Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 (сборник) Дивов Олег

– Ах ты тварь! – неожиданно зычно заорала на грофа старушенция Бигли, грозя ему сухим маленьким кулачком и делая вид, что собирается встать с кресла. – Да мы в семьдесят втором таких, как ты, с полковником штабелями жгли на Лукросе! Ты, мразь чужая паленая, гнида, насекомое, я тебе яйцеклад выдеру вот этими руками, ты!.. – И тут из горла вдовы полились щелкающие нечеловеческие звуки.

Барлоу опешил. Более того, удивление, кажется, коснулось даже грофа. Он выпростал голову из грудного мешка, помедлил, разглядывая вдову Бигли всеми глазами. По чешуе на его боках и спине гуляли туда-сюда беспокойные волны. Вдова все еще не унималась, но теперь ей приходилось делать паузы, не хватало дыхания. Она хрипела, точно заходясь в припадке, из ее широко открытого рта летела слюна, когтистые согнутые пальцы делали движение, как будто спускают невидимый курок.

Вдоволь насладившись зрелищем, гроф согнулся, но не принял атакующую позу, а принялся быстро чертить что-то передними конечностями на земле. Острые серповидные «пальцы» оставляли глубокие борозды на твердом, как камень, черноземе – главную улицу в Тихой Миле никогда не мостили. Оставив у веранды вдовы Бигли десяток загадочных закорючек, гроф высоко выстрелил шеей вверх, вывернул ее назад, высматривая за спиной удаляющихся охотников, которым не было дела до безумной старухи и ее кота. Увидел, изогнулся, как человек, собирающийся стать на мостик, вывернул верхние конечности, упираясь ими в землю. И в такой жуткой неестественной позе с огромной скоростью помчался следом за своими товарищами. Голова на бескостной, как шланг, шее вращалась, бдительно высматривая возможные источники опасности.

С исчезновением грофа вдова Бигли как по команде перестала извергать ругань и угрозы и начала чмокать губами и говорить «кис-кис», сообщая коту, что опасность миновала. Зверь послушно выполз из-под кресла, запрыгнул хозяйке на колени и начал ласкаться, бодая ее головой в остренький подбородок.

Барлоу наконец позволил себе облегченно вздохнуть.

– Энцио, спасибо, не ожидал, – искренне сказал он. – Я твой должник.

– Не стоит, сеньор, – серьезно ответил Энцио и отключил питание «Протазана». – Вы бы для меня, надеюсь, сделали то же самое.

Не дожидаясь ответного признания, он шагнул обратно в помещение бистро, на секунду задержался в дверях.

– Принести вам сигару, сеньор Барлоу?

– Нет, дружище, – ответил Барлоу. – Думаю, мне стоит в ближайшее время поберечь здоровье. Пойду я, пожалуй, домой. Запиши на мой счет, что там причитается.

– Сегодня Энцио угощает, – значительно сказал толстяк и вдруг расплылся в улыбке. – Вы же угадали секретный ингредиент, уговор есть уговор.

На прощание Барлоу от души пожал потную мягкую ладонь, лежавшую недавно на «контуре камикадзе». Обернулся к вдове Бигли, приподнял шляпу над изрядно вспотевшими редкими волосами. Вдова послала ему воздушный поцелуй.

– Видишь, котик, – сказала она. – Господин Барлоу настоящий мужчина. Как он дал укорот этим стервятникам. Такой храбрец. И такие манеры. Точь-в-точь полковник Бигли в молодости. Пока не начал пить и не пустил, скотина, всю мою жизнь с ним под откос. А какой он был красавец, кавалер, герой Второй Ягдарской. Голову мне вскружил, влюбилась, как девчонка. А ведь мне сам губернатор Танзима руку предлагал, сердце и долю в Передовых Промышленных Системах. А я, эх… Я рассказывала тебе, котик, как мы познакомились с губернатором Лорексом?

