Они ведь едят щенков, правда? Бакли Кристофер
— Какая мерзость, — сказала Энджел. — Да еще, наверно, эта гадость заражена бешенством. Я велела Барри идти со мной в дом, а он отказался. И что ты думаешь — кто-нибудь из этих захотел мне помочь? Ничего подобного. Просто стояли там и смеялись.
— Ну, я бы не стал принимать это на свой счет. Они всегда себя так ведут.
— Это было унизительно. А теперь я возвращаюсь в спальню — а ты тут распеваешь молитвы! Может, и ты тоже стремишься добиться какой-то подлинности, а? Это просто кошмар какой-то.
— Знаешь, дорогая, эта мантра, которая почему-то так раздражает тебя, дошла к нам через века от самого Авалокитешвары.
— Нет уж, избавь меня.
— Абсолютно точного перевода этой мантры нет. — Жук рассмеялся. — А нам-то, западным людям, вечно подавай буквальный перевод! Но самое главное в этой идее — если только это можно назвать идеей, — вот что: если мы сделаем мани нашим прибежищем, то Ченрезиг никогда не оставит нас…
Энджел смотрела на него округлившимися глазами.
— …и в наших умах возникнет самопроизвольное благочестие, и Великая Передача осуществится без малейших усилий. — Жук подмигнул ей. — Славно задумано, правда?
Энджел сидела на краешке кровати. И смотрела на Жука.
— Жук, — наконец заговорила она, — пожалуйста, скажи мамочке, что ты все это выдумал. Это же просто кусок твоего романа, правда? Ну конечно. Ты взял все это из романа.
— О нет. — Жук покачал головой и снова улыбнулся. — Я бы никогда не додумался до столь глубокой мысли. — Он рассмеялся. — А еще, вдобавок к этому странному покою, который я теперь ощущаю, я вдруг понял, какой же страшной дрянью были все мои романы. Мне следовало бы расстроиться и разозлиться — ведь я столько времени и энергии на них потратил, и все впустую! Но мысль о том, что это просто бездарная писанина, — она дарит мне… освобождение. — Жук радостно помахивал руками, будто человек, наконец-то освободившийся из тюрьмы. — Почему я чувствую себя таким чертовски счастливым?
Энджел стояла и не шевелилась.
— Но вернемся к мантре, — продолжал Жук. — Этот комментарий к Авалокитешваре оставил Дилго Кхьентце Ринпоче. Ого! Откуда это все берется? Сам не знаю. Ринпоче означает «бесценная драгоценность». Нет, нет, мисс Воинственная Безбожница, — засмеялся Жук, — речь тут не о золоте и не о жемчуге. Это просто синоним слова «лама», или «учитель».
Энджел оглядывалась вокруг, будто мысленно вызывала по номеру 911 санитаров «скорой помощи», чтобы они явились из мира духов и спасли ее от свихнувшегося любовника.
Но никто не явился. И она сказала:
— Жук, я ухожу.
Жук улыбнулся и кивнул.
— Да. Да.
— И это все, что ты можешь мне сказать? После всего?
— Ты все поняла, Энджел! Ты все поняла!
— Поняла… что?
— Что теперь мы должны пойти каждый своим путем… чтобы потом оказаться в одном и том же месте! — И Жук торжествующе воздел руки вверх.
— Ну, ладно, — проговорила Энджел успокаивающим тоном, собирая свои вещи и забрасывая их в сумку. — Сейчас мамочка уходит. У-хо-дит. У-хо-дит. Прямо сейчас уходит. До… сви-данья.
Через несколько минут, читая про обычай посыпать погребальные пелены Далай-лам пластинками золота и шафраном, Жук услышал крики:
— Барри! Барри! Живо в машину! Я сказала — сию минуту, молодой человек! Нет, бросай штык!
Послышался шум зажигания: шипение газа, вращение поршней и внезапное яростное шуршание по гравию.
Потом… тишина. Смех.
Тишина. Прекрасная тишина.
Жук задумался: Может быть, тишина — это звук вечности?
Да!
