Король Мадагаскара. Книга первая Рясков Олег
Всю ночь Мэри мерещились морские путешествия. Наутро она пробралась в спальню гостя и взмолилась взять ее в Лондон, сказав, что готова на все, только бы уехать из дома, где она погибала от тоски. Путник прогнал ее, указав ей на ее юный возраст и объяснив, как неприлично ей, шестнадцатилетней девушке, вот так прибегать в спальню к мужчине. Да и что в шестнадцать лет может уметь столь нежное создание. Подарил девушке книжку и выгнал из комнаты. Не то чтобы Мэри не любила читать, но когда он пустился в путь в сопровождении кучера и слуги, наша героиня решила на деле доказать чего она стоит. Захватив карету, связав слуг с помощью своих мальчишек, она распахнула дверцу кареты и предстала перед обидчиком.
– Вы по-прежнему считаете меня ребенком? – спросила юная особа, вложив шпагу в ножны.
– Хорошо! Жду тебя через месяц! – ответствовал изумленный путник. Им был никто иной, как бывший лавочник, ныне действующий начальник Тайной разведки Британии Даниель Дефо. По приезду в Лондон он распорядился приготовить ей комнаты и приставить служанку. С того момента как Мэри появилась у начальника тайной разведки, Дефо начал готовить ее к агентурной работе. Так девочка превратилась в леди, которой убить противника – было что плюнуть, которая выполняла самые отчаянные поручения, во славу короны Великобритании, не испытывая ни малейших угрызений совести и, которая в руках Дефо, стала одним из опасных орудий, пускавшихся в дело тогда, когда дипломатия была бессильна.
Глава шестая
Примерно через две недели от описанных событий по ночной туманной дороге близ северной столицы России ехала карета. Позевывая, в ней кутался в плащ представитель другой Тайной службы, некто Андрей Иванович Ушаков. Продвинувшись при Петре, он занимал одну из самых грозных должностей того времени, ведая Тайной канцелярией.
Кортеж выехал на укутанную туманом лесную аллею. В этот момент произошло нечто странное. Раздался хлопок, словно лопнула струна. Всадники, сопровождавшие карету, как по команде свалились с лошадей. Кучер, натянув вожжи, остановил карету. Ушаков, заинтригованный сей незапланированной остановкой, выглянул, открыв дверцу:
– Что там такое? – в нетерпении крикнул он.
Хвостов, отвечавший за сохранность начальника Тайной канцелярии, переглянувшись с кучером, выхватил пистолет, спрыгнул с козел и сделал пару шагов к упавшим всадникам, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в тумане, окутавшем лес.
– Эй, вы живы? – окликнул он гвардейцев.
Те, чертыхаясь, поднялись с земли, столь неожиданным образом спешившиеся конники вновь заняли места в седлах. Убедившись, что теперь ничто не служит препятствием для продолжения пути, Ушаков, закрыл было дверцу кареты и вознамерился снова приступить к изучению бумаг, да так и застыл в немом удивлении – напротив него сидел незнакомец в широкополой шляпе, закутанный в плащ. Бен, а это был именно он, меж тем приставил палец к губам и задернул поплотнее занавеску, чтобы никто не мог помешать их беседе.
– Без глупостей, и Вы не пострадаете! – негромко проговорил пират по-английски и для верности указал глазами на пистолет, направленный из-под плаща на Ушакова.
Тот кивнул в знак согласия, но тут дверца распахнулась – в карету заглянул Хвостов:
– Ваше сиятельство! Злодеи веревку натянули! В потемках-то как… разглядишь?! – он замедлил доклад и с удивлением оглядел появившегося гостя в карете начальника. Но овладел собой и приосанившись спросил:
– Можем ехать дальше?
Ушаков покосился на Бена, но рассудив, что не затем этот незнакомец оказался в его карете, чтобы лишить жизни Начальника Тайной канцелярии – "Хотел бы убить давно убил бы, а раз так, то скорее всего у него к нему важный разговор!" – все это промелькнуло в голове Ушакова и посему он спокойно ответил:
– Можем!
Хвостов на мгновение замер в дверях, еще раз осматривая нежданного попутчика, но приказ начальника никогда обсуждению не подлежал. Когда же дверь захлопнулась, и карета тронулась, Ушаков все-таки решил удостовериться, что смельчак попал по адресу, обратившись к нему на том же языке, на каком незваный гость давеча заговорил.
– Вы хоть знаете, кто я?
– Должность сути не меняет! – ответил Бен.
– Я начальник Тайной канцелярии… – на всякий случай уточнил граф. Но ночной визитер только плечами пожал:
– Значит… мое дельце именно к вам! – продолжил он с улыбкой: Некая особа была направлена в Россию, дабы помешать вашим планам… В отношении экспедиции… На Мадагаскар!
– Вы не перестаете меня удивлять! – недоуменно произнес Ушаков: Об этом знали всего три человека!
– Что известно одному – известно всем! – парировал Бен.
– Хорошо! Едем, расскажете все, что знаете! И уберите пистолет! – резюмировал начальник Тайной канцелярии.