Кот вдовы Бигли молчал, слушал и жмурил на солнце мудрые янтарные глаза. Хозяйка кормила его, чесала спину и разрешала спать на ее подушке. Хозяйка прогнала страшного, черного, гибкого, чей запах приводил кота в ужас и ярость, а шипение заставило напустить лужу под креслом. Хозяйка была Богом, а Богу позволительно не помнить, какие истории он рассказывает уже в стотысячный раз. Бог будет говорить, он слушать, а потом Бог заснет как всегда на полуслове. И он, кот, чье место на коленях Бога, будет хранить его сон.

Часы на ратуше пробили полдень.

* * *

Остаток дня Барлоу провел как обычно. Копался в парнике, читал на веранде, смотрел новости, готовил ужин. После ужина он вышел из дома, но не на прогулку, а в ожидании гостя.

Со стороны города, уже погрузившегося в сумерки, донесся душераздирающий треск и лязг. Барлоу улыбнулся. Подобной какофонией могло сопровождаться явление только одного жителя Тихой Мили.

На этот раз визит Махо был обставлен с чуть меньшим шиком. По многочисленным жалобам шериф Хаген конфисковал у механика чудовищный гибрид-бульдозер. В традиционный еженедельный объезд города и окрестностей с целью опустошения мусорных баков Махо отправился на младшем собрате тюнингованного чудовища. На взгляд Барлоу, в прошлой жизни этот гибрид был портовым погрузчиком, четырехколесной машиной, главной отличительной чертой которой была пара гибких манипуляторов перед кабиной. Неугомонный гений изобретателя соединил погрузчик с адски громыхающим прицепом, сваренным из каких-то уже совсем не поддающихся опознанию останков. Один из манипуляторов обзавелся пугающей клешней, совмещенной со сварочным аппаратом и лазерным резаком. Получившемуся в итоге агрегату было место никак не в Тихой Миле, а на одной из впавших в анархию и дикость планет Зыбкого Пояса, в самый раз для тамошних варваров.

Городской мусорщик, восседавший в кабине с ногами, заброшенными на приборную панель, при виде Барлоу расплылся в широкой улыбке и жизнерадостно замахал ему рукой. Вместе с ним принялся махать второй, лишенный клешни манипулятор, на руке Махо подмигивал огоньками браслет обратной связи. Барлоу, оставивший шляпу в доме, степенно кивнул и поднял руку в приветственном жесте. Гремящий агрегат несся прямо на него, грозя смять Барлоу и следом подчистую снести дом. За секунду до трагедии где-то в недрах изуродованной машины сработал блок безопасности, и бывший погрузчик намертво застыл. Каким-то чудом Махо не влип в лобовое стекло и через секунду уже кузнечиком выпрыгнул наружу и принялся изо всех сил трясти руку Барлоу. Над их головами извивающийся манипулятор конвульсивно повторял движения механика.

– Добрый, добрый, добрый вечерок, босс. – Голос у Махо был тонкий, под стать его субтильному телосложению. Замызганный джинсовый комбинезон висел на механике мешком, штанины волнами опускались на любимую обувку – сапоги от древнего скафандра класса «Индиго». На маленькой овальной голове болталась оранжевая с черными иероглифами кепка, которую, по общему мнению, он не снимал даже во сне. – Видали, что творится?

Барлоу неопределенно промычал нечто утвердительное. Манера общаться у Махо была столь же необычная, как и его привычка одеваться, да и прочие привычки тоже.

– Хаген творит произвол! – развил мусорщик свою мысль. – Отобрал у меня Надин, а? Каково?

Своим рожденным в муках творчества монстрам Махо, как правило, давал нежные женские имена. Так, Барлоу с удивлением узнал, что жуткий бульдозер-вездеход зовется Надин. С этим именем у Барлоу было связано много щемящих до боли воспоминаний.

– Приходится вот старушку Медею выгуливать. – Махо сделал движение рукой назад, и Барлоу пришлось пригнуться, чтобы манипулятор не снес ему голову. – Ну да ей полезно, застоялась. А Хагену я это так не оставлю. Сегодня жалобу мэру накатал. Пусть уймет своего цербера. У нас тут не Антарес, сапогом топтать не позволим. Палач!

