Дневная битва Бретт Питер
– Девонька, я повидала много твоих истерик, но ни разу не видела, чтобы тебя при этом тошнило. Ночь, да я вообще не помню, чтобы тебя рвало! Тебе достались не только мамочкины дойки и корма. Ты унаследовала мое железное брюхо, – улыбнулась она и похлопала себя по животу. – Но я блевала, как кошка, когда вынашивала тебя.
Разбушевавшийся желудок Лиши застыл. Она попыталась сглотнуть, подсчитывая дни с последних месячных, но не сумела из-за кома в горле.
Неужто?..
С отчаянием большим, чем то, с которым тянулась за ночным горшком, Лиша бросилась к своему фартуку. Как шариками жонглер, она принялась орудовать инструментами и травами, измельчала и смешивала ингредиенты, пока не наполнила крошечный фиал жидкостью молочного цвета. Затем взяла у себя мазок, опустила материал внутрь и затаила дыхание.
Легкие не выдержали задолго до того, как началась реакция. Она нарочно отвернулась и считала по тысяче, дабы отмерить минуты, которые должны пройти до того, как жидкость станет розовой.
«Одна тысяча. Две тысячи. Три тысячи…»
– Ты и так знаешь ответ, – заметила Элона. – Хватит грызть ногти – лучше подумай, что делать.
– Делать? – Лиша вскинула брови.
– Не морочь мне голову, чадо, – осерчала Элона. – Я тоже была в подмастерьях у Бруны. Ты можешь покончить с проблемой раз и навсегда, если захочешь.
– Да неужели, мам? – горько спросила Лиша. – Ты убалтывала меня родить ребенка, сколько я себя помню, а теперь предлагаешь его убить?
– Это пока не ребенок, а только идея. К тому же дурная. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: младенец проделает в наших метках такую брешь, что въедет сама матерь демонов.
«Сто тысяч. Сто одна тысяча. Сто две тысячи…»
Лиша так замотала головой, что в ней загудело.
– Нет. Если меня уже тошнит, это жизнь, а не идея. Ты сокрушалась, что я промотала мой расцвет, и ты не ошиблась. Если Создатель посылает мне ребенка именно сейчас, я приму его.
Элона закатила глаза:
– Ты, девонька, выбрала неудачное время почтить Канон. – Она пожала плечами. – Но раз не хочешь вытравить плод, лучше быстренько да прилюдно кого-нибудь соблазнить, чтобы не потерять время.
У Лиши отвисла челюсть.
– Мама, клянусь, если ты произнесешь имя Гареда…
Но Элона удивила ее очередной пренебрежительной отмашкой.
– Ха! Есть партия получше, чем Гаред Лесоруб! Ты насобачилась – теперь ступай к другому Избавителю. Ясно как день, что его распирает и он нуждается в дойке. Обойдись с ним так же ласково, как с пустынным демоном, и оба будут есть у тебя с руки, а к зиме станут шелковыми.
– Или передерутся, имея за собой всю соответствующую мужскую братию, – фыркнула Лиша.
– Это всяко случится, ты знаешь. Зато ты укажешь где и как.
Лиша скривилась:
– Мама, твои разумные речи ненавистны мне больше всего на свете.
Элона гоготнула.
– Меченого не удастся убедить, что ребенок его, – сказала Лиша. – Он не прикоснется ко мне. Ему страшно породить дитя, испорченное его демонической магией.
Элона пожала плечами:
– Тогда скажи, что пьешь яблуневый чай. Замочи листья и поставь у него на виду. Скажи, что тебе просто нужна разрядка.
Лиша покачала головой:
– Он не настолько доверчив, мама.
– Чушь, – возразила Элона. – Он мужчина, Лиша! Всем им только и нужна дырка, чтобы засунуть свою корягу! Ублажи его пару раз ртом. Пусть успокоится, а потом напои пьяным и оприходуй. Пока он поймет, что стряслось, все уже кончится, – ухмыльнулась она. – Постарайся как следует – он еще и добавки попросит!
Лишу опять затошнило. Неужели она обдумывает это всерьез?