Глава 45
Сколько названий частей тела в одном предложении
КИТАЙ УГРОЖАЕТ «УЖАСНЫМИ
ПОСЛЕДСТВИЯМИ», ЕСЛИ США
ЗАПУСТИТ СПУТНИК С ДАЛАЙ-ЛАМОЙ
НА ОКОЛОЗЕМНУЮ ОРБИТУ
НАД ТИБЕТОМ.
Президент сидел, мрачно уставившись на заголовок статьи в газете, что лежала перед ним.
— Мне казалось, вы говорили, что у нас все под контролем.
— Я говорил вам, что мы стараемся все поставить под контроль, — уточнил Фэнкок.
— Удобная отговорка, Рог.
— Сэр, — усталым голосом принялся объяснять Фэнкок, — эта операция состоит из нескольких фаз. Фазы бывают даже у Луны.
— Хорошо. Давайте и дальше сыпьте отговорками. Так когда же мы наконец минуем вашу Луну и попадем на седьмое небо?
— С моей точки зрения, сэр, даже вчера — слишком отдаленный срок.
— Запуск назначен на среду, Рог. А сегодня пятница.
— Да, это так. Впереди маячат очередные выходные, посвященные государственным делам. Будьте уверены, сэр, что ближайшая среда — это инь и ян, пуп, целеполагающая точка, последний предел и решающий момент моего существования. Еще никогда в жизни я не ждал среды с таким томлением.
— Что означает вся эта ахинея? — громко спросил президент.
— Означает она, сэр, — отвечал Фэнкок, повышая голос по примеру президента, — что в четверг либо я предстану перед вами и станцую джигу, пускай даже с риском выглядеть смешно, либо мое безжизненное тело найдут висящим под потолочной балкой в зале договоров с индейцами.
Президент глядел на него непонимающе.
— Почему именно в зале договоров с индейцами?
— Там потолки высокие. И балконы удобные. Осечек не должно быть.
— Вчера мне опять звонил Фа.
— Да, я читал расшифровку вашей беседы. Как я всегда это делаю после ваших разговоров с мировыми лидерами.
— И какое у вас сложилось впечатление?
— Что президент Фа тоже спит и видит, чтобы среда поскорее мелькнула в зеркале заднего обзора. Сэр, давайте признаем хотя бы…
— Ради бога, Рог, не ходите вокруг да около.
— …что президент Фа в данном случае рискует куда больше, чем вы. Так или иначе, в четверг вы все равно будете сидеть за этим же самым столом, оставаясь Президентом Соединенных Штатов. А вот президент Фа в четверг может оказаться совсем в ином положении. Для него это вопрос жизни и смерти. Так сказать.
Президент задумался.
— Я уловил в его голосе некоторое напряжение. Да еще эти сообщения о том, что он теряет вес, странно себя ведет… Нам точно известно, что у него все в порядке с головой?
— Мне остается только молиться, чтобы это было так, сэр. Если же нет… Нет, об этом я все-таки предпочитаю не думать.
— Рог, ставки здесь очень высоки.
— Я прекрасно это сознаю.
— Да, пожалуй, я зря позволил вам уговорить меня.
Фэнкок изумленно посмотрел на него. Этого только не хватало.
— Вот как? Ну, в таком случае, это я напрасно позволил вам уговорить меня взяться за эту проклятую работу!
Оба сердито взглянули друг на друга.
— Ну, полно вам, Рог. — Это было сказано мягким тоном.
— Мне не нравится, когда с меня снимают мерки для гроба. Если до этого дойдет, то я готов лишиться работы. Не в моих это правилах — сваливать ответственность на других. Вы и сами должны это знать.
— Знаю. Но что, если Фа не сумеет сдержать своих генералов… Что, если они подстрелят эту проклятую штуковину? Тогда что? Кстати, почему мы назвали эту штуку «Ступник-Четырнадцать»?
— «Ступа» — название гробницы у тибетских буддистов. А он был четырнадцатым Далай-ламой. Это название предложил Чик Девлин. Честно говоря, мне все равно, как она там называется.
— А что, если генерал Хань подобьет ее там, в небе?
— Тогда нам неизбежно придется как-то отвечать.
— Тогда они тоже как-то ответят.