Народная Республика Антареса была любимым жупелом Махо, и он при каждом удобном случае сравнивал сурового шерифа с тамошними комиссарами. Здесь было что-то глубоко личное, вроде антипатии самого шерифа к Чужим, да и в речи мусорщика нет-нет, да и проскакивал хриплый акцент уроженца Республики. В подробности Барлоу, как то водилось в Тихой Миле, лезть не спешил. Да и сам Махо никогда в них не углублялся. Поворчав для проформы в адрес шерифа еще пару минут, он наконец принялся за работу. Ловко орудуя манипулятором с помощью браслета обратной связи, выудил из палисадника разноцветные контейнеры с мусором и опустошил их по очереди в разделенные секции бака, загруженного в прицеп. Вернув контейнеры на место, Махо с благодарностью принял от Барлоу привычный гостинец – скромный сверточек высушенной и готовой к употреблению конопли. С чувством потряс руку хозяина на прощание, полез обратно в кабину Медеи, но на полдороге застыл.

– Эй, босс, – сказал Махо, теребя болтающуюся лямку комбинезона. – Слышал я, будто неприятности у тебя.

Сказал и бросил красноречивый взгляд в сторону космодрома, где в бронированном чреве «Конкордии» банда рекламационных агентов любовно выписывала имя Барлоу на своих пулях.

– Неприятности? – удивился Барлоу. – Да ну, болтовня. Все у меня путем. Не бери в голову.

– А-а, – протянул изобретатель, почесывая затылок прямо сквозь кепку. – Я почему-то так и подумал. Болтают люди. Болтают и болтают. Болтун, как у нас в Республике говорят, находка для шпиона.

Тут Махо спохватился, сбивчиво пожелал Барлоу приятного вечера и скрылся в кабине. Под самодельным тонированным козырьком мелькнула его виноватая физиономия. Медея сдала неповоротливым гремящим задом, развернулась на узком пятачке и, подскакивая на ухабах и пугая мелкую живность лязгом, заторопилась обратно в город. Барлоу снова остался один.

Он постоял еще некоторое время на дорожке, ведущей к дому, послушал напевы просыпающихся цикад. Налетавший со стороны Тихой Мили ветерок нес родные и привычные запахи человеческого жилья, среди которых еле угадывалась холодная тоскливая нотка наступающей осени. Лето заканчивалось, как кончается все в этом мире, в том числе и таким трудом нажитый покой. Или жизнь, как сказал бы доморощенный философ и цербер Хаген, и, как всегда, оказался бы прав. Усмехнувшись своим мыслям, Барлоу кинул последний взгляд на засыпающий город и вернулся в дом.

* * *

Перед отходом ко сну Барлоу, экономя утреннее время, тщательно побрился и погладил чистую белую сорочку. Поразмыслил, стоя в одном белье перед кроватью, и, решившись, отодвинул ее на пару метров от стены. Под кроватью располагался практически незаметный квадратный люк, запертый на ДНК-сигнатуру Барлоу. Прижав большой палец к контактной пластине, Барлоу слегка поморщился, когда тонкие иглы проникли под кожу за образцами хромосом. Загудел сервомотор, и люк отошел в сторону, открывая доступ в подвал.

Место для дома Барлоу выбрал не случайно и не только из желания жить за городской чертой. В полом чреве холма, на котором дом был выстроен, скрывалось древнее, ровесник станции на орбите, военное убежище. На то, чтобы привести его в порядок, наладить портативный кварковый реактор, систему жизнеобеспечения и генератор щита, ушло небольшое состояние. Зато теперь Барлоу мог в теории пересидеть под землей ядерную бомбардировку, отсиживаться еще полгода на сублимированных харчах и синтезированной воде, а после выбраться на поверхность в заботливо припасенном скафандре высшей категории защиты. Мог он спрятаться там и от рекламационных агентов Картеля, только вот сегодня около полудня Барлоу вдруг почувствовал, что и так слишком долго прятался и отсиживался в Тихой Миле. Была ли тому виной безбашенная выходка толстяка Энцио, наглая усмешка Бо Дерека и его угрозы сровнять город с землей, полоумная отвага вдовы Бигли перед мертвенным лицом-маской грофа – об этом Барлоу не думал. По железной лесенке с дырчатыми ступенями он опустился в прохладный сумрак убежища и там, стоя в темноте под прицелами невидимых стволов охранной системы, громко назвал пароль.