– А после года не пройдет, как он увидит, что у его ребенка смуглая кожа и косой разрез глаз?
Элона пожала плечами:
– Как знать. Может, ребенок уродится в тебя. Ты совершенно не похожа на Эрни, и это к лучшему.
– Мне бы его сердце, – согласилась Лиша. – И то, что между ушей.
– Но ядра-то мои, – парировала Элона, – и поблагодари за это Создателя. Когда в Лощину придут красийцы, единственное, что сделает Эрнал Свиток, – надует в штаны. Ты не беспомощна, но и тебе понадобится сильный мужчина рядом.
Лише захотелось наорать на нее, но не хватило сил. В последнее время мать говорит все более толковые вещи. Кто меняется – она или Лиша?
– Я доверяю Меченому не больше, чем пустынному демону, – вздохнула Лиша.
Элона снова пожала плечами:
– Найди другого. Я ошиблась насчет мальчика-скрипача. Он вошел в силу и остался бы с тобой, даже если бы ребенок родился с раздвоенной бородой Джардира, но ты упустила его – разве что захочешь сыграть в игру погрязнее.
– С женитьбой Рожера и без меня морока.
Элона кивнула:
– Значит, остался еще один выход, последний.
Лиша увидела на лице матери торжествующую улыбку.
– Мама…
Элона вскинула руки:
– Ты запретила упоминать его имя, и я не буду, но хорошенько подумай. Он силен как бык и храбрее всех мужчин Лощины. Когда нет Меченого, лесорубы слушают только его. И он любит тебя. Всегда любил на свой неотесанный лад. И мозг у него с горошину. Через такого ты будешь править Лощиной.
«Миллион», – подумала Лиша и повернулась, чтобы взглянуть на фиал.
У нее упало сердце.
Пригоршня трав, заваренных в крутом кипятке, успокоила желудок, но пульсирующая головная боль не прошла, что бы ни принимала Лиша. Наконец они с Элоной вышли из комнаты и обнаружили Гареда, Уонду и Эрни в пивном зале – те уже прикончили кашу и ждали за пустыми тарелками.
Шамавах ругалась с трактирщиком. Как обычно, она нашла изъяны во всем, а Сим, судя по его позе, готовился согласиться на ее цену – только бы убралась.
Не сводя с него взгляда, Шамавах показала пальцем, и даль’тинг в черном шагнула к Лише, чтобы забрать ее багаж. В другой бы раз Лиша воспротивилась, но сейчас была измучена, у нее болела голова и подгибались колени. Ей поставили тарелку, но она отказалась, с нетерпением ожидая отбытия. Все, чего она хотела, – сесть в карету и остаться наедине с собой.
Сказать по правде, никто и не был расположен к беседам. Присутствующие неловко глазели по сторонам, тогда как Шамавах распекала Сима за вполне приемлемые услуги. Это длилось и длилось, пока Лише не захотелось взвыть.
– Ночь, да заплати ты ему! – гаркнула она. – Комнаты были отличные!
Все подскочили.
Шамавах поклонилась:
– Как пожелает суженая.
Скупые слова. Она быстро отсчитала монеты, и собравшиеся тронулись в путь. Энкидо, что стоял на верху лестницы, постучал в дверь, и появились Аманвах, Сиквах и Рожер.
Жены Рожера спустились по ступеням и вышли за порог, при этом они ни на шаг не отступали от мужа – держались подле него, как телохранители, и сверкали глазами, словно подстрекали Лишу приблизиться.
Но у нее не было ни малейшего желания подойти. Прошлым вечером маятник качнулся столько раз, что она уже плохо помнила, кто на кого и за что разгневался. Ей не терпелось попасть в карету.
Дневной свет стал невыносим из-за головной боли. От крытого крыльца до кареты – несколько шагов, но Лише почудилось, что она очутилась под палящим солнцем на растресканном грунте красийской пустыни, какой ее описывал Ахман. Оказавшись внутри, она задернула шторки.
