Башня из пепла Мартин Джордж

— Мы находимся в опасности? Я в опасности? Я не боюсь. Разве это не глупо?

— Я люблю людей, — сказал он наконец, — люблю иметь на борту пассажиров, когда могу это выдержать. В конце концов, это не так уж страшно. Особенно я люблю тебя и Д’Бранина и не позволю, чтобы с вами что-то случилось.

— А что может с нами случиться?

Ройд опять не проронил ни звука.

— А как с остальными, Ройд? С Кристоферисом и Нортвинд, с Дэннелом и Линдрен, как с Ломми Торн? Их ты тоже опекаешь или только меня и Д’Бранина?

Ответа не было.

— Ты сегодня не очень разговорчив, — заметила она.

— Я встревожен, — ответил его голос. — Кроме того, тебе безопаснее не знать того, о чем ты спрашиваешь. Иди спать, Меланта. Мы уже долго говорили.

— Хорошо, капитан, — сказала она.

Меланта улыбнулась духу и вытянула руку. Призрачная ладонь поднялась навстречу. Теплая черная кожа и бледное сияние сошлись, слились, стали одним целым. Потом Меланта повернулась и направилась к дверям. Только выйдя в коридор и снова оказавшись в полном свете ламп, она начала дрожать.

В полночь разговоры прекратились, и ученые один за другим разошлись спать. Лег даже Кэроли Д’Бранин, потягивавший шоколад, чтобы заглушить в себе воспоминания о происшедшем в кают-компании.

Лингвисты перед сном шумно и бурно занимались любовью, как будто после ужасной смерти Лесамера хотели убедиться, что еще живы. Роян Кристоферис слушал музыку. Но теперь все уже спали.

«Летящий сквозь ночь» затих.

В темноте самого большого грузового трюма висели друг против друга три гамака. Меланта Йхирл то и дело ворочалась с боку на бок, словно ее мучили кошмары. Элис Нортвинд лежала на спине и громко храпела.

Ломми Торн не спала и размышляла.

В конце концов она встала и спрыгнула на пол, легкая и осторожная, как кошка. Натянув тесные брюки, она надела через голову блузку с широкими рукавами из черной металлической ткани, стянула ее в поясе серебряной цепочкой и, встряхнув головой, распустила короткие волосы. Обуваться она не стала — пошла босиком. Ступни у нее были маленькие и мягкие, как у ребенка.

Подойдя к среднему гамаку, она потрясла Элис Нортвинд за плечо. Храп стих.

— Что такое? — спросила ксенотех.

— Идем, — прошептала Ломми Торн и махнула рукой.

Нортвинд тяжело поднялась, опустила ноги и, сонно моргая, пошла вслед за Торн к двери, а потом в коридор. Она спала в комбинезоне, просто раздвигая замок почти до паха. Сейчас она нахмурилась и застегнулась.

— Что, черт побери? — буркнула она, заспанная и недовольная.

— Есть способ проверить, была ли история Ройда правдивой, — медленно сказала Ломми Торн. — Однако Меланте это бы, наверное, не понравилось. Решишься попробовать?

— Какой способ? — спросила Нортвинд.

На ее лице появилось выражение любопытства.

— Идем, — сказала кибернетик.

Они тихо прошли по кораблю к помещению, где стояли компьютеры. Система была включена, но бездействовала. Они осторожно вошли внутрь — там было пусто. Лучи света плавно текли вниз по кристаллическим каналам в сетках памяти, встречаясь, сливаясь, снова расходясь, — потоки бледного многоцветного сияния, пересекающие темный пейзаж. Помещение было темным, и единственным звуком в нем было высокое гудение, почти на пределе слышимости. Оно утихло, когда Ломми прошла через комнату и начала касаться клавишей, передвигать выключатели, управлять тихими светящимися потоками. Машина просыпалась, контур за контуром.

— Что ты, собственно, делаешь? — спросила Элис Нортвинд.

— Кэроли велел мне соединить нашу систему с компьютерами корабля, — ответила Ломми, не прерывая работы. — Мне было сказано, что Ройд хочет познакомиться с данными относительно волкринов. Хорошо, я сделала это. Ты понимаешь, что это значит?