— Ну, и мы ответим на их ответ. Вот вам, в двух словах, и вся история цивилизации.
— Господи, Рог! Небо будет выглядеть, как в августе, когда летит метеорный дождь Персеид. Сплошные летающие звезды.
— Такое завершение никак нельзя назвать самым желанным, сэр.
— Рог, вы можете хоть сейчас отказаться от своей манеры вот так выражаться?
— Прошу прощения, сэр. Издержки классического образования. Мы должны придерживаться избранного сценария. Даже если бы мы захотели затрубить отступление, то сейчас слишком поздно. Этим вы обязаны вашему другу президенту Фа, который решил рискнуть своей головой — и при этом у него не задрожали коленки.
— Сколько названий частей тела в одном предложении, Рог!
— Начиная с четверга я постараюсь прибегать к более упорядоченным метафорам. Если только не буду висеть под потолком в зале договоров с индейцами.
— Уходите отсюда, Рог.
— С удовольствием, сэр. С большим удовольствием.
— Сэр?
— Что, Блетчин?
— Мистер Стрекер на секретной линии.
— Говорите, я слушаю, Барни.
— Свежая новость. Присяжные только что вынесли приговор по делу «Народ против Ло Говэя».
— Когда он вступит в силу?
— Завтра.
— Черт возьми, Барн! У нас мало времени.
— Что же я вам — парламентский пристав при Постоянном комитете Политбюро, что ли? Нет, чтобы погладить меня по голове, а? «Отличная рабо-ота, Барни». «Благодарю, Роджерс. Правда, старина Барн повел дело умно?» «Да, дружище, ну, а вы вместе с мемсаиб просто обязаны зайти к нам на чай, когда окажетесь в Биикон-Хилле».
Фэнкок вздохнул.
— Отличная работа, Барни. Может, все остальное пока опустим? Нам очень дорого время.
— Иными словами: «Спасибо, Барн, но что вы сделали для меня в последние пять минут?», да?
— Барн, нам некогда сейчас лелеять раны, нанесенные самолюбию!
Молчание.
— Прошу прощения, — произнес Фэнкок.
— Ну что ж, это уже лучше.
— В последнее время я только и делаю, что извиняюсь. Если вам доставит это удовольствие, то могу сказать вам, что всего пять минут назад я был в Овальном кабинете и извинялся перед Большим Человеком.
— Мы завершаем Вторую Фазу. И плавно переходим к Первой Фазе.
— Слава богу!
— Если хотите, можете благодарить Бога. Я знаю, как вы, англиканцы, любите писать благодарственные записочки. Но тут гораздо больше яйцами попотели агенты «Красного Человечества» и «Белуга», чем Господь Бог.
— Странные партнеры, Барн. Бывший глава китайской госбезопасности и русский миллиардер-интернетчик трудятся вместе над тем, чтобы проломить Великую Огненную Стену Китая. Причем один — с больничной койки в Сан-Диего.
— Всё дело в мотивации, Рог. Чжан — такой же патриот, как и любой китайский комми, но Фа ему — как сын родной. Подвернулся случай помочь ему — и одновременно нейтрализовать того самого типа, который выпер его из высокого кресла в МГБ: одним ударом убить двух зайцев! А для Льва Мельникова тут — тройная ставка: Ло помешал деятельности ЭПИК в Китае. Так что эта хакерская атака — месть. Однако здесь есть еще и техническая трудность, а это всегда вызов для компьютерного нёрда, разве тут устоишь? Ну, и не надо упускать из виду старый добрый фактор — деньги. Если операция сработает, то, наверное, ЭПИК снова развернется в Поднебесной.
— Если операция сработает, то я готов расцеловать эту парочку в любые части тела, какие те сами укажут.
— Обязательно им передам. Не сомневаюсь, оба только и ждут, чтобы облобызал им тыл великий Роджерс П. Фэнкок. Как Дот поживает?
Барни Стрекер был единственным на планете человеком, которому Дороти Фэнкок позволяла называть ее «Дот».
— Устроила мне головомойку за то фото. Это явно тема номер один для пересудов среди джорджтаунских кумушек.
