К оружию! К оружию! Пратчетт Терри

– Смотрите!

Шнобби зажег спичку, приложил ее к трубке в передней части устройства и нажал на рычаг.

Наконец, всеобщими усилиями пламя погасили.

– Нужно лишь немножко поднастроить, – бодро заявил измазанный сажей Шнобби.

– Нет, – наотрез отказался Моркоу.

Всю оставшуюся жизнь он будет помнить струю пламени, опалившую его лицо по пути к противоположной стене.

– Но это…

– Нет. Слишком опасно.

– Она предназначена…

– Она предназначена причинять людям боль.

– А, – догадался Шнобби. – Понятно. Ты бы сразу предупредил, что мы пришли сюда за оружием, которое не причиняет боль людям.

– Капрал Шноббс! – рявкнул сержант Колон, который оказался ближе к струе пламени, чем Моркоу.

– Да, сержант?

– Ты слышал капрала Моркоу. Никакого языческого оружия. Кстати, откуда ты столько о нем знаешь?

– Военная служба.

– Правда? – удивился Моркоу.

– У меня была особая работа. Очень ответственная.

– Какая именно?

– Я был интендантом, сэр. – Шнобби лихо отдал честь.

– Ты был интендантом? – изумленно спросил Моркоу. – В чьей же армии?

– Герцога Псевдополиса, сэр.

– Но Псевдополис не выиграл ни одной войны!

– А… ну…

– Кому ты продавал оружие?

– Это злобная клевета! Это все солдаты! Они слишком много времени тратили на полировку и заточку!

– Шнобби, это Моркоу, с тобой говорит Моркоу, слышишь? И сколько же времени они тратили?

– Приблизительно? Около ста процентов, если мы говорим приблизительно, сэр.

– Шнобби?

– Сэр?

– Ты вовсе не обязан называть меня сэром.

– Слушаюсь, сэр.

В итоге Дуббинс сохранил верность своему топору, но, хорошенько подумав, прихватил еще пару топориков поменьше. Сержант Колон выбрал пику, поскольку ее отличительной особенностью было то, что все действие происходило на ее другом конце, то есть на определенном расстоянии. Младший констебль Ангва, не проявив особого энтузиазма, вооружилась коротким мечом, а капрал Шноббс…

…Капрал Шноббс превратился в механического дикобраза, ощетинившегося клинками, луками, наконечниками и шишковатыми шарами.

– Ты, случаем, не перебрал, а, Шнобби? – спросил Моркоу. – Ничего не хочешь оставить?

– Очень трудно выбрать, сэр.

Детрит наотрез отказался расставаться со своим огромным арбалетом.

– Уверен, что тебе больше ничего не нужно, Детрит?

– Так точно, сэр! Разве что Галенита и Морену, сэр.

Оба тролля, работавших в арсенале, построились за спиной Детрита.

– Привел их к присяге, сэр, – сообщил Детрит. – Использовал старую троллью клятву.

Галенит неловко отдал честь.

– Он сказал, что вобьет наши гухулугские головы в плечи, если мы не присоединимся к вам и не будем делать то, что прикажут, господин.

– Очень старая троллья клятва, – пояснил Детрит. – Очень знаменитая и традиционная.

– Один из них мог бы нести клатчскую пожарную машину, – с надеждой подал голос Шнобби.

– Шнобби, нет. Что ж… добро пожаловать в Стражу, ребята.

– Капрал Моркоу?

– Да, Дуббинс?

– Это нечестно. Они – тролли.

– У нас на счету сейчас каждый человек, Дуббинс. Или гном. Или тролль.

Моркоу сделал шаг назад.

– Не хотелось бы, чтобы народ решил, будто бы мы ищем неприятностей, – сказал он.

– О, наши поиски будут очень недолгими, – подавленно ответил сержант Колон.

– Вопрос, сэр? – вскинула руку Ангва.

– Да, младший констебль Ангва.

– А кто наш враг?