При каждом движении ее блузка издавала мягкий металлический звук.

На плоском лице Элис Нортвинд появилось возбуждение.

— Эти две системы сейчас одно целое!

— Именно. То есть Ройд может знакомиться с данными о волкринах, а мы можем знакомиться с данными о нем. — Она нахмурилась. — Мне хочется знать побольше о снаряжении, которое есть на борту «Летящего», но, думаю, я найду нуж-ный путь. Д’Бранин заказал систему с неплохими возможностями.

— Ты можешь взять управление всем?

— Взять управление всем? — Ломми удивилась. — Ты снова пила, Элис?

— Нет, я спрашиваю совершенно серьезно. Используй свой компьютер, чтобы вломиться в контрольную систему корабля, убери блокировку, отмени данные Эрисом приказы и заставь «Летящего» реагировать на наши, идущие отсюда, распоряжения. Разве не окажемся мы в большей безопасности, если будем сами управлять этим кораблем?

— Возможно, — неуверенно сказала кибернетик. — Я могу попытаться, но зачем?

— На всякий случай. Нам не обязательно использовать полученные возможности. Хватит, если мы будем иметь их, если возникнут чрезвычайные обстоятельства.

Ломми Торн пожала плечами.

— Чрезвычайные обстоятельства и газовые гиганты. Я хочу только успокоиться, узнать, повинен ли Ройд Эрис в смерти Лесамера. — Она подошла к пульту, состоящему из полудюжины метровых экранов, полукругом окружающих консоль, и включила один из них. Ее длинные пальцы затанцевали на голографических клавишах, появляющихся и исчезающих, как только она их касалась, объединяющихся в клавиатуру, которая постоянно менялась. Ее красивое лицо стало задумчивым и серьезным.

— Вошли, — сказала она.

По экрану поплыли цифры, красные искорки в стеклянной черной глубине. На втором экране появилась схема «Летящего», которая вращалась, делилась, составляющие ее части меняли размер, положение, послушные желаниям пальцев Ломми, точно описываемые линией высвечиваемых ниже данных. Некоторое время кибернетик смотрела, потом остановила оба экрана.

— Здесь, — сказала она. — Здесь находится ответ на вопрос, касающийся оборудования. Можешь попрощаться с мыслью о перехвате управления, разве что нам помогут твои жители газовых гигантов. Система «Летящего» гораздо больше нашего мальца. И это имеет смысл, если над этим подумать. Корабль полностью автоматизирован, и только Ройд является исключением.

Пальцы ее снова шевельнулись, и в ответ ожили два следующих экрана. Ломми Торн начала посвистывать и подбадривать поисковую программу теплыми словами.

— Похоже, что Ройд действительно довольно важен. Здесь ничто не согласуется с классической конфигурацией программ для автоматических кораблей. Черт возьми, это может быть что угодно.

Буквы и цифры снова поплыли по экранам. Ломми внимательно смотрела на них.

— Здесь характеристика системы жизнеобеспечения. Может, это нам что-то скажет.

Палец ее ударил по клавише, и один из экранов замер.

— Ничего особенного. — Элис была явно разочарована, — Стандартная печь для сжигания мусора. Устройства для очистки воды. Преобразователь продуктов со сменным запасом протеина и витаминов. — Ломми снова начала посвистывать. — Контейнеры со мхом Ренни и неотравой, удаляющими двуокись углерода. Система замкнутого обращения кислорода. Никакого метана или аммиака. Мне очень жаль.

— A-а, да трахайся ты с этим своим компьютером!

Кибернетик улыбнулась.

— А ты пробовала? — Пальцы ее снова шевельнулись. — Что еще нужно искать? Ты знаешь технику — за что тут можно уцепиться? Подкинь какую-нибудь идею.

— Проверь списки и описания инкубаторов, клонирующих камер и тому подобного, — сказала ксенотех. — Это должно сказать нам, была ли история Ройда правдой.

— Не уверена. Это было давно. Он мог все это выбросить как ненужное оборудование.

— Проверь записи его болезней, — сказала Нортвинд. — Или болезни его матери. Получи список проведенных операций, всей этой их торговли. У них должны быть какие-нибудь записи. Торговые книги, сопоставление прихода и расхода, заказы на перевозки и тому подобное. — Внезапно она обняла Ломми сзади и возбужденно крикнула: — Журнал! Бортовой журнал! На каждом корабле должен быть бортовой журнал! Найди его!