— Нужно быть осторожнее. А не то еще прослывете грязным стариком. Ну, хорошо. Начните возносить свои англиканские молитвы. Я с вами еще свяжусь.
— Да уж не забудьте.
Первый текст появился на веб-сайте Армии Народного Освобождения eight.one.nineteentwentyseven.cn.
Говорят, что доверие к руководству на самом высоком уровне быстро падает. Многие из наших уважаемых военачальников начинают открыто выражать сомнения в том, что Фа Мэнъяо способен справиться с трудностями и вывести Китай из нынешнего кризиса, навлеченного на нас наглой провокацией со стороны незаконного режима Формозы, который шпионил за нашей береговой защитой при помощи так называемого «креветочного» судна.
Второй текст всплыл на веб-сайте армейской газеты howgloriousisthesoundoftanks.cn[75]. В нем поднимался вопрос об «ошибочном подходе» Фа к тибетскому кризису и сообщалось, что президент «пытался уговорить членов Постоянного комитета, в том числе и нашего любимого генерала Ханя, и дать позволение, чтобы вонючий труп самопровозглашенного „Будды“ похоронили на китайской земле. К счастью для Китая, остальные успешно воспротивились такому капитуляционному и опасному жесту».
Третий текст, появившийся на веб-сайте АНО redisthecolorofvictory.cn[76], был написан в несколько сатирическом ключе. Он призывал обратить внимание на «необъяснимую потерю веса», «изможденный вид» и «чудне поведение» президента. Завершался он так: «Возможно, у президента Фа Мэнъяо тоже феохромацитома в мозгу. Если дело обстоит именно так, то он должен в срочном порядке покинуть Китай (побыстрее, пожалуйста!) и отправиться в Кливленд, штат Огайо, США. Может быть, врачи там научились работать лучше!»
Четвертый текст, появившийся на военном вебсайте theworldtrembleswhenourgeneralssneeze.cn[77], содержал угрожающие нотки:
Говорят, что у нашего любимого генерала Ханя «боли в желудке» от непрестанных попыток Фа Мэнъяо лизнуть американские сапоги и от его малодушного желания позволить американцам и их попутчикам, криминальным элементамв Тибете, колонизовать воздушное пространство Китая. К счастью, он решил предпринять ответные действия в случае, если американцы не отступятся от своего опрометчивого и провокационного намерения.
Было и еще полдюжины подобных текстов, которые появлялись в сети одно за другим, с интервалом примерно в двадцать минут.
Стрекер поспорил с Львом Мельниковым, что ни один из этих текстов не провисит он-лайн дольше пяти минут. И проиграл. Один текст оставался висеть целых восемь минут, прежде чем его убрали.
Глава 46
Злокозненная хакерская атака
Президент Фа оглядел сидевших за столом. Никогда еще лица членов Постоянного комитета Политбюро не казались такими хмурыми. Атмосфера всеобщего замешательства была просто удушающей.
Генерал Хань, запинаясь, проговорил:
— Товарищ… президент, я…
Фа поднял руку.
— Товарищ генерал, вначале нам нужно разобраться с другими вопросами. А потом мы обсудим, — тут он тяжело вздохнул, — ваше дело.
— Все это появилось не из…
— Генерал! — таким резким тоном произнес Фа, что сидевшие близко к нему члены Комитета даже вздрогнули. — Потом.
Фа заглянул в лежавшую перед ним папку. И начал:
— Вот доклад о расследовании, проведенном Центральной дисциплинарной инспекционной комиссией относительно той роли, которую сыграли наши органы безопасности в явном отравлении Лотоса в Америке. По причинам, объяснять которые излишне, копии с этого документа сниматься не будут. Вы можете изучить имеющийся экземпляр, не покидая помещения, после нашего заседания. А пока сообщу вам, что именно там написано.
Пункт первый. Товарищ агент Чан строго следовала предписанию МГБ, оповестив пекинский штаб МГБ о контакте, установленном с Фэнкоком. За встречей в ресторане наблюдали агенты из вашингтонского штаба МГБ.
