже может не выпускать Дану из дома.
— Я знаю, что надо делать, — самодовольно заявил Флинн. — Скажу Дане, что переселяюсь к ней, и мы, это уж точно, поссоримся. Потом я уступлю и спрошу, не согласится ли она взять хотя бы Мо, чтобы я по ночам спал спокойно. Она пожалеет меня и согласится, чтобы не выглядеть уж совсем злюкой.
— Я всегда восхищался твоим стратегическим гением. — Брэд закатил глаза, словно в восторге.
— Если речь зашла о стратегии, напомню вам о конечной цели. Я имею в виду ключи.
— У меня самый свободный график, — сказал Джордан. — Могу посвятить этому делу столько времени, сколько потребуется. Анализ ситуации, разъезды, ролевые игры. — Он повернулся к Флинну: — У тебя возможности журналиста. Плюс Мэлори может и хочет работать с тобой, а Дана с Зоей уже допустили тебя в свою компанию — насколько вообще женщины допускают туда мужчин. У Брэда преимущество владельца «Сделай сам». Он в любой момент может появиться в их новом доме. «Как дела, дамы? Отлично выглядите. Могу я вам чем-нибудь быть полезен?»
— С этим я справлюсь. Может быть, ты как-нибудь намекнешь Зое, что я никого не убиваю топором? И никогда не убивал.
— Постараюсь упомянуть об этом при нашем следующем разговоре, — пообещал Флинн.
Дана убеждала себя, что пора засучить рукава и приниматься за работу. Нужно сделать что-нибудь позитивное, чтобы избавиться от чувства беспомощности, которое сумел внушить ей Кейн.
Будь она проклята, если позволит этому чувству пустить корни!
Если ее ключ — знания, она будет умной, и лучшее место для встречи со знаниями, конечно, библиотека.
Ей будет горько прийти туда в качестве читательницы, а не сотрудницы, но она смирится и займется делом.
Даже не заходя домой, чтобы снять заляпанную краской одежду, Дана направилась в то место, которое до недавнего времени было центром ее жизни.
Сегодня знакомый запах ошеломил ее. Книги… Целый мир книг. Нет, поддаваться чувствам нельзя! Она напомнила себе, что в книгах содержится ответ, и направилась к одному из компьютеров.
Дана уже прочитала все, что относилось к кельтскому фольклору, и теперь решила расширить зону поисков. Она просмотрела заголовки книг по магии. Нужно знать своего врага. Знания не просто защищают. Они дают власть и силу.
Не обнаружив ничего интересного, Дана ввела другие запросы, ориентируясь на слова и фразы из подсказки Ровены. Результат ее удовлетворил, и она направилась к книжным полкам.
— Что-то забыла? — Сэнди, сверкая своей неизменной белозубой улыбкой, преградила ей дорогу.
— Пытаюсь, но это непросто. Вот сейчас ты мне опять напомнила то, что я хотела бы забыть. Отвали, Сэнди, — спокойно ответила Дана.
— Здесь не приветствуются такие выражения. Администрации библиотеки они не нравятся.
Дана пожала плечами, обошла ее и сделала еще несколько шагов к полкам.
— А мне вот не нравится запах твоих духов, но ничего не поделаешь, терплю.
— Ты здесь больше не работаешь. — Сэнди бросилась за Даной и схватила ее за руку.
— Библиотека общественная, и у меня есть читательский билет. Так что убери лапы, или я вышибу твои жемчужные зубки, за которые твой папаша, наверное, выложил кучу денег.
Дана сделала глубокий вдох — нужно оставаться внешне спокойной. Надо взять книги и убираться отсюда к чертовой матери.
— Почему ты не бежишь к Джоан докладывать, что я здесь и тайно роюсь в библиотечных книгах? Или ее уже вызвали на заседание муниципального совета, чтобы намылить шею?
— Джоан здесь, но я могу вызвать и полицию.
— Правда, что ли? Сделай одолжение. Будет интересно посмотреть, что мой брат напишет в «Курьере» о том, как в местной библиотеке обращаются с читателями.
Дана помахала рукой перед носом Сэнди и свернула в проход между стеллажами.
— Ни о чем не волнуйся. Я прослежу, чтобы Флинн не сделал ошибку в твоем имени.
Смириться было труднее, чем ей казалось, призналась сама себе Дана, выбирая нужные книги. Больно и обидно, что нельзя без помех прийти сюда даже в качестве читателя.
Но эта маленькая заносчивая кукла ее не прогонит. И какой-то одержимый колдун не испугает.
Кстати, в их отношении к ней много общего. Оба переполнены мелкой завистью и ревностью, которая выплескивается наружу и причиняет страдания.
Ревность, мысленно повторила Дана и поджала губы. Чувство, противоположное любви. Подобно тому, как ложь противоположна правде, трусость — отваге и так далее. Она взяла с полки экземпляр трагедии Шекспира «Отелло». Величайшее литературное произведение, посвященное ревности.
Толкая тележку с выбранными книгами к столу регистрации, Дана улыбнулась одной из сотрудниц, с которой работала много лет. Она выложила книги на стол и достала читательский билет.