— Хорошо. — Ломми Торн посвистывала, счастливая и свободная, уносимая вихрем данных и управляющая им уверенной рукой.

В какой-то момент экран напротив нее вспыхнул ярко-красным светом и начал мигать. Она улыбнулась и нажала призрачную клавишу, клавиатура расплылась и изменилась под ее руками. Она попыталась пойти другим путем. Еще три экрана стали красными и начали мигать. Она перестала улыбаться.

— Что это значит? — спросила Элис.

— Защита. Я обойду ее мгновенно. Смотри. — Еще раз она изменила клавиатуру, ввела другую поисковую программу, добавила к ней петлю, защищающую от блокировки. Очередной экран вспыхнул красным. Она приказала машине обработать собранную информацию и поискать другой путь. Опять краснота, пульсирующая, мерцающая.

— Очень хорошая защитная программа, — удивленно сказала она. — Бортовой журнал великолепно охраняется.

Элис Нортвинд что-то пробормотала.

— Мы заблокированы? — спросила она.

— Время реакции слишком растянуто, — ответила Ломми Торн, задумчиво покусывая нижнюю губу. — Однако есть способ исправить это.

Она улыбнулась и подвернула мягкий черный металл рукава.

— Что ты делаешь?

— Смотри внимательно.

Она сунула руку под консоль, нашла контакты, подсоединилась.

— О… — сказала она низким гортанным голосом.

Пульсирующие красные прямоугольники экранов гасли один за другим по мере того, как ее разум двигался сквозь систему «Летящего сквозь ночь», ломая всякие блокады.

— Ничего нет подобного, что бы сравнилось с прохождением сквозь защиту незнакомой системы. Это так, словно входишь в человека.

Записи бортового журнала мчались по экрану слишком быстро, чтобы Элис Нортвинд могла их прочесть. Однако для Ломми это было нормально.

Внезапно кибернетик замерла.

— Холодно, — сказала она и тряхнула головой. Ощущение холода исчезло, однако внезапно раздался вой, страшный пронзительный вой.

— Черт возьми, — выругалась она, — это разбудит всех.

Она взглянула вверх, чувствуя, как ногти Элис вонзаются в ее плечо.

Серая стальная плита двигалась почти беззвучно, закрывая вход в коридор и отсекая вой сирен.

— Что происходит? — спросила Ломми.

— Это перегородка, защищающая внутренности корабля от утечки воздуха, — мертвым голосом ответила Нортвинд. Она знала космические корабли, — Перегородку закрывают, когда грузовой трюм должен быть заполнен или опорожнен в космосе.

Взгляды их устремились к огромному круговому воздушному шлюзу вверху. Внутренняя перегородка была почти полностью открыта, и теперь, когда они смотрели, открылась до конца и остановилась. Во внешних дверях появилась щель шириной в полметра, и щель эта продолжала расширяться, а за ней было только скрученное ничто, пылающее так ярко, что больно было смотреть.

— О! — сказала Ломми Торн, чувствуя, как холод ползет по ее рукам. Больше она не посвистывала.

По всему кораблю выли сирены, и пассажиры беспокойно зашевелились. Меланта Йхирл выкатилась из своего гамака и выскочила в коридор голая, испуганная. Заспанный Кэроли Д’Бранин сел на постели. Псипсих, погруженная в усиленный лекарствами сон, что-то пробормотала. Роян Кристоферис предупреждающе крикнул.

Где-то далеко раздался звук скручиваемого, разрываемого металла, и по кораблю прокатилась резкая дрожь, выбросив лингвистов из гамаков и сбив Меланту с ног.

В центре управления «Летящего сквозь ночь» находилось сферическое помещение с белыми гладкими стенами, посредине которого висел небольшой шар — главный пульт управления. Когда корабль летел на гиперприводе, стены были слепыми, поскольку смотреть на кружащуюся, сверкающую изнанку пространства-времени было слишком болезненно.