С гудением и лязгом люк над его головой вернулся на место. За спиной Барлоу лестница ушла в пол. Сам пол под ногами, сперва неуютно холодный, потеплел и разгорелся приятным оранжевым светом. Степень освещенности нарастала постепенно, чтобы успели привыкнуть глаза. Те, кто сотни лет назад строил убежище, позаботились даже о таких мелочах.

– Тест ДНК – пройден, – произнес приятный женский голос, не лишенный даже некоторого кокетства. – Пароль – подтвержден. Вокальный тест – пройден. Олафакторный тест – пройден. Пользователь «Барлоу» распознан. Защитные системы переведены в режим ожидания. Добро пожаловать в убежище, Барлоу. Я Миранда, твой интерактивный помощник. Для общения со мной используй голосовые команды и обращение по имени – Миранда. Ожидаю запрос.

– Миранда, статус, – сказал Барлоу, оглядываясь по сторонам.

Между стандартным военным убежищем и его личной укромной пещерой была разница, как между полевым госпиталем и роскошной частной клиникой. Укрытие под домом Барлоу создавалось по индивидуальному заказу, и оставалось только гадать, кто был тем эксцентричным богачом, что пожелал себе непреступный тайник на удаленной планете. За основу дизайна была взята кают-компания старинного межзвездного галеона типа «Викинг». В детстве, впрочем, как и сейчас, Барлоу увлекался историей колонизации Большого Космоса, обожал книги со встроенными виртуальными экскурсиями по поверхностям неосвоенных планет и помещениям древних кораблей. Во время первого посещения убежища в компании шерифа Хагена, помощника мэра Кингсли и хозяина риелторского бюро Макмастера он без подсказки надутого от важности агента узнал интерьер легендарного корабля.

«Викинги», одни из первых судов, оснащенных туннельными двигателями, заслуженно завоевали свое место на страницах учебников и приключенческих романов. Они первыми вырвались за пределы Облака Оорта на просторы Галактики, первыми совершили рывок к ее ядру и неисследованным областям спиральных рукавов. На галеоне «Магеллан» типа «Викинг» капитан Номура вошел в Контакт с ягдарами и героически погиб, защищаясь от их неспровоцированной агрессии. Корабль «Аркадия» того же типа разведал координаты домашней планеты эклипсов – Утраченной, что позволило землянам заключить стратегически выгодный союз с Сумеречным Флотом. Оснащенный неустановленными хидами галеон «Отважный» под управлением капитана Гринева пересек аномальные зоны Зыбкого Пояса – подвиг, завоевавший землянам признание среди старейших рас Галактики. Нельзя забывать, что большинство «Викингов», доживших до Войны Поколений, были переведены в разряд боевых кораблей и после переоснащения приняли участие в наиболее жестоких сражениях. Для Барлоу, на пятьсот лет пережившего экипажи последних «Викингов», интерьер убежища был словно памятник Галактическому Фронтиру, монументом отваги, самоотверженности и мечты, устремленной к звездам. Да, сегодня даже яхты летают дальше и быстрее тех неповоротливых гигантов, эсминцы превосходят их огневой мощью, а удел мечтателей больше не покорение бескрайних пределов, а чтение книг и виртуальные вселенные многопользовательских игр. Однако Барлоу, покупая убежище в холме у Тихой Мили, чувствовал, как будто вступает в обладание редким сокровищем, островком бесценной памяти, ведь последний «Викинг» был разобран на металл больше трех сотен лет назад, остались лишь голографические снимки в музеях и трехмерные реконструкции.