– В таком виде нам нетрудно будет его найти, – не успокаивался сержант Колон.

– Мы не ищем врага, мы ищем информацию, – возразил Моркоу. – Наиболее важным из всех доступных нам видов оружия является истина, и для начала мы отправимся в Гильдию Шутовских Дел и Баламутства, чтобы выяснить, зачем брат Бино украл ружие.

– А это он украл ружие?

– Мне кажется, это вполне возможно.

– Но он же умер до того, как ружие было украдено! – воскликнул Колон.

– Да, – кивнул Моркоу. – И я это знаю.

– Такие вещи, – глубокомысленно изрек сержант Колон, – я называю алиби.

Отряд построился и после короткого обсуждения троллями, какая нога у них левая, а какая правая, зашагал прочь. Шнобби постоянно оглядывался и с тоской смотрел на пожарную машину.

Как говорят клатчцы, без огня да в полымя… Нелегко им придется.

* * *

Через десять минут стражникам наконец удалось пробиться сквозь толпу и подойти к зданиям Гильдий.

– Видите? – спросил Моркоу.

– Они примыкают друг к другу, – сказал Шнобби. – Ну и что? Между ними надежная стена.

– Не уверен, – покачал головой Моркоу. – Это нам и предстоит выяснить.

– А у нас есть время? – в ответ спросила Ангва. – Я думала, мы отправимся на выручку Дневной Страже.

– Сначала я хочу кое-что выяснить, – ответил Моркоу. – Эти шуты не сказали всей правды.

– Погоди, погоди минуту, – перебил его сержант Колон. – Все зашло слишком далеко. Послушайте, я не хочу, чтобы мы кого-нибудь убили, понятно? Случилось так, что я здесь единственный сержант, если кого-нибудь из вас это волнует. Понятно, Моркоу? Шнобби? Никакой стрельбы, никакого фехтования на мечах. Уже то, что мы врываемся на территорию Гильдии, – одно это достаточно скверно, но если мы еще подстрелим кого-нибудь, нас ждут серьезные неприятности. Лорд Витинари не ограничится обычным сарказмом. Он может прибегнуть, – Колон судорожно сглотнул, – к иронии. Это приказ. Кстати, Моркоу, что ты замыслил?

– Просто хочу, чтобы эти люди кое-что мне рассказали, – пожал плечами Моркоу.

– Хорошо, но если они откажутся разговаривать с тобой, пожалуйста, не причиняй им вреда, – попросил Колон. – Ты можешь задать им вопросы, в этом ничего плохого я не вижу. Но если доктор Пьеро начнет упираться, мы просто уйдем, ладно? У меня от этих клоунов мурашки по спине бегают. А он самый жуткий из них. Если он не станет отвечать, мы просто поднимаемся и мирно уходим. И… не знаю, придумываем что-нибудь еще. В общем, это приказ. Всем понятно? Это приказ.

– Если он не станет отвечать на наши вопросы, – повторил Моркоу, – мы поднимаемся и уходим. Все понятно.

– Ну, раз все понятно…

Моркоу постучал, вытянул руку, поймал торт с заварным кремом, когда тот вылетел из потайного окошечка, и с силой швырнул его обратно. Потом пнул дверь так сильно, что та на несколько дюймов ушла внутрь.

– Ой, – сказал кто-то за дверью.

Дверь приоткрылась, и в щели показался маленький клоун, с ног до головы заляпанный кремом и побелкой.

– Зачем так грубо-то? – обиженно поинтересовался он.

– Просто хотел настроиться на нужный лад, – откликнулся Моркоу. – Я – капрал Моркоу, а это – представители гражданской милиции, и все мы очень любим посмеяться.

– Прошу прощения…

– За исключением младшего констебля Дуббинса. А младший констебль Детрит тоже любит посмеяться – только через несколько минут после всех. Мы пришли поговорить с доктором Пьеро.

Волосы клоуна встали дыбом. Из цветка в петлице брызнула вода.