Однако теперь в помещении ожила голографическая панорама, возникли звезды — острые ледяные бриллианты и холодная тьма без верха, низа и направлений, с поднимающимся посередине главным пультом как единственным отличительным элементом в этом симулированном океане ночи. «Летящий сквозь ночь» вернулся в нормальное пространство.

Меланта Йхирл поднялась и стукнула по выключателю коммуникатора. Аварийные сигналы выли по-прежнему, и трудно было что-либо услышать.

— Капитан, — крикнула она, — что происходит?

— Не знаю, — ответил голос Ройда, — Сам стараюсь понять. Подожди.

Меланта ждала. Кэроли Д’Бранин вышел в коридор, протирая заспанные глаза. Вскоре там появился Роян Кристоферис.

Что это? Что случилось? — спросил он, но Меланта только покачала головой.

Затем подошли Линдрен и Дэннел. Марий-Блек, Элис Нортвинд и Ломми Торн все еще не подавали признаков жизни. Ученые с беспокойством поглядывали на переборку, блокирующую вход в грузовой трюм номер три. Наконец Меланта поручила Кристоферису пойти посмотреть. Он вернулся через несколько минут.

— Агата все еще без сознания, — сказал он, пользуясь всей мощью своего голоса, чтобы пробиться сквозь вой сирен. — Она до сих пор под воздействием порошков, но уже двигается и кричит.

— А Элис и Ломми?

Кристоферис пожал плечами.

— Я не мог их найти. Спроси у своего друга Ройда.

Аварийные системы замолчали, и коммуникатор снова ожил.

— Мы вернулись в обычное пространство, — сказал голос Роила. — Однако корабль поврежден. Третий трюм, то есть ваше компьютерное помещение, был пробит, пока мы летели в гиперпространстве. Корабельный компьютер автоматически вывел нас в обычное пространство, и очень хорошо сделал, поскольку действующие силы могли бы разорвать на куски весь корабль.

— Ройд, — сказала Меланта, — мы не можем найти Нортвинд и Торн.

— Кажется, — осторожно ответил Ройд, — в момент, когда пробило трюм, ваш компьютер был включен и использовался. Не могу утверждать с уверенностью, но, по-моему, обе женщины мертвы. По требованию Меланты я выключил большинство своих мониторов, оставив только те, что в кают-компании, поэтому не знаю, что случилось на самом деле. Однако это небольшой корабль, и если их нет с вами, надо ожидать худшего, — Он помолчал. — Если это может вас утешить, они наверняка умерли быстро и безболезненно.

— Ты убил их, — сказал Кристоферис. Лицо его было красным и гневным. Он хотел продолжить, но Меланта решительно закрыла ему рот ладонью. Лингвисты обменялись долгими многозначительными взглядами.

— Известно, почему это случилось, капитан? — спросила Меланта.

— Да, — ответил он, поколебавшись.

Ксенобиолог понял наконец, что от него требуется, и Меланта убрала ладонь, чтобы он мог дышать.

— Ройд? — спросила она.

— Это звучит неправдоподобно, Меланта, — ответил голос, — но, кажется, твои коллеги открыли грузовые ворота трюма. Конечно, я сомневаюсь, что они сделали это сознательно. Они пытались использовать факт соединения обоих компьютеров, чтобы получить доступ к базе данных «Летящего» и его контрольным системам. При этом нейтрализовали все предохранительные системы.

— Понимаю, — сказала Меланта, — Страшная трагедия.

— Да. Может, еще страшнее, чем ты предполагаешь. Мне нужно определить размеры повреждений, которые получил корабль.

— Не станем тебя задерживать. Все мы потрясены, и сейчас трудно разговаривать спокойно. Проверь состояние корабля, а к этому разговору вернемся в более подходящее время. Хорошо?

— Да, — ответил Ройд.

Меланта выключила коммуникатор. Теперь, по крайней мере теоретически, устройство было мертво — Ройд не мог ни слышать, ни видеть их.

— Ты ему веришь? — рявкнул Кристоферис.

— Сама не знаю, — сказала Меланта Йхирл. — Однако я знаю, что оставшиеся три грузовых трюма могут быть вычищены с тем же успехом, что и этот. Я переношу свой гамак в каюту. Предлагаю спящим во втором трюме сделать то же самое.