Эрни сел в дальнем углу и сделал, не дожидаясь просьбы, то же самое, хотя оставил щелку, чтобы освещать книгу, которую положил на колени. Элона устроилась напротив Лиши, но молчала, хвала Небесам, глядела в пустоту и мыслями витала где-то далеко.
Лише пришлось признать, что мать до сих пор красива. Настолько, что впору принять этот взгляд за бессмысленный и приписать хорошенькой дурочке. Элона выработала его, как все свои позы. Она была кем угодно, но не дурочкой, и многие убедились в этом на собственном горьком опыте. Все говорили, что Лиша унаследовала мозги от отца, она же в этом сомневалась. Элона Свиток не подарок, но ничуть не глупа.
Все утро из кареты Рожера не доносилось ни музыки, ни сладострастных воплей. Зато там орали. Много. И еще хуже были долгие, мучительные периоды тишины.
Во время привала на завтрак Лиша вышла из кареты достаточно надолго, чтобы помочиться, а в экипаж принесли еду. Она мельком увидела разминавшегося Рожера, но подходить воздержалась, не желала дразнить Сиквах, что топталась рядом.
Красийцы всех каст умолкали при виде Рожера, шептались и показывали пальцами, когда он проходил мимо. Молва о его подвигах разошлась.
К вечеру Лише стало намного лучше. Красийцы, не спросясь, миновали следующее селение и разбили круг из повозок через несколько миль. Лиша обошла лагерь, проверила метки, но красийские круги были прочны. Дозорные шарумы хоронились за метками и убивали всех демонов, которые приближались на расстояние копья. Уонда занималась тем же, разила подземников стрелами и зачищала местность. Тут же подскакивал и Гаред, который добивал их мечеными топором и мачете.
Лиша наблюдала за ним и размышляла над материнскими словами. Гаред и впрямь красив, а Лиша когда-то любила его, пока он не выставился эгоистом и властным хамом.
Но так ли он отличается от других знакомых мужчин? Никто из них ни разу по-настоящему не прислушался к ее нуждам. Чем Гаред хуже Рожера, Марика, Арлена или даже Ахмана?
Ей выделили отдельную палатку с теплым коверным полом и горой подушек вместо постели. Уонда встала на страже за пологом с луком наготове.
По просьбе Лиши девушка принесла ей плошку с ихором, добытым из умерщвленного демона, жидкость ярко светилась под метками. Лиша вооружилась кисточкой из конского волоса, взяла самую простенькую шаль и нарисовала метки заблуждения и замешательства, добавила к ним добытые той ночью, когда Инэвера применила магию, чтобы поймать ее в ловушку своих покоев. Метки, которые властны не только над демонами, но и над людьми.
Они зажглись тусклым светом, когда она набросила шаль на плечи и отвела полог палатки. Уонда застыла, озираясь и прислушиваясь, но отвела взгляд от Лиши – так же подчинялись воле Рожера подземники. Стражница заглянула внутрь и обнаружила подушки и одеяла, которым Лиша придала форму тела. После невнятно буркнула, опустила полог и вернулась на пост.
Невидимая для простого зрения, Лиша пошла через лагерь к палатке Рожера. Шарумы-часовые ее не заметили. Она и сама толком не знала, как поступит. Даже если войдет и ляжет с ним, ей вряд ли хватит выдержки обнаружить себя, как научила мать. А если нет, какой в этом смысл?
Она глубоко вздохнула и решилась, потянулась к пологу. Ее остановил донесшийся изнутри густой бас:
– Мадам, дальше так не годится. Это нехорошо.
– Ты не был против, когда я учила тебя, что и куда пихать, а твой папаша дрых в десяти шагах, – отозвалась Элона. – Почему же теперь вдруг стало нехорошо?
Послышалась возня, и Гаред застонал.
– В последний раз, – обещала Элона. – Чтобы не забывал меня.
– Нас застукают, – ответил тот, но шорох возобновился, и на этот раз застонала она.
– До сих пор не застукали, – выдохнула Элона.