– А у вас есть… предварительная договоренность?

– Не знаю, – честно признался Моркоу. – У нас есть предварительная договоренность?

– У меня есть железный шар с шипами, – сообщил Шноббс.

– Это называется «моргенштерн», Шнобби.

– Да?

– Да, – сказал Моркоу. – Предварительная договоренность – это обязательство с кем-либо встретиться, а «моргенштерн» – это большой кусок металла, используемый для того, чтобы злонамеренно проламывать чьи-либо черепа. Тут очень важно не перепутать, не правда ли, господин?… – Он вопросительно поднял бровь.

– Боффо, но…

– Может, ты соблаговолишь сообщить доктору Пьеро, что мы пришли с железным шаром с ши… Что я говорю? Без предварительной договоренности. Будь любезен. Спасибо.

Клоун умчался.

– Итак, – сказал Моркоу, – мы все правильно сделали, а, сержант?

– Возможно, патриций даже прибегнет к сатире, – мрачно произнес Колон.

Они стали ждать. Младший констебль Дуббинс достал из кармана отвертку и принялся изучать устройство тортометательной машины, установленной на двери. Остальные переминались с ноги на ногу – все, кроме капрала Шноббса, который постоянно ронял себе на ногу что-то железное.

Вскоре появился Боффо в сопровождении двух мускулистых шутов, у которых, судя по их виду, чувство юмора напрочь отсутствовало.

– Доктор Пьеро говорит, что гражданской милиции не существует, – сказал Боффо. – Но… Гм… Доктор Пьеро говорит, что может принять кого-нибудь из вас, если дело действительно важное. Только никаких троллей. И никаких гномов. Насколько мы слышали, как раз сейчас город терроризируют банды троллей и гномов…

– Слухи быстро распространяются, – кивнул Детрит.

– А ты, случайно, не знаешь, что говорят о… – начал было Дуббинс, но замолчал, когда Шнобби сильно ткнул его в бок.

– Мы с тобой, сержант, – сказал Моркоу. – Я и младший констебль Ангва.

Сержант Колон только вздохнул.

Они последовали вслед за Моркоу в унылое здание и прошли по мрачным коридорам в кабинет доктора Пьеро. Глава всех клоунов, дураков и шутов стоял в центре помещения, а какой-то паяц пытался пришить к его плащу дополнительные блестки.

– Итак?

– Добрый вечер, доктор, – поздоровался Моркоу.

– Хочу, чтобы было понятно с самого начала. Лорд Витинари будет немедленно поставлен в известность, – предупредил доктор Пьеро.

– Да, конечно, я ему лично сообщу, – успокоил главного шута Моркоу.

– Не могу понять, почему вы решили побеспокоить меня, когда на улицах творятся такие бесчинства?

– Знаю, знаю… Но мы займемся ими позже. Капитан Ваймс всегда говорил мне, что существуют большие преступления и маленькие преступления. Иногда маленькие преступления выглядят большими, а большие преступления едва можно заметить. Самое главное – определить, что есть что.

Они внимательно смотрели друг на друга.

– Итак? – повторил главный шут.

– Мне очень хотелось бы услышать подробный рассказ о событиях, произошедших в здании Гильдии позапрошлой ночью.

Доктор Пьеро не спускал с Моркоу глаз, долгое время не произносящий слова.

– А если я ничего не расскажу? – наконец спросил он.

– Тогда, – сказал Моркоу, – боюсь, мне придется – уверяю, я сам этого не хочу – выполнить приказ, который я получил, перед тем как прийти сюда.

Он перевел взгляд на сержанта.

– Все в порядке, сержант?

– Что? А? Да, конечно…

– Я бы предпочел этого не делать, но у меня нет выбора, – продолжил Моркоу.

Доктор Пьеро свирепо оглядел стражников.

– Вы находитесь на территории Гильдии и не имеете права…

– О, я всего лишь капрал и плохо разбираюсь в законах, – перебил Моркоу, – но еще не было случая, чтобы я не подчинился отданному мне приказу, поэтому должен с величайшим сожалением сообщить, что этот приказ я выполню в точности.