Пункт второй. Результаты аутопсии. — Фа сделал глубокий вдох. — Похоже, что этот документ — подлинный. — В комнате возникло какое-то шевеление. — Смерть наступила в результате внутримозгового кровоизлияния, вызванного гипертоническим кризом. Метастатическая феохромоцитома. Кокаиновое отравление, приблизившее момент смерти. Копия полного отчета о вскрытии прилагается к этому докладу.
Пункт третий. Видеозапись, сделанная больничной камерой слежения. Экспертиза выявила, что из записи ничего не стиралось и не сделано никаких вставок. Цифровые отметки времени сохранены в целостности. Более того, кодировка временных отметок примерно соответствует времени смерти Лотоса. Признаков фальсификации не выявлено.
Пункт четвертый. Установление личности человека, которого видели входившим в больничную палату Лотоса и выходившим из нее. Увеличение кадров видеозаписи выявляет некоторые физические особенности (изувеченная мочка правого уха и отсутствие безымянного пальца на правой руке). Изучение штата оперативников Тринадцатого бюро МГБ принесло положительные результаты. — Фа поднял голову и сказал: — Настоящее имя этого человека изменено. — И продолжил читать: — Идентификация подтверждена в Тринадцатом бюро МГБ. Кодовое имя оперативника — ТАКОНИТ. Гражданин США. Специалист по химии. На его счету двадцать три ликвидации в Северной Америке и Канаде. Настоящее местонахождение ТАКОНИТА неизвестно. — Фа вздохнул.
Пункт пятый. Зашифрованное текстовое сообщение от МГБ — ТАКОНИТУ. Дешифровка текстового телефонного сообщения, отправленного ТАКОНИТУ из штаба МГБ за три дня до смерти Лотоса, гласит: «Отправляйтесь в Кливленд. Выполняйте ОП. БУРАН. Полное право. Подпись…» — Фа снял очки, откинулся на спинку кресла и потер виски. Он заранее отрепетировал этот жест вместе с Ганом. — …НИУ. Вол. Операционное кодовое имя в МГБ Ло Говэя.
Пункт шестой…
— Поберегите голос, товарищ, — прервал его Ло. — И избавьте меня от дальнейшего выслушивания всего этого дерьма.
Он закурил сигарету, затянулся, медленно обвел взглядом всех членов Комитета, сидевших за столом, — одного за другим.
— Ну, а вы, товарищи. Что с вами? Вы тоже — участники этого кукольного спектакля, да?
Никто не проронил ни слова. Почти все отводили глаза.
— Ну, а вы что скажете, Ву? — спросил Ло. — Вы переметнулись на сторону нашего дорогого товарища президента потому, что мне известно о ваших банковских счетах в Цюрихе и Монако? Да?
Фа подумал: Ага, дерево затряслось — и птички вылетают из укрытий.
Ву побледнел.
— Это неправда.
— Вот как? Ну, в таком случае вам не стоит тревожиться, если ЦДИК — Хранитель партийного единства! — решит проверить, правда это или нет. Ну, а вы, Се? Все еще облизываете того четырнадцатилетнего парнишку в Ханчжоу? А? Все еще пытаетесь запихнуть свой маленький обмякший…
— Ло! — властно окликнул его Фа. Все застыли. — Хватит.
Ло метнул на него злобный взгляд. Мышцы у него на лице подергивались.
— Вы освобождены от своих обязанностей.
Ло встал. Потушил сигарету прямо о полированную поверхность деревянного стола.
— Вы, все! Когда-нибудь вы еще вспомните этот день — и проклянете утробу собственной матери!
Дверь открылась. На пороге стояли сотрудники ЦДИК, готовые взять Ло под стражу.
Дверь закрылась. Фа немного помолчал, давая всем передышку. У товарищей министров Ву и Се был такой вид, будто им стало физически дурно. Фа мягко обратился к ним:
— Товарищи, мы здесь не на судебном процессе. Если вам необходимо уйти…
И Ву, и Се отрицательно мотнули головами.
— Ну, хорошо, — сказал Фа, — тогда перейдем к следующему вопросу дня. Генерал Хань, вы можете дать нам разъяснения по поводу этих… текстов, которые появлялись на ваших веб-сайтах?