Последовали ритмичные шлепки, и Лишу замутило. Она откинула полог, ворвалась внутрь и распахнула шаль. Элона обхватила Гареда за шею, а он держал ее на весу, задрав до пояса юбки. Его собственные штаны съехали на лодыжки.
– Вот ты и дождалась, – сказала Лиша.
– Ночь! – вскрикнул Гаред и уронил Элону, та вскрикнула, ударившись голым задом о жесткий матерчатый пол палатки.
Лиша уперла руки в боки:
– Каждый раз, когда я думаю, мама, что ниже ты уже не опустишься, тебе удается найти омут поглубже.
– Чья бы мычала… – пробормотала Элона, встала и оправила юбки.
Гаред успел натянуть штаны и теперь пытался затолкать в них полустоячий член. Пустая затея.
– Когда я расскажу папе… – начала Лиша.
– Не расскажешь, – оборвала ее Элона. – Если не потому, что сжалишься над несчастным отцом, то из-за клятвы травницы.
– Травница тут ни при чем.
– Травница всегда при чем, когда на ней фартук! – парировала Элона. – Разве Вруна трепалась о поселковых интрижках? Уверяю тебя, она знала обо всем.
Она скосила глаза к носу.
– К тому же не у меня одной тайны. Что ты делаешь здесь посреди ночи, Лиша?
Лиша глянула на Гареда, но он повернулся спиной и все еще утрамбовывал свой инструмент. Мать подловила ее и поняла это.
– Иди сюда. – Лиша отвела край шали, чтобы набросить ее на плечи Элоны.
Это защитит их по пути к своим палаткам.
Гаред наконец завязал портки и с убитым видом повернулся к обеим.
– Ты снова разочаровал меня, Гаред Лесоруб, – объявила Лиша. – В тот самый миг, когда я начала думать, что ты изменился.
– Я не виноват! – проскулил Гаред, как побитый пес.
– Конечно нет, – резко ответила Элона, нырнула под шаль и повернулась с дочерью к выходу. – Это сударыня Свиток отымела тебя, а ты оказался беспомощным, как райзонская девка перед шарумами.
На этот раз Лиша приготовилась к утренней тошноте и разобралась с нею, не привлекая внимания посторонних. К завтраку уже почувствовала себя сносно.
Гаред подошел, когда она прогуливалась.
– Можно тебя на пару слов?
Лиша вздохнула:
– Вряд ли тебе есть что сказать, Гар.
– Наверно, заслужил, – кивнул он.
– Наверно? Гаред, ты сношался с моей матерью!
– А тебе-то что? – ощерился Гаред. – Ты давным-давно расторгла наш сговор, и я тебя не беспокоил. Я ничего тебе не должен!
– А моему отцу, который пустил тебя в дом, когда твой разрушили? Ему ты тоже ничего не должен? А родному папаше?
Гаред развел руками:
– Лиша, ты знать не знаешь, каково мне пришлось. После того как Вруна заставила меня признаться всему поселку, что я соврал про тебя, со мной не рискнет остаться наедине ни одна девица! Даже когда ты ушла в Энджирс, спрос на меня был не больше, чем на крапиву!
– Я их не виню, – отозвалась Лиша.
Гаред проглотил обиду, запасся терпением.
– Ладно. Может, оно и так. Но ведь тоска! Только твоя мамка меня и пригрела. Она одна вела себя со мной так, будто я чего-то стою. – Он вздохнул. – А при правильном освещении она – вылитая ты. Я закрывал глаза и представлял…
– Тьфу! – вскричала Лиша. – Не желаю слышать, что ты думал обо мне, когда…
Тошнота вернулась, во рту появился привкус желчи.
– Извини, – пробубнил Гаред. – Просто хотел сказать честное слово. Меня всегда тянуло к тебе.
Лиша выплюнула кислятину под ноги.
– Если бы держал рот на замке, получил бы меня настоящую еще пятнадцать лет назад.
– Знаю. И проклинаю себя за это каждую ночь. Поэтому и злой постоянно. Но может, так задумал Создатель?
– Что?
– Весь мир был бы иным, сохранись наш сговор, – пояснил Гаред. – Ты не пошла бы в учение ни к Вруне, ни в Свободные города. Не привела бы за собой Избавителя.