– Послушай…

Моркоу подошел чуть ближе.

– Вряд ли, конечно, это успокоит тебя, – тихо промолвил он, – но потом, наверное, мне будет стыдно. Очень стыдно.

Шут посмотрел в его честные глаза и увидел в них лишь то, что видели все другие, то есть чистую правду.

– Предупреждаю, – воскликнул доктор Пьеро, густо покраснев под гримом, – если я закричу, сюда сбегутся все мои люди!

– Что ж, – пожал плечами Моркоу, – тогда мне будет еще легче подчиниться приказу.

Доктор Пьеро всегда гордился своим умением разбираться в людях. На полном решимости лице Моркоу он не увидел ничего, кроме абсолютной честности. Он покрутил в руках гусиное перо и вдруг резким движением отбросил его.

– Будь все проклято! – закричал он. – Как вы узнали? Кто вам сказал?

– На этот вопрос я не могу ответить, – признался Моркоу. – Но если подумать… У обеих Гильдий только по одному входу, однако они граничат с друг другом и имеют общую стену. Нужно было только пробить ее…

– Уверяю, мы ничего об этом не знали, – сказал доктор Пьеро.

От восхищения сержант Колон потерял дар речи. Он видел, как люди блефовали с плохими картами на руках, но никогда не видел, чтобы человек блефовал совсем без карт.

– Мы посчитали это обычной проказой, – продолжал доктор Пьеро. – Подумали, что молодой Бино глупо пошутил, а потом его нашли мертвым, и мы не…

– Я бы предпочел осмотреть дыру, – перебил его Моркоу.

Другие стражники находились в различных вариациях стойки «вольно» во внутреннем дворе Гильдии.

– Капрал Шноббс?

– Да, младший констебль Дуббинс.

– А что такое говорят о гномах?

– Перестань, ты что, издеваешься? Это знает каждый, кто хоть что-то знает о гномах.

Дуббинс прокашлялся.

– А гномы – нет, – сказал он.

– Что значит, гномы – нет?

– Нам-то никто не говорит, что говорят о гномах.

– Ну… наверное, просто думают, что вы сами все знаете, – несколько сбивчиво ответил Шнобби.

– Только не я.

– Хорошо, хорошо, – согласился Шнобби.

Он бросил взгляд на троллей, потом наклонился и что-то прошептал Дуббинсу на ухо.

Дуббинс кивнул.

– И это все?

– Да. А… это правда?

– Что? Конечно. Для гномов это нормально. Не у всех, конечно, такое большое, как у других, но…

– Быть того не может, – недоверчиво сказал Шнобби.

– У меня хозяйство – несколько пещер, а вот у моего кузена…

– Да нет! Я не имел в виду не это хозяйство, а…

Шнобби снова что-то прошептал ему на ухо. Выражение лица Дуббинса не изменилось.

Шнобби задвигал бровями.

– Ну? Это правда?

– Откуда я знаю? О наследстве у нас не принято распространяться.

Шнобби наконец сдался.

– В одном люди не ошибаются, это точно, – сказал он. – Вы, гномы, действительно очень любите золото, верно?

– Конечно нет. Не говори ерунды.

– Но…

– Понимаешь, мы так говорим, чтобы заманить его к себе домой.

Это была типичная шутовская спальня. Моркоу не раз про себя гадал, а есть ли у шутов и клоунов личная жизнь? И если есть, то какая она? И вот она, вся перед ним: огромная колодка для башмаков, очень широкий гладильный пресс для штанов, зеркало с безумным количеством свечей вокруг, несколько тюбиков грима промышленного размера… и кровать, которая представляет собой не что иное, как обычное одеяло на полу. Среди клоунов и шутов праздный образ жизни не поощряется. Юмор – дело серьезное.

Кроме того, в стене зияла огромная дыра, в которую легко мог пролезть человек. Рядом валялись обломки кирпичей.