— Это разумно, — сказала Линдрен, быстро кивнув головой, — Мы можем немного потесниться. Будет неудобно, но сомневаюсь, чтобы после случившегося мне удалось бы спать сном праведника на прежнем месте.

— Нужно также забрать со склада в четвертом наши скафандры, — предложил Дэннел, — и держать их под рукой. Так, на всякий случай.

— Как хочешь, — сказала Меланта. — Вполне возможно, что все четыре трюма откроются внезапно и одновременно. Ройд не может иметь к нам претензий за то, что мы принимаем меры предосторожности. — Она невесело усмехнулась. — После сегодняшнего дня мы заслужили право действовать нерационально.

— Сейчас не время для твоих шуточек, Меланта, — сказал Кристоферис. Лицо его было по-прежнему красно, а голос полон страха и гнева. — Трое людей мертвы. Агата, возможно, впала в кататонию, а остальным грозит серьезная опасность.

— Да. А мы до сих пор не знаем, что происходит, — подчеркнула Меланта.

— Ройд Эрис убивает нас! — рявкнул Кристоферис, — Не знаю, кто или что он такое, не знаю, правда ли рассказанная им история, и не хочу этого знать! Может, он Хранганийский Сверхразум, ангел мести волкринов или второе воплощение Христа. Да и какая нам разница? Он нас убивает! — Он по очереди взглянул на каждого, — Следующим может быть любой из нас. Любой! Разве что… Мы должны разработать какой-нибудь план, что-нибудь сделать, чтобы раз и навсегда положить этому конец.

— Надеюсь, ты понимаешь, — тихо сказала Меланта, — что мы не можем быть уверены, действительно ли наш добрый капитан выключил свои мониторы. Именно в эту минуту он может разглядывать нас, слушая наши разговоры. Но, конечно, он этого не делает. Он сказал, что не будет, и я верю ему. Однако у нас есть только его слово. Роян, ты, кажется, ни на грош ему не веришь и, если так, не должен принимать всерьез его обещания. Из этого следует, что с твоей точки зрения неразумно говорить то, что ты только что сказал. — Она хитро улыбнулась. — Понимаешь, о чем я говорю?

Кристоферис открыл рот и быстро закрыл его снова. При этом он выглядел как большая некрасивая рыба. Он ничего не сказал, но глаза его украдкой поглядывали по сторонам, а румянец на лице еще более усилился.

Линдрен слабо улыбнулась.

— Кажется, до него дошло, — сказала она.

— Так, значит, компьютер пропал? — сказал вдруг Кэроли Д’Бранин тихим голосом.

Меланта взглянула на него.

— Боюсь, что да.

Кэроли пригладил волосы пальцами.

— Волкрины… — буркнул он. — Как мы будем работать без компьютера? — Он кивнул головой. — У меня в каюте есть небольшой — переносная модель, — может, его хватит. Должно хватить, должно! Я возьму данные от Ройда, узнаю, в каком месте мы прервались. Простите, друзья, но я должен идти. — И он ушел, бормоча что-то себе под нос.

— Он не слышал ни слова из сказанного нами, — недоверчиво констатировал Дэннел.

— Наверное, погибни мы все, он из-за своей рассеянности этого даже не заметит, — добавила Линдрен. — Но кто бы ему тогда помог в поисках волкринов?

— Оставьте его в покое, — сказала Меланта, — Он страдает, как и все мы, может, даже сильнее. Просто он иначе реагирует на это. Его мания — его защита.

— Ага. А что будет с нашей защитой?

— Терпение, — ответила Меланта, — Все погибшие перед смертью пытались разгадать загадку Ройда. Мы этого не делали и живем до сих пор, гадая теперь, что стало причиной их смерти.

— Тебе не кажется, что все очень подозрительно? — спросила Линдрен.

— Да, очень. Есть даже способ проверить подозрения. Кто-нибудь из нас может предпринять еще одну попытку узнать, говорил ли капитан правду. Если он или она умрет, мы узнаем истину и обретем уверенность. — Она пожала плечами. — Однако простите, но я не буду ставить этот эксперимент. Впрочем, у кого есть желание, можете не стесняться и попробовать. Я с интересом посмотрю на результат. А пока займусь переносом своих вещей из грузового трюма и немного посплю. — Она повернулась и ушла, оставив их одних.