– Гаред, Меченый не Избавитель, – поправила Лиша.
– Почем ты знаешь? С чего ты так уверена и все разложила по полочкам? Возможно, Создатель неспроста сделал его несовершенным. Или испытывает нас. Может, Избавитель должен только показать путь, а идти суждено нам.
Лиша ошарашенно взглянула на него:
– Что с тобой стряслось, Гаред Лесоруб? Когда ты успел набить свой толстый череп такими глубокими мыслями?
– По-твоему, я кретин, да? – осерчал Гаред. – Не стою твоего башковитого внимания?
– Гаред, я не имела в виду…
– Еще как имела! – перебил он. – Вечно кроткая, только ведешь себя со всеми как с простофилями.
Он собрался уйти, но Лиша придержала его за руку:
– Не уходи.
Однако Гаред вырвал руку, не пожелав даже взглянуть на Лишу.
– Не, я все понял. Женщины семейства Свиток не видят во мне ничего, кроме топора и крепкой коряги.
Он сорвался с места и исчез, оставил Лишу как никогда смятенной и одинокой.
Глава 16
Куда не вхож хаффит
Инэвера одернула толстую ткань, она задыхалась от душного в краю землепашцев лета. Казалось, каждый выдох наполняет капюшон паром. Тот приставал к волосам, и они слиплись от пота. Инэвера уже много лет не надевала даже одежд и покрывал дама’тинг – таких белоснежных, что с них соскальзывали солнечные лучи, и до того тонких, что кожа дышала, как обнаженная. Не считая немногочисленных вылазок, она ни разу не облачилась в черное одеяние даль’тинг и поражалась, как женщины его терпят.
Она вздохнула: «Это только ветер. Можно вытерпеть все, что терпят другие».
Вынужденная маскировка стоила неудобств, поскольку позволяла покинуть дворец и беспрепятственно пройти через Новый базар. Она не боялась за себя – редкий смельчак посмеет напасть на нее, и много больше людей поспешит к ней на помощь, если в той вообще возникнет надобность, – но Дамаджах не может разгуливать без свиты и обязательно привлечет толпу зевак, как хлебные крошки – птиц, и ее самая драгоценная тайна раскроется.
Без гадальных костей она как никогда нуждалась в материнском совете и передышке от борьбы с ветром, который грозил сломать даже самую гибкую пальму.
Новый базар Дара Эверама еще не сравнялся с Великим красийским, но рос ежедневно и в скором времени обещал посоперничать даже с этим оплотом торговли. Когда Дар Эверама оказался в руках Избавителя, Аббан поставил первый шатер в деревушке чинов на границе города. Через полгода Новый базар поглотил деревню и выплеснулся на угодья за ней, стал фокусной точкой для купцов и фермеров всего края.
Купцы и их господа дама не пожалели средств на охрану товаров, проложили улочки в форме великой метки во многом так же, как поступило племя Лощины на севере. Низкие стены умножили силу начертаний, а с наступлением ночи на улицы выходили дозоры. Однако днем товары заполняли каждый дюйм свободного пространства и громко расхваливались владельцами: даль’тинг, хаффитами и чинами.
Инэвера шествовала по улочкам, время от времени останавливалась то у палатки, то у лотка и наполняла корзину с видом обычной дживах сен, закупающей продукты на ужин. Она вошла в роль, бранилась из-за мелкого недовеса и сражалась за щепотку соли по образу и подобию большинства женщин, что вынуждены считать каждый грош. Она помнила, каково приходилось Манвах: мать кормила четверых на деньги, которых едва хватало на троих. Странно, но эта роль расслабляла – Инэвера знала, что в Даре нет женщины, которая не завидует Дамаджах, но иногда тосковала по временам, когда ее главной заботой бывало убедить торговцев продать подешевле.