А с другой стороны была темнота.

С другой стороны стены люди за деньги убивали других людей.

Моркоу сунул голову и плечи в дыру, но Колон попытался оттащить его.

– Погоди, парень, ты даже не знаешь, какие ужасы ждут тебя на той стороне…

– Я как раз хочу это выяснить.

– Там может быть камера пыток, темница или зияющая бездна – да что угодно!

– Это ученическая спальня, сержант.

– Вот видишь.

Моркоу скрылся в дыре. Они услышали, как он ходит где-то во мраке. То был мрак наемных убийц, в чем-то более насыщенный, а в чем-то менее мрачный, чем шутовской мрак.

Из дыры показалась голова капрала.

– Здесь давно никого не было, – сообщил он. – Пол засыпан пылью, но остались следы. А дверь заперта на замок и засов. Изнутри.

За головой последовало тело Моркоу.

– Я просто хочу убедиться в том, что понимаю все правильно, – сказал он доктору Пьеро. – Бино проделал дыру в Гильдию Наемных Убийц, после чего пошел и взорвал того дракона. И вернулся через эту дыру. Так как же его убили?

– Мы не сомневаемся, что он пал от рук наемных убийц, – ответил доктор Пьеро. – Причем они были полностью в своем праве. Проникновение на территорию Гильдии является очень серьезным преступлением.

– А кто-нибудь видел Бино после взрыва? – спросил Моркоу.

– О да. Боффо дежурил у ворот и хорошо помнит, как тот выходил.

– Он уверен, что это был Бино?

Лицо доктора Пьеро ничего не выражало.

– Конечно.

– Почему?

– Почему? Он узнал его! Именно так обычно определяешь людей. Смотришь на него и говоришь: ага, это он. Это называется о-по-зна-ва-ни-ем, – нарочито медленно и отчетливо произнес шут. – Это был Бино. По словам Боффо, выглядел он крайне обеспокоенным.

– Замечательно. Мои вопросы практически исчерпаны, доктор. Но вот еще… У Бино были друзья среди наемных убийц?

– Ну… возможно, возможно. Мы не препятствуем нанесению визитов.

Моркоу внимательно всмотрелся в лицо доктора и вдруг улыбнулся.

– Конечно. Что ж, полагаю, наше расследование закончено.

– Если бы он занимался, ну, чем-то более обычным… – с горечью промолвил доктор Пьеро.

– Типа шуток с ведрами и тортами с заварным кремом? – уточнил сержант Колон.

– Именно!

– Итак, нам пора. Насколько я понял, Гильдия Шутовских Дел не намерена выдвигать обвинение против наемных убийц?

Доктор Пьеро попытался изобразить панику на своем лице, что было совсем не просто из-за нарисованной на нем широкой улыбки.

– Что? Нет, ни в коем случае! Вот если бы какой-нибудь убийца проник в нашу Гильдию – ну, то есть по личному делу – и что-нибудь украл, тогда мы определенно посчитали бы себя в праве, скажем…

– Налить ему за шиворот клея? – спросила Ангва.

– Треснуть по башке пузырем на палке? – спросил Колон.

– Наверное.

– Каждой Гильдии – свое, – подвел итог Моркоу. – Предлагаю удалиться, сержант. Нам здесь больше делать нечего. Прошу прощения за беспокойство, доктор Пьеро. Вижу, события последних дней действительно потрясли Гильдию.

Страницы: «« ... 1617181920212223 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Древний народ сумел спасти российский город от выброса черной энергии из преисподней. Однако силы Ть...
Куда бы ни попала Надежда Лебедева, тут же происходит криминальное событие....
«Я привлекаю деньги» – супербестеселлер Наталии Правдиной – создательницы уникальной системы позитив...
Продолжение романа «Казаки-разбойники»....
Минуты покоя имеют гнусное обыкновение заканчиваться. Снежный ком событий, выросший из крохотной нес...