Право интеллектуальной собственности Малышева Марина
Наличие дополнительного крепежного элемента, соединяющего крышку с носиком чайника, повышает надежность ее фиксации. При этом выполнение дополнительного крепежного элемента съемным позволяет реализовывать различные варианты фиксации крышки на заварочном чайнике в зависимости от его художественно-конструкторской формы: соединять крышку с носиком, крышку с ручкой заварочного чайника или крышку одновременно с носиком и ручкой заварочного чайника.
В качестве варианта конструктивного выполнения приспособления для фиксации крышки заварочного чайника гибкая перемычка и два крепежных элемента, предназначенных для соединения с крышкой и ручкой чайника, выполнены путем плетения из текстильных нитей. Это решение представляет массу вариантов для художественно-эстетического оформления приспособления.
Гибкая перемычка может быть выполнена либо в виде спирали, либо в виде змеевика, например, из силикона, что позволяет изменять ее размеры в широком диапазоне, и использовать вне зависимости от габаритов элементов крышки заварочного чайника.
Как вариант конструктивного выполнения все три крепежных элемента выполнены съемными, например, в виде упругих колец с прорезью. Или, как минимум, один крепежный элемент выполнен в виде зажима или крючка (например, из дерева, пластика или металла).
Предлагаемые различные варианты выполнения крепежных элементов обеспечивают надежное крепление крышки на заварочном чайнике, вне зависимости от его художественно-конструкторского решения, и удобство в обслуживании.
Наличие отличительных от прототипа существенных признаков позволяет признать заявляемое техническое решение новым.
Заявляемое приспособление для фиксации крышки заварочного чайника является промышленно применимым, поскольку технологично в изготовлении, востребовано в ресторанном бизнесе и в быту.
Сущность полезной модели поясняется чертежами:
1) на фигуре 1 изображен общий вид заварочного чайника с приспособлением для фиксации его крышки;
2) на фигуре 2 – вариант выполнения гибкой перемычки в виде спирали;
3) на фигуре 3 – вариант выполнения гибкой перемычки в виде змеевика;
4) на фигуре 4 – варианты выполнения крепежных элементов в виде крючка, силиконового кольца или зажима.
Приспособление для фиксации крышки заварочного чайника (1), выполнено в виде гибкой перемычки (2), снабженной крепежными элементами (3, 4, 5), один из которых (3) устанавливается на крышке (6) заварочного чайника, а два других (4 и 5), расположенные на концах гибкой перемычки (2), предназначены для соединения соответственно с ручкой (7) и носиком (8) заварочного чайника (6). При этом крепежный элемент (5) выполнен съемным.
Предлагаемое приспособление для фиксации крышки заварочного чайника технологично в изготовлении, обеспечивает высокую надежность фиксации крышки вне зависимости от его художественно – конструкторского решения. Его использование в быту, а особенно во всех сегментах общественного питания – отели, рестораны, кафе (HoReCa), будет способствовать снижению финансовых затрат, связанных с приобретением новых принадлежностей кухонной посуды.
Кроме того, предложенные варианты выполнения гибкой перемычки в виде спирали или змеевика, а также варианты выполнения съемных крепежных элементов обеспечивают широкие возможности для художественного оформления заварочных чайников, позволяя создавать, в том числе, индивидуальные и подарочные комплекты.
Формула полезной модели
1. Приспособление для фиксации крышки заварочного чайника, выполненное в виде гибкой перемычки, снабженной крепежными элементами, предназначенными для соединения, соответственно, с крышкой и ручкой чайника, отличающееся тем, что гибкая перемычка дополнительно снабжена съемным крепежным элементом, предназначенным для соединения с носиком чайника, выполненным, например, в виде упругого кольца с прорезью из силикона
2. Приспособление для фиксации крышки заварочного чайника, по п. 1, отличающееся тем, что гибкая перемычка и два крепежных элемента, предназначенных для соединения с крышкой и ручкой чайника, образованы плетением текстильных нитей.