— Наглая шлюха, — почти бесстрастно заметил Дэннел, когда Меланта скрылась из виду.

— Вы действительно думаете, что он может нас слышать? — прошептал Кристоферис.

— Каждое наше слово, — сказала Линдрен и улыбнулась, видя его смущение. — Идем, Дэннел, переберемся в безопасное место и ляжем в постель.

Дэннел кивнул.

— Но мы должны что-то делать, — настаивал Кристоферис. — Составить план. Защищаться.

Линдрен окинула его напоследок уничтожающим взглядом и потащила Дэннела за собой.

— Меланта? Кэроли?

Услышав свое имя, даже произнесенное шепотом, Меланта проснулась мгновенно, почти сразу обретя полноту сознания.

Села на краю узкой односпальной кровати. Кэроли Д’Бранин, лежавший рядом, охнул и повернулся на спину.

— Ройд? — спросила она. — Что, уже утро?

— Меланта, мы дрейфуем в пространстве в трех световых годах от ближайшей звезды, — проник сквозь стены мягкий голос. — В таких обстоятельствах термин «утро» лишен смысла. Хотя да, уже утро.

Меланта засмеялась.

— Дрейфуем, говоришь? Насколько серьезны повреждения?

— Они серьезны, но не опасны. Третий трюм полностью разрушен и свисает с корабля, как половина раздавленного яйца, однако повреждения локальны. Главный привод не пострадал, а компьютеры «Летящего», похоже, восстановили работоспособность после аварии вашей системы. Я боялся именно этого, потому что слышал о явлениях типа электронного болевого шока.

— Что? Ройд? — спросил Д’Бранин.

Меланта ласково похлопала его рукой.

— Я потом расскажу тебе, Кэроли. Спи дальше, — сказала она — Ройд, ты, кажется, обеспокоен. Что-то еще?

— Меня беспокоит наше возвращение, — ответил он. — Когда я снова введу «Летящего» в гиперпространство, наружные приливные силы будут действовать на части корабля, не подготовленные к воздействию таких усилий. К тому же форма нашего корабля теперь изменилась. Я могу показать вам его математический образ, однако самое главное сейчас — приливные силы. Особое внимание следует обратить на воздушную переборку у входа в третий грузовой трюм. Я проиграл ситуацию на компьютере, но по-прежнему не знаю, выдержит ли эта переборка ходовое напряжение. Если нет — весь мой корабль распадется на части. Даже если не будет повреждена система жизнеобеспечения, все мы скоро умрем.

— Понимаю. Мы можем что-то с этим сделать?

— Да. Открытые части можно довольно просто усилить. Внешняя оболочка, конечно, достаточно прочна. Мы можем закрепить ее в самых ненадежных местах — это будет примитивная зашита, но, согласно моим расчетам, этого должно хватить. Если сделать все именно так, это одновременно улучшит и геометрические характеристики корпуса. Крупные куски оболочки были сорваны, когда трюм открылся, но по-прежнему находятся рядом, на расстоянии километра или двух. И их можно использовать.

Во время этих объяснений Кэроли Д’Бранин окончательно проснулся.

— У моей группы есть вакуумные скутеры, — сказал он. — Мы можем доставить тебе эти куски, дружище.

— Отлично, Кэроли, но не это тревожит меня сильнее всего. Мой корабль обладает способностью к саморемонту, но на сей раз повреждения на порядок превзошли эту способность. Мне придется делать ремонт лично.

— Тебе? — Д’Бранин был явно удивлен. — Ройд, ты же говорил… твои мышцы, слабость… эта работа будет тебе не под силу. Мы наверняка сможем сделать это за тебя.

— Кэроли, я калека только в гравитационном поле, — спокойно ответил Ройд. — В невесомости я чувствую себя в своей стихии. Через минуту я выключу гравитационную сетку «Летящего», чтобы собраться с силами для ремонтных работ. Ты неправильно меня понял — я вполне способен работать. У меня есть необходимые инструменты, а также свой собственный тяжелый скутер.

— Думаю, я знаю, что тебя беспокоит, капитан, — сказала Меланта.