Хань, похоже, нервничал еще больше, чем раньше: разоблачение Ло, его партнера по заговору, явно нагнало на него страху.
Он принялся яростно обороняться, утверждая, что эти «жалкие тексты» — результат «злокозненной хакерской атаки». Все это явно подстроено американцами. Его технический персонал занят самым энергичным расследованием. На это потребуется время, но они непременно докопаются до истины. А пока предприняты следующие меры: все тексты оскорбительного содержания были сняты с веб-страниц — без промедления, в считанные минуты «и даже секунды» после их появления. Все сотрудники веб-сайтов АНО были «взяты под стражу» и «теперь подвергаются самому строгому допросу».
Фа внутренне вздрогнул. Такого оборота дел он не предвидел.
— Вы хотите сказать, генерал, что их пытают?
Хань пожал плечами.
— Разумеется. Неужели товарищ президент думает, что я не предпринял все необходимые меры, чтобы выявить всех змей и крыс, затаившихся на дне этого колодца? Будьте уверены, товарищ, это акт саботажа, направленный против самой службы национальной безопасности Китая.
Фа ровным голосом сказал:
— Вы сейчас же освободите всех этих людей, генерал.
— Они будут освобождены, когда я получу доказательства их невиновности.
— Немедленно, генерал.
Хань продолжал бушевать и произносить гневные фразы, поносить американцев, грозить им кибер-возмездием, но уже походил на капитана, произносящего речь на палубе тонущего корабля.
Фа не прерывал его. Когда Хань окончательно выговорился, в комнате вновь воцарилась угнетающая, гробовая тишина.
Наконец Фа сказал:
— Мы должны следовать положенным процедурам, товарищи. Это дело следует передать на рассмотрение Центральной дисциплинарной инспекционной комиссии. — Он придал своему лицу выражение разочарования и стыда. — В последнее время мы взваливаем на комиссию слишком много работы.
Хань возразил, что у ЦДИК нет военной юрисдикции, но теперь он стоял уже по пояс в воде, и вода эта была ледяной. Вскоре он вышел из помещения — в последний раз.
Фа сидел на своем всегдашнем месте — на унитазе. Ган — напротив него, на табуретке. Слушая привычную симфонию, они потягивали виски.
Фа вдруг оглядел ванную комнату.
— Ну, теперь нам больше не придется вести разговоры здесь. А знаете, Ган, я сейчас вдруг почувствовал, что, наверное, буду скучать по этим посиделкам в ванной.
— Нет, я не буду скучать по тому, чтобы каждые пять минут ходить по нужде. Столько клокочущей воды! Хотя эти звуки по-своему успокаивающие. — Ган улыбнулся. — Президент Китайской Народной Республики. Генеральный секретарь Коммунистической партии. Один из самых могущественных людей на всей Земле. Прячется по уборным. Ну, будем надеяться, что это-то не всплывет на каком-нибудь веб-сайте АНО!
Фа задумался.
— Да, это было бы весьма нежелательно.
Оба рассмеялись и чокнулись.
Глава 47
Как поживают почки адмирала?
— Бар-ни? Это вы, негодник?
В голосе Роджерса П. Фэнкока звучала огромная радость.
— Можно подумать, вы гелия насосались, Рог. Осторожнее, а не то еще улетите.
— Да, вы правы: я ощущаю сейчас какую-то невероятную легкость в теле.
— Ну, тогда держитесь за что-нибудь. Я просто не могу допустить, чтобы вы воспарили в голубой простор — там ведь столько спутников летает!
— Еще бы — теперь-то стало чуточку теснее, правда? Скажите мне: вы сейчас рядом с нашими друзьями?
— Да. Банда Трех в полном сборе. Адмирал Чжан шлет вам наилучшие пожелания. И Лев тоже передает привет. Я проспорил ему десять долларов. Можно перекинуть этот долг на правительство?
— Даже не знаю, — ответил Фэнкок. — Мне придется согласовать этот вопрос с Казначейством. У нас тут каждый цент на счету, сами понимаете.
— Ну ладно, все-таки он русский олигарх — может, небольшую скидку мне сделает. Может, я по частям ему буду выплачивать.