3. Приспособление для фиксации крышки заварочного чайника, по п. 1, отличающееся тем, что гибкая перемычка выполнена в виде спирали.
4. Приспособление для фиксации крышки заварочного чайника, по п. 1, отличающееся тем, что гибкая перемычка имеет змеевидную форму.
5. Приспособление для фиксации крышки заварочного чайника, по п. 1, отличающееся тем, что все три крепежных элемента выполнены съемными, например, в виде упругих колец с прорезью.
6. Приспособление для фиксации крышки заварочного чайника, по п. 1, отличающееся тем, что как минимум один крепежный элемент выполнен в виде зажима, например, из дерева, пластика или металла.
7. Приспособление для фиксации крышки заварочного чайника, по п. 1, отличающееся тем, что как минимум один крепежный элемент выполнен в виде крючка, например, из дерева, пластика или металла.
8. Приспособление для фиксации крышки заварочного чайника, по п. 3, 4, отличающееся тем, что гибкая перемычка выполнена, например, из силикона.
Реферат
Полезная модель относится к предметам для сервировки стола, а в частности, к приспособлениям для фиксации крышки заварочного чайника от выпадения.
Сущность полезной модели: приспособление для фиксации крышки заварочного чайника, выполненное в виде гибкой перемычки, снабженной крепежными элементами, предназначенными для соединения, соответственно, с крышкой и ручкой чайника, согласно заявляемому техническому решению, гибкая перемычка дополнительно снабжена съемным крепежным элементом, предназначенным для соединения с носиком чайника, выполненным, например, в виде упругого кольца с прорезью из силикона.
В качестве варианта конструктивного выполнения приспособления для фиксации крышки заварочного чайника предложены гибкая перемычка и два крепежных элемента, выполненных путем плетения из текстильных нитей, предназначенных для соединения с крышкой и ручкой чайника.
Кроме того, гибкая перемычка может быть выполнена либо в виде спирали, либо в виде змеевика, например, из силикона.
Как минимум один крепежный элемент может быть выполнен в виде зажима или крючка, например, из дерева, пластика или металла.
1 с. п. ф-лы; 7 з. п. ф-лы; 4 илл.
Фиг. 1
Приложение 7. Образцы договоров по распоряжению исключительным правом на патентное свидетельство на товарный знак
ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР
о предоставлении права использования патента
г. Москва «____» ________________ ________ г.
____________________________________________________
полное наименование организации (местонахождение, страна), именуемой
в дальнейшем «Лицензиар», с одной стороны, и ____________________
__________________________________ полное наименование организации
(местонахождение, страна), именуемой в дальнейшем «Лицензиат», с другой стороны, принимая во внимание, что Лицензиар обладает знаниями и опытом в области разработки технических объектов, на которые получены патенты и поданы заявки на патенты, указанные в Приложении № 1 к настоящему Договору, а Лицензиат желает приобрести на условиях настоящего Договора лицензию на использование указанных знаний, опыта и прав для производства, использования и продажи (наименование продукции), договорились о нижеследующем:
1. Термины и определения
Термины, которые используются в настоящем Договоре, означают:
1.1. «Патенты», полученные Лицензиаром: патенты и заявки на патенты, указанные в Приложении № 1 к настоящему Договору, а также патенты, которые будут получены в отношении продукции по данному лицензионному договору.
1.2. «Ноу-хау» – перечисляются знания, опыт, секреты производства и т. д., точное определение которых дается в Приложении № 2 к настоящему Договору.
1.3. «Продукция по лицензии» – перечисляются объекты, которые будут осуществлены на основе применения лицензии.
1.4. «Территория» – приводится перечень стран и (или) регионов, на территории которых предоставляется исключительное (неисключительное) право.
2. Предмет договора
2.1. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия настоящего Договора и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, исключительную (неисключительную) лицензию на использование изобретений, защищенных патентами, а также ноу-хау на указанной в п. 1.4 территории.