Иногда он гадал, что сподвигло бывшего владельца убежища заказать столь необычный проект. Был ли он потомком первопроходцев или сам стоял за штурвалом одного из «Викингов» поздних серий, кто он был вообще? Охотник за хидами, герой Войны Поколений, эксцентричный миллиардер, впавший в детство? В городских записях зиял пробел размером с послевоенную неразбериху, память Миранды на момент покупки убежища Барлоу была стерта то ли случайно, то ли по злому умыслу. Среди жителей Мили тоже некому было пролить свет на загадку, убежище было такой же неотъемлемой деталью ландшафта, как Мусорный Карьер и сиявшее в небе кольцо брошенной станции. Никакой информации, никаких личных вещей. Будь Барлоу так же одержим любопытством, как во времена своей бурной молодости, он бы, наверное, сошел с ума, засыпая каждую ночь над люком, скрывающим тайну столь же неприступную, как Планета Хидов – Пандора.

Молодость, как и многое другое, осталась позади. Поломав голову, потратив сколько-то времени и денег на бесполезные запросы, Барлоу пополнил список нерешенных головоломок и успокоился. В убежище он спускался редко, в основном, чтобы освежить запасы наличных средств и иногда побыть в одиночестве еще более полном, чем то, что обеспечивал ему дом за окраиной города и всеобщая деликатность жителей Мили.

Здесь все дышало стариной, эпохой, когда человек за вдохновением обратился ко временам покорения не звезд, а собственного мира, тогда казавшегося пугающим и бесконечным. Сами названия – галеон, «Викинг» – были проникнуты духом героической древности, и он пронизывал каждую деталь, тщательно продуманную дизайнерами. В центре просторного, не меньше ста квадратных метров, помещения стоял овальный стол, за которым могли обедать старшие офицеры. Материал стола мастерски имитировал красное дерево, а при необходимости превращался в трехмерный проекционный экран для вывода тактических схем и звездных карт. Сидеть вокруг стола предполагалось в массивных на вид креслах с высокими спинками и обивкой из красной, благородно потертой кожи. Сами кресла легко скользили над полом на плавающей подвеске и позволяли располагаться в стороне от стола поодиночке или группами. Одно из кресел выделялось золотыми рычащими львиными головами на подлокотниках и полустертым геральдическим львом на спинке – место капитана.

Над столом парила хрустальная люстра, сложная, как кристаллическая колония горго, и прекрасная, как изделие ювелирных мастеров Веги. Помимо нее источником света был мягко пружинящий под ногами пол, стены и тоже парящие шары светильников, по умолчанию следующих каждый за своим креслом. Капитанский шар выделялся и здесь барочной золотой оправой и псевдохрустальными подвесками; меняя направление движения, он мягко ими бренчал.

Кроме стола, кресел и светильников, в помещении были два дивана, обитые не красной, а темно-коричневой кожей. Книжные полки и шкафы, где стояли выполненные в виде переплетенных в пергамент томов планшеты безнадежно устаревших звездных атласов и разнообразной беллетристики пятисотлетней давности. Их протоколы связи с Гиперсетью окончательно вышли из употребления давным-давно, апдейты перестали приходить, так что это было в чистом виде украшение. Такое же, как сделанная в виде механической астролябии карта сферы влияния человеческой расы, стоявшая возле книжных шкафов. Здесь же в тубусах для хранения якобы карт гибкие тонкие тачскрины, которые при необходимости можно было развернуть на столе или прилепить на стену. Деревянные подставки для оружия с генераторами запирающего поля, в кают-компаниях случались особо жаркие дискуссии, поэтому оружие – табельные лучевики и вибромечи – оставляли под присмотром дежурного офицера. Лакированная барная стойка манила батареей разноцветных бутылок, здесь Барлоу хранил перепадавшие от Энцио особо редкие экземпляры вин и бренди. Столик на крученых ножках с черно-белыми клетками и выстроившимися в ожидании армиями черных и белых фигур. За столиком можно было сидеть без партнера, компанию игроку могла составить Миранда, точнее, управлявший ею искусственный интеллект девятого поколения, заодно обеспечивавший функционирование убежища. В ожидании своего полководца фигуры переминались, становились друг перед другом в вызывающие позы и грозно потрясали оружием. Когда Барлоу проходил мимо столика, обе армии дружно отдали ему салют, и даже короли поклонились.