Она почти дошла до цели, и вдруг стражник-шарум ущипнул ее за мягкое место. Понадобилась вся выдержка, чтобы не сломать ему руку, и несколько глубоких вдохов, чтобы не убить голыми руками вместе с дружками-воинами, когда они с гоготом двинулись прочь. Будь Инэвера в белом, не колебалась бы – и была в своем праве. А в черном – кто поверит слову даль’тинг против слова шарума?
«Надо чаще наведываться на базар, – подумала она. – Я утратила связь с простолюдинами».
Ее отец стоял у входа в материнский шатер и зычным голосом завлекал перспективных покупателей. Годы пощадили Касаада, хотя виски тронула седина. Деревяшка сменилась красивым протезом из полированного дерева, который пружинил и был оборудован сочленениями. Касаад не расстался с тростью, но чаще помогал ею – обращался к зевакам и указывал на товар, – чем опирался на нее.
«По-прежнему трезвый», – подивилась Инэвера. И у нее потеплело на сердце, когда он раскатисто рассмеялся – не как шакал в компании пьяных шарумов, а смехом счастливого человека с миром в душе.
Он разительно отличался от себя прежнего, и Инэвера с трудом верила, что ее отец – человек, который убил Соли.
Посредством дыхания она могла удержать слезы, но позволила им пролиться. Их скрыли пот на лице и плотное черное покрывало даль’тинг. Зачем сдерживать плач по брату или опять-таки по отцу? Казалось, той ночью умерли оба, а Манвах приобрела нового, более достойного мужа, хотя и не шарума.
Материнский шатер с годами разросся и превратился в разнородное предприятие, где занимались далеко не одними корзинами. И это хорошо, так как пальмы, что служили сырьем, оказались за сотни миль к югу. Взамен появились гобелены и ковры, а также плетеные изделия из местных материалов – ивовых прутьев и кукурузной шелухи. Еще имелись рулоны сукна, посуда, фимиамницы и сотня других товаров.
Инэвера не раз предлагала Манвах посоветоваться с костями, как поступал дама Баден, стремившийся упредить соперников, но мать неизменно отказывалась. «Использовать магию дама’тинг, чтобы набить кошелек, – значит грешить перед Эверамом, – сказала она однажды и подмигнула. – Да и дело лишится прелести».
– Благослови тебя Эверам, достопочтенная мать, – произнес мальчик, когда Инэвера вошла в шатер. – Что-нибудь ищете? Чем могу услужить?
Инэвера взглянула на него, и у нее защемило сердце. Он носил одежду бурого цвета, еще не созрел для Ханну Паш, но ей почудилось, что перед ней стоит Соли – или мальчик, которым он некогда был. Она машинально встрепала ему волосы, как делал ей брат. Жест получился чересчур фамильярный, и мальчик опешил.
– Прости, – улыбнулась она. – Ты напомнил мне брата, которого давно забрала ночь.
В ответ на непонимающий взгляд она еще раз взъерошила шевелюру мальчика.
– Я сперва присмотрюсь, но кликну тебя, когда что-нибудь выберу.
Мальчик кивнул, рад-радешенек убежать.
– У Касаада все дети похожи, и не важно, от какой они жены, – послышался голос. Инэвера обернулась и увидела мать. В черных одеждах или нет, они всегда узнавали друг дружку. – И я задумываюсь, не отослал ли назад Эверам в своей мудрости душу моего первенца, которого отнял слишком рано.
– Твоя семья благословлена множеством красивых детей.
– Ты продаешь глину? – осведомилась Манвах.
Инэвера кивнула, и она продолжила:
– Я уже говорила твоему посыльному, что цена завышена.
– Может, обсудим это наедине? – предложила Инэвера с поклоном.
Манвах кивнула и проводила ее через шатер к каменной двери. За шатром стояло большое здание, в котором жило семейство и хранились самые ценные товары. Манвах вошла в кабинет со столом, заваленным счетными книгами и письменными принадлежностями. Еще там были два стула земледельческой работы и уголок для плетения.
Манвах повернулась, распахнула объятия, и Инэвера с радостью в них упала.
– Ты уже годы не заходила, – пожурила ее Манвах. – Я начала думать, что Дамаджах забыла родную мать.