При этом Лицензиату предоставляются права:
– на производство продукции (с использованием при необходимости специального оборудования, комплектующих, узлов, деталей и сырья, применяемых Лицензиаром);
– на использование продукции по лицензии, включая ее продажу.
2.2 Лицензиар может (не может) использовать на указанной территории права сам, а также передавать их третьим лицам.
2.2.1. Лицензиар (в случае неисключительной лицензии) получает право предоставлять на указанной территории третьим лицам, пребывающим на этой территории, сублицензии по настоящему Договору. Лицензиат обязан до подписания сублицензионного договора согласовать его основные условия с Лицензиаром.
Лицензиар будет письменно информировать Лицензиата о других заключенных им лицензионных договорах в отношении указанной территории.
2.2.2. Лицензиат обязан (в случае исключительной лицензии) до подписания сублицензионного соглашения согласовать его основные условия с Лицензиаром. После подписания сублицензионного соглашения Лицензиат обязан в течение ____________ передать один экземпляр этого соглашения Лицензиару. Лицензиат несет ответственность по сублицензионным соглашениям перед Лицензиаром.
3. Техническая документация
3.1. Вся техническая документация и другие материалы, включая схемы, чертежи, кальки, рецепты, инструкции по сборке, эксплуатации и т. п., необходимые для производства продукции по лицензии (перечисленные в Приложении № 4 к настоящему Договору), передаются Лицензиаром Лицензиату на ___________________ языке, в __________ экземплярах в течение __________ дней с даты вступления в силу настоящего Договора.
Техническая документация и материалы изготавливаются Лицензиаром по согласованию с лицензиатом применительно к техническим нормам и стандартам, принятым в соответствующей отрасли промышленности страны Лицензиара.
По предварительной договоренности между сторонами техническая документация может быть адаптирована к условиям Лицензиата.
3.2. Техническая документация должна содержать расшифровку условных обозначений, отраслевых и заводских норм, на которые делаются ссылки в этой технической документации.
О передаче технической документации и других материалов составляется приемосдаточный акт за подписями уполномоченных представителей обеих сторон. Если Лицензиат или его уполномоченный представитель не явится в срок, установленный для передачи, то Лицензиар может переслать документацию авиапочтой за счет Лицензиата. Датой передачи технической документации будет дата подписания приемосдаточного акта или дата штемпеля на авианакладной.
3.3. Если Лицензиат при передаче или в течение ________ месяцев после передачи документации выявит неполноту или ошибки в документации, то Лицензиар обязан в течение _______ недель после поступления письменной рекламации Лицензиата передать недостающую документацию или исправить недостатки в документации и передать ее Лицензиату.
В этом случае датой передачи технической документации будет считаться момент передачи недостающей или исправленной документации.
3.4. Лицензиат может размножить документацию для своих нужд, но при соблюдении обязательств по обеспечению конфиденциальности.
4. Усовершенствования и улучшения
4.1. В течение срока действия настоящего Договора стороны обязуются (не обязуются) незамедлительно информировать друг друга о всех произведенных ими усовершенствованиях и улучшениях, касающихся изобретений, ноу-хау по лицензии.
4.2. Стороны должны в первую очередь предлагать друг другу все вышеуказанные усовершенствования и улучшения. Условия передачи этих усовершенствований и улучшений, а также вознаграждение за них должны стать предметом самостоятельного лицензионного Договора (передаются в рамках данного лицензионного договора).
5. Гарантии и ответственность
5.1. Лицензиар гарантирует, что он вправе предоставлять права, указанные в п. 2.1 настоящего Договора. Лицензиару ничего не известно о правах третьих лиц, которые могли быть нарушены предоставлением данной лицензии.
5.2. Лицензиар гарантирует техническую осуществимость продукции по лицензии на предприятиях страны Лицензиата и возможность достижения технических показателей, предусмотренных настоящим Договором, при условии соблюдения Лицензиатом технических условий и инструкций Лицензиара.