Глава седьмая
Когда карета пересекла Неву по деревянному мосту и въехала в город, горизонт уже был тронут розовой кромкой рассвета. Собственно, мостом-то назвать это сооружение можно было с трудом. Положенные на лодки бревна, накрытые сверху сбитыми досками, были единственным средством переправы с одного берега Невы на другой. Таких понтонов в северной столице было несколько. Для прохода кораблей центральные части моста расцеплялись, и часть лодок отходила в сторону. Прогрохотав по деревянному настилу, карета выехала на другой берег. Они вышли у бокового входа во дворец, возле которого дежурили гвардейцы. Ушаков даже ночью избегал публичных появлений и почти не пользовался парадными входами. Бена ввели в комнату. Хвостов также зашел с ними. Ушаков на мгновение остановился, погрев руки у камина и затем оборотился к Бену:
– Жди здесь! Оружие свое отдай!
Еще раз окинул внимательным взглядом англичанина и исчез за дверьми, перед которыми стоял еще один караул гвардейцев. Бен передал Хвостову пистолет и шпагу, огляделся, как в музее, подошел к мраморной статуе. Оценил размер груди греческой богини и кивнул на женские прелести Хвостову. Тот мрачно смотрел на иноземца. Бен поймал недружелюбный взгляд и, как ни в чем не бывало, улыбнулся. В этот момент отворилась дверь, и выглянул Ушаков.
– Зайди! – кивнул он и посторонился.
Петр сидел в одной рубахе за огромным столом и что-то писал. Бен с трудом разглядел русского царя, оглянулся на Ушакова. Тот слегка повернул голову, как бы говоря «Государь пока занят, жди!». Хвостов положил шпагу и пистолет Бена на стол. Петр отвлекся от писанины, глянул на оружие, откинул перо и глянул поверх очков на гостя. Втянул носом воздух, будто принюхиваясь, задрав подбородок. Но обратился не к гостю, а к Ушакову:
– Он?
– Он, государь!
Петр, сопя, исподлобья поглядел на Бена. Тот приветливо кивнул, стрельнув глазами на Ушакова «мол, и чего от меня требует сие рассматривание». Но Петр оборвал молчание:
– Значит, про секрет знает и по морям лихачил? А с виду неказист! обернулся к Хвостову:
– Ну-ка…Кликни часового!
Хвостов подошел к двери и выглянул:
– Эй, братец, ну-ка, подь сюды!
Часовой повиновался и, войдя, застыл по стойке смирно. Император указал перстом на угол:
– Поставь, братец, фузею, бери шпагу! Хвостов, верни-ка гостю палаш!
Хвостов взял оружие Бена, перебросил клинком к себе и протянул иноземцу. Тот удивленно вскинул брови и обернулся к Ушакову. Тот понял немой вопрос и отошел к столу, давая пространство, и кивнул на оружие. Окончательную ясность в сии приготовления внес сам государь:
– Если ты из морских разбойников, покажи, чем ты лучше моих гвардейцев!.. Уложи его!
Бен глянул на него, затем на гвардейца. Тот усмехнулся и встал в позицию. Бен также улыбнулся, развел руками.
– Как пожелаете!
Иноземец глянул на протянутый Хвостовым палаш. Затем схватил пистоль со стола и разрядил его в ногу солдата. Тот с криком рухнул на пол. Второй караульный вбежал в комнату, наставив ружье на гостя, Ушаков и Хвостов приставили шпаги к горлу Бена, но Петр цыкнул, подошел к пирату вплотную и посмотрел на него сверху вниз.
– И по что ж ты так?
Бен повертел разряженный пистолет в руках и положил на стол.
– Вы же сами желали, чтобы я его уложил?
– Но ты и шпаги в руку не взял!
– Зачем себя утруждать тем, без чего можно обойтись?
Петр, застыв над Беном, постоял, оглядел раненного, кивнул на него Хвостову, тот вместе с караульным увели беднягу прочь.
Петр налил себе и гостю по чарке, двинул ее по столу в сторону гостя, приглашая его выпить с собой. Отпив, император оттер усы:
– Хитер. Ладно, поговорим о деле!
Бен поднял брови – взял чарку и улыбнулся.
Глава восьмая
Спустя неделю от описанных выше событий, на таможне дальней набережной Санкт-Петербурга была толчея.
За последние сутки пришло аж пять торговых судов. Но начальник службы суеты не проявлял, после бортового таможенного досмотра еще и лично проверял каждого, кто желал попасть в северную столицу. Ну, а поскольку, после долгого морского перехода на берег стремились не только купцы со слугами, но и команды кораблей, к конторке под навесом, через которую надлежало пройти каждому желающему попасть в город, толпилось немало народу. Наконец, очередь дошла и до Андрея. Окинув его взглядом, суровый таможенник проронил:
– Кто таков?
– Так мичман Збруев. С Лансдоу!
Таможенник взялся за бумаги, порядком подпорченные падением мичмана в воду.
– Это что ж такое приключилось, что ты сам по себе, без корабля?