Фэнкоку показалось, что он расслышал приглушенный голос Мельникова, который с акцентом произнес: «Я натурализованный американец».
— Он говорит, что он натурализованный американец. Но я хотел бы заглянуть в его документы. Ставлю еще десять долларов на то, что они у него фальшивые.
— Как поживают почки адмирала?
— Лучше — с тех пор, как он перестал принимать это зелье, которое сбивало ему уровень креатинина.
— Отлично. Ну, а у Большого Человека был сегодня утром очень хороший телефонный разговор с президентом Фа. Президент Фа сообщил, что он поражен — несказанно поражен — злополучным разоблачением махинаций министра Ло. Он выразил надежду, что президент поверит ему на слово в том, что Ло действовал исключительно самовольно. А еще он выразил надежду, что мы сумеем найти способ как-то сохранить эту разоблачительную информацию в тайне от широкой публики. Разумеется, я передал ему слова президента: это будет зависеть от того, снимет ли Китай свои возражения против запуска спутника. В таком случае президент готов положить дело под сукно, избавиться от улик и обо всем позабыть. Кстати, вы слышали новость: генерал Хань подал в отставку с должности министра обороны? По состоянию здоровья. Может быть, и у него почки забарахлили? Так или иначе, пятнадцать минут назад поступила вот какая новость: Китай снимает свои возражения против запуска спутника.
— Молодцы китайцы, — сказал Стрекер.
Фэнкок рассмеялся.
— Ну, разумеется, китайцы остаются китайцами! Они изо всех сил постарались сохранить лицо. Сообщение поступило от какого-то второго заместителя министра ведомства, о котором у нас раньше и не слышали. Спутник назван там — цитирую:
«практическим решением дилеммы с избавлением от останков ламы». Как вам это нравится? «Избавление от останков»! Они никогда не упустят случая увильнуть, эти китайцы. Как только ты уже готов шагнуть им навстречу с раскрытыми объятьями — они отшатываются и принимают официальный вид. Ладно, не важно, зато все поставлено на свои места.
И еще одна новость — она вам тоже понравится. Они воспользовались случаем и объявили, кто станет пятнадцатым Далай-ламой. Похоже, новым Далай-ламой станет двенадцатилетний китайский мальчик, живущий в Пекине! Очень удобно — правда? Вот вам пример «изящного решения»! И, знаете ли, его родители, оба — преданные члены партии. Какое совпадение! Похоже, и папа, и мама мальчика немного смущены всем этим. Но они — я цитирую: «охотно позволят своему сыну стать воплощением живого Будды, если только такое призвание сына будет отвечать нормам и учению партии». Напоминает слова одной леди об Оскаре Уайльде и его юных друзьях: «Мне безразлично, чем они заняты, — лишь бы они занимались этим не на улице и не пугали лошадей». Мальчик заявил Синьхуа, что хочет работать в области металлургии — металлургии! — после службы в армии. Очень современный лама, я бы сказал. Как вы думаете — как встретят эту новость в Лхасе? Я теряюсь в догадках. Наверное, теперь у нас будет не один Далай-лама, а целых два. Прямо как с авиньонскими папами! Представляете, как я рад?.. Минутку, Барн. Ну что такое, Блетчин? А, хорошо. Скажите ему, что сейчас буду. Барн? Мне нужно бежать. Меня зовет Большой Человек.
— Слушайте, это что — один из ваших фирменных трюков: когда входит ваш мальчик на побегушках и сообщает вам, якобы вас требует к себе президент, — чтобы вы могли прервать телефонный разговор? Ну, если так, то это очень грустно, Рог. И это после всего, что я сделал. Просто прискорбно.
— Ну, тут вам только гадать остается, правда? — сказал Фэнкок. — Может быть, он хочет наградить меня Президентской медалью свободы. Признаюсь вам — и только вам одному, что я всегда мечтал получить медаль.
— Все это, конечно, прекрасно, но я бы на вашем месте поостерегся новых уличающих фотографий, где вы ужинаете в затемненных ресторанных залах с красивыми женщинами втрое моложе вас.