Если Лицензиат предусматривает производство и использование продукции по лицензии в климатических условиях, существенно отличающихся от климатических условий в стране Лицензиара, то Лицензиат обязан сообщать об этом Лицензиару до заключения настоящего Договора.
5.3. Гарантированные Лицензиаром механические, технологические, технико-экономические и другие показатели приводятся в Приложении № 5 к настоящему Договору.
5.4. Лицензиар гарантирует комплектность, правильность и качественное изготовление технической документации и других материалов, передаваемых Лицензиату.
5.5. Лицензиат гарантирует качественное изготовление продукции по лицензии в соответствии с полученной документацией и инструкциями Лицензиара.
5.6. Сторона, которая не выполнила обязательства по п. 5.1–5.5 Договора, обязана возместить другой стороне понесенные ею в связи с этим прямые убытки в пределах _____________________.
В договоре указывается сумма, как правило, не выше полученных или выплаченных по договору сумм.
5.7. За нарушение договорных сроков передачи документации Лицензиар уплачивает Лицензиату штраф, исчисляемый в размерах ________________, но не выше _______________.
5.8. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное невыполнение своих обязательств по настоящему Договору в случае обстоятельств форс-мажорного характера.
6. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
6.1. Для оказания технической помощи Лицензиату в освоении производства продукции по лицензии, а также для обучения персонала Лицензиата методам и приемам работы, относящимся к производству по лицензии, Лицензиар по просьбе Лицензиата командирует на предприятия Лицензиата необходимое количество специалистов. Лицензиат сообщит Лицензиару о своей просьбе за __________ месяцев до даты предполагаемого выезда специалистов.
6.2. Все расходы, связанные с командированием специалистов для оказания технической помощи, несет Лицензиат.
Лицензиат за свой счет обеспечит специалистов Лицензиара на время их пребывания на указанной территории необходимыми видами обслуживания: помещениями в соответствующей гостинице, медицинским обслуживанием, транспортными средствами для проезда до места работы и обратно, телефонно-телеграфной связью и т. д.
6.3. Лицензиар может застраховать своих специалистов от несчастных случаев и гражданской ответственности за счет Лицензиата, согласовав с ним условия страхования.
6.4. В случае обращения Лицензиата к Лицензиару с просьбой о посещении предприятий, производящих продукцию по лицензии, в целях ознакомления с ее производством и оборудованием на месте Лицензиар удовлетворит такую просьбу.
Все расходы, связанные с посещением и пребыванием специалистов в стране Лицензиара, несет Лицензиат.
6.5. Лицензиар по просьбе Лицензиата организует бесплатное обучение специалистов Лицензиата на предприятиях своей страны с возмещением Лицензиатом затрат на их содержание.
6.6. Количество командируемых специалистов, а также другие условия обучения и командирования согласовываются и оформляются между сторонами в каждом конкретном случае.
6.7. По просьбе Лицензиата Лицензиар поставит ему образцы продукции и материалов, а также специальное оборудование, необходимое для производства продукции по лицензии.
Условия поставки специального оборудования будут определены сторонами в отдельном договоре, который может составить неотъемлемую часть настоящего Договора или заключаться одновременно с ним.
7. Платежи
7.1. За предоставленные права, предусмотренные настоящим Договором, Лицензиат уплачивает Лицензиару:
– единовременный (паушальный платеж) в размере _____________;
– текущие отчисления (роялти) в размере ______________ % от дохода, полученного Лицензиатом в результате производства продукции по лицензии.
Паушальный платеж уплачивается в течение ____________ дней с даты вступления в силу настоящего Договора.
Роялти выплачивается Лицензиатом в течение _____________ дней, следующих за отчетным периодом.
7.2. Положения настоящего Договора будут применяться до тех пор, пока не будут окончательно урегулированы платежи, обязательства по которым возникли в период действия настоящего Договора.