– Да… ранен был – за борт упал, вот добрые люди помогли воротиться! – Андрей кивнул на стоящую рядом Мэри.
– Добрые, говоришь? – Начальник таможни покосился на Мэри, которая, воспользовавшись моментом, подала ему свои бумаги. В этот момент к таможеннику подошел Хвостов, и что-то шепнул ему на ухо. И если Андрей, честная душа, не заметил, что стоявшие недалече от навеса, таможенники притихли, а Бен незаметно указал Хвостову на Мэри, то от внимания англичанки это не ускользнуло. Однако, она не подала виду и продолжала стоять, как ни в чем не бывало. Эти мужланы часто пялятся на иноземцев, а уж на барышню, да при том хорошенькую, так подавно. Таможенник повертел бумагу Андрея и вернул ее владельцу:
– Вам надлежит явиться в Адмиралтейство с полным докладом! А вам, как иноземке! – он посмотрел на Мэри и добавил тоном, не терпящим возражений: надлежит поселиться в порту, и пока документы проверят, не покидать его пределы! – Таможенник оставил бумаги Мэри у себя и кивнул ей пройти на набережную.
Оставаться в порту! Вот уж это никак не входило в ее планы. Неужто и впрямь всех иностранцев селят вот так "в порту" и «правят бумаги». Она вспомнила, перед разговором с ней к таможеннику там, на набережной, под навес, заглядывал некий господин и шептал ему что-то на ухо. Неужели, они прознали?! Да нет! Чушь! Каким образом? Но эти обстоятельства неприятно поразили Мэри. Она обернулась к Андрею. Малый, вроде, никаких знаков никому не подавал. Да и вряд ли стал бы. Кому охота признавать, что был в плену. По соглашению с Дефо, Андрей должен всем рассказывать, что его подобрали британцы. И обратно направился, как только зажила рука. Нет, он тут не причем.
Андрей внес сундучок Мэри в комнату гостиницы и поставил на стол. Мэри улыбнулась молодому мичману:
– Ну что ж! Как у вас говорят, мы – квиты! Уговор выполнен! Теперь вы свободны!
Андрей постоял с мгновение, словно колебался, затем поднес руку к треуголке и по-военному поклонился:
– Прощайте, миледи!
Когда он вышел из дверей гостиницы, с набережной в переулок между торговыми рядами въехала карета. Андрей не обратил на нее особого внимания, если бы не одно обстоятельство: на запятках и рядом с кучером сидели не слуги в ливреях, а несколько дюжих ребят, при шпагах, с воинской выправкой, но одетых в темное платье. Из самой кареты вылез господин, лицо, которого Андрею показалось знакомым. Ну да. Он его видел раньше. В порту, на таможне. Хвостов, а из кареты, как мы понимаем, вышел именно он, кивнул своим спрыгнувшим на землю спутникам, и зашел в гостиницу. Возница и еще двое остались у кареты, остальные зашли внутрь. Хвостов подошел к хозяину, замершему у стойки с полотенцем в руках, словно кролик, перед змеей.
– Где разместилась иноземка? – последовал вопрос Хвостова.
– Иноземка? – пролепетал хозяин. Хвостов посмотрел на своего подчиненного. Тот, перехватив его взгляд, подошел к полке с вином и сгреб несколько бутылок, скинув их на пол!
– Ах, иноземка! – хлопнул себя по лбу хозяин: Так она наверху. Я ей дал лучшую комнату!
– Пойдем, покажешь! – кивнул ему Хвостов.
Мэри, как раз сменила рубашку, когда в дверь вдруг постучали.
– Кто там? – спросила англичанка и, как была в одном сапоге подошла к окну. Там, у входа, стояла карета с тремя подозрительными типами.
– Так Ваше сиятельство, воду нагрели, как вы просили! – раздалось из-за двери.
– Ну, вот и началось! – сама себе прошептала Мэри, быстро натянула второй сапог, схватила со стола шпагу и пистолет и отвела дулом тяжелую портьеру окна, осматривая окрестности. Возница по-прежнему сидел на козлах, а вот двое других, стоявших ранее у кареты, уже несли лестницу в сторону окна ее номера. Мэри оглянулась на дверь:
– Хорошо, подождите, я не одета!
Сия фраза вызвала за дверью молчание, вызванное то ли неловкостью, то ли размышлением.
– Не одета? – повторил за иностранкой один из спутников Хвостова и склонился к замочной скважине, пытаясь разглядеть барышню.
Тем временем, события, развивавшиеся в комнате, шли своим чередом. Господин, взбиравшийся к окну Мэри по приставной лестнице, достиг подоконника и, приоткрыв окно, раздвинул портьеру, пытаясь разглядеть что-то в темном интерьере, что было весьма затруднительно после яркого уличного света. Внезапно, из-за портьеры появилась одетая по-мужски девица, и приставила к его лбу пистолет.
– Привет, голубок!
Подглядывавший в замочную скважину служка, поднялся и испуганно глянул на Хвостова:
– Она там того! Сбегает она!