– Ни за что, – откликнулась Инэвера. – Если бы ты хоть словом…
Манвах остановила ее жестом.
– Двору Избавителя незачем знать, что отец Дамаджах – хаффит, а меня не волнуют интриги и дегустаторы ядов. Мои сестры-жены принесли мне детей и внуков, и я достаточно часто вижу свою дочь и ее сыновей, пусть и смотрю на них из толпы.
Манвах высунулась за полог, хлопнула в ладоши, и юная девушка внесла серебряный сервиз с дымящимся чайником. Не тронув стульев, они перешли на разложенные в ткацком углу подушки и опустили поднос на пол. Манвах разлила чай, и обе, оставшись с глазу на глаз, убрали капюшоны и покрывала, чтобы взглянуть друг на дружку. У Манвах прибавилось морщин, а в длинных, перехваченных золоченой тесьмой волосах появились седые пряди. Она все еще была красива и излучала силу. Инэвера расслабилась. Здесь – единственное место на свете, где она могла быть собой.
Манвах указала носиком чайника на горку гибких ивовых прутьев:
– Не совсем пальма, но мы приспосабливаемся к новому пути Избавителя.
Инэвера кивнула и чуть помедлила, глядя, как Манвах берет прутья и начинает плести. Через секунду она принялась за собственную корзину, и пальцы становились все увереннее от знакомого мирного труда.
– Есть вещи, к которым не так-то легко приспособиться.
Манвах издала смешок:
– А как поживает дражайшая Кадживах?
Обломок прута впился Инэвере в палец, и она зашипела:
– Моя достопочтенная свекровь в добром здравии. Уныла, как угасающая свеча, и по-прежнему донимает всех бестолковой болтовней.
– Мужа ей так и не нашли?
Инэвера покачала головой:
– Она не хочет, чтобы между нею и Ахманом вклинился мужчина, да и Ахман все равно считает, что ее не достоин никто.
– А твои кости молчат? – спросила Манвах.
«У меня нет костей», – подумала Инэвера и подавила желание вздохнуть и успокоиться.
– Однажды я посоветовалась с костями. Они сообщила, что Ахман возьмет в тести дама Хевата, а Каваджах не откажет, если тот попросит ее руки у Ахмана. К несчастью, Хеват ответил, что лучше женится на ослице.
Манвах загоготала, и Инэвера рассмеялась. Смеяться – здорово. Она не помнила, когда делала это в последний раз.
– Если не найдешь ей мужа, приспособь к делу как обычную дживах сен, – предложила Манвах.
– Она мать Избавителя. Ее не заставишь носить воду, а любое задание посложнее – выше ее сил.
– Тогда поручи ненужное. – Манвах продолжила работать пальцами, но сжала губы и на секунду уставилась в стену. – Попроси заняться ежемесячными Праздниками Растущей Луны для шар’дама ка.
– Их нет… – начала Инэвера.
– Назначь, – перебила Манвах. – Убеди Кадживах, что это великая честь, сын будет доволен и сохранит благоволение Эверама. Дай ей десяток помощников, чтобы составить список гостей и организовать стол, декорации, музыку, церемонии. Больше ты ее не увидишь.
– За этим-то я и пришла, мама, – улыбнулась Инэвера.
Манвах закончила дно корзины и принялась за каркас для стенок.
– Деяния моих внуков известны в городе всем, но о внучках – молчок. Как они поживают? Хорошо ли учатся?
– С твоими внучками все в порядке, и скоро они станут дама’тинг, – кивнула Инэвера. – Аманвах уже получила покрывало и вышла замуж.
– И кто же этот счастливец?
– Чин из племени Лощины. Посмотреть не на что – маленький, хилый, а одет пестрее, чем дальтоник-хаффит, но с ним говорит Эверам.
– Мальчик, который пленяет музыкой алагай? – спросила Манвах.
Инэвера вскинула брови, но мать отмахнулась:
– О чинах при дворе Избавителя судачит весь город. Мальчик-великан и женщина-воин. – Она многозначительно взглянула на Инэверу. – И принцесса из землепашцев.