8. Сборы и налоги
8.1. Все сборы, налоги и другие расходы, связанные с заключением и выполнением настоящего Договора, взимаемые на указанной территории, несет Лицензиат.
9. Информация и отчетность
9.1. Лицензиат в течение ____________ дней, следующих за отчетным периодом, представляет Лицензиару сводные бухгалтерские данные по произведенной, проданной и использованной продукции по лицензии и специальной продукции в течение отчетного периода, сведения о продажных ценах, номерах серий продукции по лицензии и наименованиях покупателей.
9.2. Лицензиар имеет право производить проверку данных, относящихся к объему производства и сбыту продукции по лицензии и специальной продукции на предприятиях Лицензиата и его сублицензиатов по сводным бухгалтерским данным. Лицензиат обязан обеспечить возможность такой проверки.
10. Конфиденциальность
10.1. Лицензиат гарантирует сохранение конфиденциальности документации, информации, знаний и опыта, полученных Лицензиатом, предприятиями Лицензиата и его сублицензиатами. Лицензиат примет все необходимые меры для того, чтобы предотвратить полное или частичное разглашение документации и информации или ознакомление с ними третьих лиц без письменного согласия Лицензиара. С переданной документацией и информацией будут ознакомлены только те лица из персонала предприятий лицензиата и его сублицензиатов, которые непосредственно связаны с производством продукции по лицензии.
10.2. Обязательства по сохранению конфиденциальности лежат также на Лицензиаре.
10.3. Стороны также несут ответственность за нарушения конфиденциальности физическими и юридическими лицами, правовые отношения с которыми уже прекращены.
10.4. В случае разглашения Лицензиатом, предприятиями Лицензиата его сублицензиатами и партнерами по кооперации или лицами из их персонала сведений, содержащихся в указанной документации и информации, Лицензиат возместит Лицензиару понесенные в связи с этим прямые убытки. Такую же ответственность несет Лицензиар.
10.5. Обязательства по сохранению конфиденциальности сохраняют свою силу и после истечения срока действия настоящего договора или его досрочного расторжения в течение последующих _____________ лет.
11. Защита передаваемых прав
11.1. В течение всего срока действия настоящего договора Лицензиат:
– признает и будет признавать действительность прав, вытекающих из патентов и «ноу-хау» Лицензиара;
– не будет оспаривать сам и содействовать другим в оспаривании действительности указанных патентов.
11.2. В случае противоправного использования третьими лицами изобретений, защищенных Лицензиаром патентами, Лицензиат незамедлительно уведомит об этом Лицензиара.
11.3. Если третьи лица нарушат права, предоставленные по настоящему Договору Лицензиату, то Лицензиат и Лицензиар совместно предъявят иск к таким лицам и расходы, понесенные в результате судебного решения, будут распределены поровну между Лицензиатом и Лицензиаром, если стороны не договорились о другом.
При этом участие Лицензиара в расходах ограничивается суммами, полученными по Договору на момент вынесения решения по спору.
11.4. В случае, если к Лицензиату будут предъявлены претензии или иск по поводу нарушения прав третьих лиц в связи с использованием лицензии по настоящему договору, Лицензиат извещает об этом Лицензиара. Лицензиат по согласованию с Лицензиаром обязуется урегулировать, такие претензии или обеспечить Судебную защиту. Понесенные Лицензиатом расходы и убытки в результате урегулирования указанных претензий или окончания судебных процессов будут распределены между сторонами согласно договоренности.
12. Реклама
12.1. Лицензиат обязуется осуществлять рекламу продукции по лицензии, обеспечивающую ее оптимальную продажу.
12.2. Лицензиат вправе (обязуется) указывать в соответствующих рекламных материалах, а также на продукции по лицензии, выпускаемой предприятиями Лицензиата и его сублицензиатов, что эта продукция производится по лицензии Лицензиара.
13. Разрешение споров
13.1. В случае возникновения споров между Лицензиаром и Лицензиатом по вопросам, предусмотренным настоящим Договором или в связи с ним, стороны примут все меры к разрешению их путем переговоров между собой.