— Очень рад, — ответил Ройд. — Тогда, возможно, ты сможешь ответить на мой вопрос. Если я выйду за пределы своего помещения, сможешь ли ты удержать коллег от нападения на меня?

Кэроли Д’Бранин был явно шокирован.

— О, Ройд, как ты мог такое подумать? Мы ученые, а не… не преступники, солдаты или… звери. Мы люди — как же ты можешь думать, что мы станем угрожать тебе, нападем на тебя?

— Вы — люди, но для меня вы — чужаки, — повторил Ройд. — И вы не доверяете мне. Не давай легкомысленных обещаний, Кэроли.

Д’Бранин был оскорблен в своих лучших чувствах. Меланта сжала его плечо, упреждая взрыв.

— Ройд, — сказала она, — я не стану тебе лгать. Разумеется, подобная опасность существует. Но, по-моему, показавшись в своем настоящем виде, ты их буквально осчастливишь. Они воочию убедятся, что ты говорил правду, увидят, что ты человек. — Она улыбнулась. — Они увидят это, верно?

— Да, увидят, — ответил Ройд, — но хватит ли этого, чтобы развеять их подозрения? Ведь они уверены, что это я ответствен за смерть тех троих.

— Уверенность — это слишком сильно сказано. Они подозревают это, боятся этого. Они перепуганы, капитан, и для этого есть серьезные основания. Даже я боюсь.

— Не сильней меня.

— Я была бы менее испугана, если бы знала, что произошло на самом деле. Ты скажешь мне?

Ответа не последовало.

— Ройд, если…

— Я совершил несколько ошибок, Меланта, — сказал Ройд замогильным голосом, — но в этом я не одинок. Я сделал все, чтобы предотвратить введение Лесамеру эсперона. Не удалось. Я мог спасти Ломми и Элис, если бы их видел, слышал, знал, к чему они стремятся. Я не могу помочь, не зная об опасности, а ты заставила меня выключить мониторы. Почему? Предвидела ли ты такой результат — ведь ты всегда на три хода впереди?

Меланту Йхирл на мгновение охватило чувство вины.

— Моя вина, капитан. Поверь, мне это известно. Однако тяжело предвидеть три следующих хода, если не знаешь правил игры. Объясни мне их.

— Я слеп и глух, — сказал Ройд, игнорируя ее слова. — И это меня расстраивает. Я ничем не могу помочь, пока не вижу и не слышу. Меланта, я собираюсь снова включить мониторы. Очень жаль, если ты с этим не согласна. Мне нужно твое согласие, но я сделаю так, как сказал, с ним или без него. Я должен видеть.

— Вкл ючай, — задумчи во сказала Меланта. — Я была не права, капитан. Нельзя было просить, чтобы ты ослеплял себя. Я не понимала ситуации и переоценила свои способности контроля за другими. Моя вина. Улучшенные модели слишком часто считают, что могут все. — Мысли ее мчались галопом, она чувствовала себя почти больной. Она просчиталась, ошиблась, и теперь на руках у нее оказалось еще больше крови. — Думаю, что теперь я понимаю лучше.

— Что понимаешь? — спросил Кэроли Д’Бранин.

— Неправда, не понимаешь, — сурово сказал Ройд. — Не делай вид, что все по-другому, Меланта. Нет! Неумно и опасно быть на слишком много ходов впереди. — В голосе его было что-то пугающее. Меланта понимала и это.

— Что? — сказал Кэроли. — Я ничего не понимаю.

— Я тоже, — осторожно сказала Меланта. — Я тоже, Кэроли. — Она легонько поцеловала его. — Никто из нас ничего не понимает, правда?

— Вот и хорошо, — сказал Ройд.

Она кивнула и успокаивающе обняла Д’Бранина.

— Ройд, — сказала она, — вернемся к вопросу о ремонте. Мне кажется, ты должен заняться им лично, невзирая на любые обещания с нашей стороны. Нельзя рисковать, переводя корабль в таком состоянии на гиперпривод, а единственной альтернативой этому является дрейф в пустоте до самой смерти. Какой же у нас выбор?

— У меня есть выбор, — сказал Ройд, — Я мог бы вас всех убить, будь это единственный способ спасти себя и корабль.

— Можешь попробовать, — ответила Меланта.