13.2. В случае невозможности разрешения указанных споров путем переговоров они должны разрешаться в соответствии с законодательством Российской Федерации.
14. Срок действия договора и условия его расторжения
14.1. Настоящий Договор заключен на _____________ лет и вступает в силу с даты его подписания (не позднее ___________ месяцев от этой даты) соответствующими компетентными органами стран Лицензиара и Лицензиата.
14.2. Настоящий Договор может быть продлен по взаимному согласию сторон. Условия продления срока действия настоящего Договора будут определены сторонами за шесть месяцев до истечения срока действия настоящего Договора.
14.3. Каждая из сторон имеет право досрочно расторгнуть настоящий Договор путем направления письменного уведомления, если Другая сторона не выполнит какое – либо существенное условие настоящего Договора. Однако стороне, не выполнившей своего обязательства, будет предоставлено __________ месяцев для выполнения этого обязательства.
14.4. Если Договор потеряет силу до истечения срока его действия вследствие нарушения Договора Лицензиатом, то Лицензиат лишается права производить, использовать и продавать продукцию по лицензии, равно как использовать патенты и «ноу-хау» и обязан возвратить Лицензиару всю техническую документацию.
15. Прочие условия
15.1. Все изменения и дополнения к настоящему Договору должны быть совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на это лицами и одобрены компетентными органами, если такое одобрение необходимо.
15.2. Упомянутые в настоящем Договоре Приложения составляют его неотъемлемую часть.
Юридические адреса, реквизиты и подписи сторон
ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР
о передаче ноу-хау
г. Москва «___» ______________ 201__г.
___________________________________________________________,
(полное наименование организации, местонахождение, страна)
именуем _____ в дальнейшем «Лицензиар», с одной стороны, и _______
______________________________________________________________,
(полное наименование организации, местонахождение, страна)
именуем __ в дальнейшем «Лицензиат», с другой стороны, принимая во внимание, что:
а) _________________________________________________________
(наименование организации или предприятия, обладающего ноу-хау)
обладает знаниями и опытом в области _____________;
б) на ноу-хау, являющееся предметом настоящего договора, не имеется охранных документов Лицензиара и им не поданы заявки на территориях, в отношении которых предоставляется лицензия;
в) Лицензиару предоставлено
______________________________________________________________
(наименование организации или предприятия)
право на ведение от своего имени переговоров о предоставлении лицензии на ноу-хау в целях производства, использования и продажи
______________________________________________________________
(наименование продукции)
и на заключение соответствующих договоров;
г) Лицензиат желает приобрести на условиях настоящего договора лицензию на ноу-хау в целях производства, использования и продажи ______________________, договорились о нижеследующем.
1. Определение терминов
Следующие термины, которые используются в настоящем договоре, означают:
1.1. Ноу-хау ________________________________________________.
(знание, опыт, секреты производства и т. д., точное определение которых дается в Приложении № 1)
Подпункт «в» включается в договор, если Лицензиаром выступает организация, уполномоченная совершать внешнеторговые операции.
1.2. «Продукция по лицензии»
______________________________________________________________.
(объекты, которые будут осуществлены на основе ноу-хау)
1.3. «Территория А»
______________________________________________________________.
(перечень стран, на территории которых предоставляется исключительная лицензия)
«Территория Б»
______________________________________________________________.
(перечень стран, на территории которых предоставляется неисключительная лицензия)
1.4. «Продажная цена»
______________________________________________________________.
(метод определения цены за единицу продукции по лицензии)
на базе которой устанавливается размер роялти.
1.5. «Отчетный период» – период деятельности Лицензиата по выполнению условий настоящего договора в течение каждых ________ месяцев, начиная с даты вступления настоящего договора в силу.
1.6. «Специальное оборудование» – оборудование, необходимое для изготовления продукции по лицензии и указанное в Приложении № 2.