— Пожалуйста, не будем говорить о смерти, — вмешался Д’Бранин.

— Ты прав, Кэроли, — сказал Ройд. — Я не хочу убивать никого из вас, но я должен быть уверен в своей безопасности.

— И будешь, — заверила его Меланта. — Кэроли может отправить остальных за кусками обшивки. Кроме того, я буду тебя охранять. Я все время буду рядом с тобой. Если кто-нибудь захочет на тебя напасть, сначала ему придется расправиться со мной. И убедиться, что это не так-то просто. К тому же я могу помогать тебе в работе. Дела пойдут в три раза быстрее.

Ройд старался быть вежливым:

— Я по опыту знаю, что большинство рожденных на планетах в невесомости довольно неуклюжи и быстро устают. Мне кажется, один я буду работать эффективней, но я с удовольствием приму твои услуги как личного телохранителя.

— Хочу напомнить, что я улучшенная модель, капитан, — сказала Меланта. — В невесомости я также хороша, как в постели, и буду действительно полезна.

— Ты упряма. Ну хорошо, как хочешь. Через несколько секунд я отключу питание гравитационной сетки. Кэроли, пойди подготовь своих людей. Переоденьтесь в скафандры и выводите наружу свои скутеры. Я покину «Летящего» через три часа, когда приду в себя после вашей гравитации, и хочу, чтобы к этому времени все находились снаружи. Это условие понятно?

— Да, — ответил Кэроли. — Все, кроме Агаты. Она еще не пришла в сознание, дружище, и с ней не будет проблем.

— Нет. Я имею в виду всех вас, вместе с Агатой. Забирайте ее с собой.

— Но, Ройд! — запротестовал Д’Бранин.

— Капитан здесь ты, — твердо ответила Меланта. — Будет, как ты сказал, — все выйдем. Вместе с Агатой.

Картина, которая предстала перед путешественниками, когда они покинули корабль, была потрясающей: все выглядело так, словно какой-то чудовищный зверь выгрыз часть звезд.

Меланта Йхирл ждала на своем скутере у борта «Летящего» и смотрела на звезды. Отсюда, из глубины космической пустоты, они вовсе не казались какими-то особенными. Холодные, замерзшие точки света, неподвижные и суровые, как будто в них было меньше тепла, чем тогда, когда атмосфера заставляла их мерцать и танцевать. Однако именно отсутствие четких ориентиров напомнило Меланте, где она находится: в пространстве «между», там, где не останавливаются люди и их корабли, где в своих древних звездолетах летят волкрины. Она хотела найти солнце Авалона, однако не знала, где его искать. Созвездия были ей незнакомы, и она не имела понятия, в какую сторону смотреть. Со всех сторон ее окружали бесконечные поля звезд. Она посмотрела вниз, точнее в ту сторону, которая в эту минуту казалась низом, мимо своих ног и скутера, мимо «Летящего сквозь ночь», ожидая увидеть очередную бесконечность чужих звезд. И выгрызенная пустота ударила ее почти с физической силой.

Меланта с трудом справилась с головокружением. Она висела над зияющей бездной, расщелиной во вселенной, черной, беззвездной, огромной. И пустой.

Потом она вспомнила — Вуаль Грешницы. Это просто облако темных газов, ничего страшного, галактическая свалка, поглощающая свет звезд Границы. Однако с такого близкого расстояния Вуаль казалась гигантской, ужасающей, и Меланта хотела заставить себя отвести взгляд, как вдруг ей показалось, что она падает в раскрытую пасть под ней. Эта пасть словно собиралась проглотить хрупкую серебристо-белую раковину корабля.

Меланта коснулась одной из кнопок управления и развернулась так, чтобы Вуаль была сбоку, а не под ней. Это немного помогло. Не обращая внимания на стену тьмы, она сосредоточилась на «Летящем». Это был самый большой объект в ее вселенной, светлая игрушка в черном океане.

Страницы: «« ... 2526272829303132 »»

Читать бесплатно другие книги:

«От западной границы Фандала до восточной границы Тунола по умирающей планете на восемнадцать сотен ...
«Луна поднялась над краем каньона вблизи истока Малого Колорадо. В ее мягком свете купались ряды ив ...