2. Предмет договора
Общие данные о лицензируемом ноу-хау: назначение, область применения, краткое описание ноу-хау…
Примечание: общие данные могут быть дополнены другой необходимой информацией.
3. Объект договора
3.1. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия настоящего договора и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, исключительную лицензию на ноу-хау на территории А.
При этом Лицензиату предоставляются права:
– на производство продукции по лицензии (в частности с использованием при необходимости специального оборудования, комплектующих узлов, деталей и сырья, применяемых Лицензиаром);
– использование продукции по лицензии, включая ее продажу.
Лицензиар не может использовать на территории А указанные права сам, а также передавать их третьим лицам.
3.2. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия договора и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, неисключительную лицензию на ноу-хау на территории Б. При этом Лицензиату предоставляется право на использование продукции по лицензии, включая ее продажу[13].
Лицензиар может использовать на территории Б указанное право сам и предоставлять его третьим лицам. Лицензиар будет информировать Лицензиата о Других заключенных им лицензионных договорах в отношении территории Б.
3.3. Лицензиар передает Лицензиату техническую документацию, осуществляет оказание технической помощи и при необходимости поставку образцов продукции и материалов, а также поставку специального оборудования, как это предусмотрено в разд. 3 и 4 настоящего договора.
3.4. Лицензиат получает право предоставлять в отношении территории А третьим лицам, имеющим местопребывание на территории Д, сублицензии по настоящему договору. Лицензиат обязан до подписания сублицензионного соглашения согласовать его основные условия с Лицензиаром. По подписании сублицензионного соглашения Лицензиат обязан в течение _________ недель передать один экземпляр этого соглашения Лицензиару. Лицензиат несет ответственность по сублицензионным соглашениям перед Лицензиаром.
3.5. Лицензиат не вправе производить продукцию по лицензии и предоставлять сублицензии на осуществление каких-либо прав по настоящему договору вне территории А, а также продавать и использовать указанную продукцию вне территории Д и на территории Б, за исключением случаев, когда Лицензиар даст Лицензиату на это письменное согласие. В отдельных случаях Лицензиату может быть предоставлено право производства продукции по лицензии на территории Б.
По договоренности между сторонами такая информация может предоставляться лишь при заключении договора.
Условия предоставления сублицензии могут включаться, если территория А договора включает несколько стран.
3.6. Права, предоставленные Лицензиаром Лицензиату по п. 3.1 и 3.2, распространяются на соответствующие организации и предприятия страны Лицензиата, далее называемые «предприятия Лицензиата». Лицензиар не возражает против осуществления Лицензиатом производственной кооперации с организациями страны Лицензиата для производства продукции по Лицензии. При этом Лицензиат несет ответственность за выполнение всех договорных обязательств.
4. Техническая документация
4.1. Вся техническая документация и другие материалы, включая схемы, чертежи, кальки, рецепты, инструкции по сборке, эксплуатации и т. п., необходимые для производства продукции по лицензии (перечисленные в Приложении № 3), передаются Лицензиаром Лицензиату
______________________________________________________________
(адрес места передачи)
на _____________________ языке, в _____ экземплярах в течение
________________ со дня вступления в силу настоящего договора.
Техническая документация и материалы изготавливаются Лицензиаром по согласованию с Лицензиатом применительно к техническим нормам и стандартам, принятым в соответствующей отрасли промышленности страны Лицензиара.
По предварительной договоренности между сторонами техническая документация может быть приспособлена к условиям Лицензиата.
4.2. Техническая документация должна содержать расшифровку условных обозначений, отраслевых и заводских норм, на которые даются ссылки в этой технической документации.
О передаче технической документации и других материалов составляется акт сдачи-приемки за подписями уполномоченных представителей обеих сторон. Если лицензиат или его уполномоченный представитель не явится в срок, установленный для передачи, то Лицензиар может переслать документацию авиапочтой за счет Лицензиата.
Указанное условие должно быть прямо предусмотрено в договоре.