В другое время Барлоу с удовольствием бы сыграл партию-другую. Обыграть Миранду шансов не было, но поломать голову было приятно. Еще к его услугам были кости, карты, рулетка и даже ауларский четырехмерный сарк, но все это не сегодня. Как и посиделки за столом с бокалом двухсотлетнего баргосского цалька или земного коньяка, просмотр старых фильмов на превращенной в трехмерной экран стене или милая болтовня с Мирандой, которая была, согласно Конвенции, лишена сознания, но умела притворяться обаятельным и заинтересованным собеседником, используя исполинский банк памяти и доступ в Сеть. Не сегодня.

Сегодня он здесь по делу.

– Миранда, статус, – сказал Барлоу.

– Запрос принят, Барлоу, – нежно сказала Миранда. – Убежище функционирует в штатном режиме. Щит отключен. Загрузка реактора два процента. Системы регенерации воды и воздуха в норме. Внимание! Требуется замена водяного фильтра!

– Пропусти, Миранда.

– Принято, пропускаю. Хочу, однако, заметить, что ты прошлый раз жаловался, что вода, которой ты разбавил пятидесятилетний коллекционный виски, была на вкус, цитирую, «как моча кота вдовы Бигли». Все-таки тебе стоит подумать о замене фильтра и ознакомиться с моими рекомендациями по культуре употребления элитных спиртных напитков. Такой виски пьют неразбавленным, Барлоу.

– Миранда, я сказал пропустить, – слегка повысил голос Барлоу. Иногда ему казалось, что вопреки установлениям Конвенции прошлый хозяин что-то намудрил с программой Миранды. Характер у интерактивной помощницы был не сахар.

– Принято, Барлоу. Как я уже сказала, все системы в норме. При соблюдении норм потребления время твоего выживания в убежище составит шесть месяцев двенадцать дней восемь часов девять минут. Напоминаю, что при необходимости ты можешь воспользоваться стазис-капсулой, продлив время выживания на условно неограниченный срок функционирования реактора в режиме консервации.

– Пропускай, Миранда. – Барлоу, прогуливавшийся по помещению, ненадолго застыл возле барной стойки в раздумьях, не выпить ли чего-нибудь крепкого. Решил, что не стоит.

– Как скажешь, милый. – Миранда едва слышно хихикнула. – Перехожу к оценке внешних факторов. Уровень агрессивности среды в пределах допустимого. Не обнаружено проникающей радиации, болезнетворных агентов, заражения воздуха, воды и почвы. Нетипичные летальные факторы тоже отсутствуют. Провожу анализ доступных информационных каналов. Внимание! Обнаружен потенциально летальный фактор. На космодроме совершил посадку корабль типа «Конкородия-Венатор». Имя: не распознано. Порт приписки: не распознан. Имя и личный номер владельца: скрыто. Анализ скрытых и несерийных модификаций выявил ряд нарушений стандартного протокола, судно признано пригодным для ведения открытых боевых действий в космосе и атмосфере. Уровень опасности – критический. Рекомендую использовать канал чрезвычайной связи для оповещения Магистрата сектора и перейти в режим полной изоляции убежища. Ожидаю приказа.

– Отставить панику, Миранда. – Барлоу мысленно поругал себя, что в свое время сам настроил девчонку в режим «паранойя». – Это всего лишь вшивые охотники за головами, ни к чему подымать шум.

– Анализ тембра твоего голоса, частота пульса и выделение тепла говорят, что ты не совсем откровенен со мной, Барлоу.

– Заканчивай тут изображать мне комиссара Народной Республики. – Барлоу на секунду разозлился, а потом вспомнил, что злиться на Миранду – приблизительно то же самое, что ругаться с тостером. – Так, девочка, а ну-ка сделай мне запрос на охотника по имени Бо Дерек. По всем базам. Сорок – сорок пять лет. Человек. Работает предположительно на «Картель Новые и Совершенные Технологии».

– Девочка, – промурлыкала Миранда. – Мне нравится, когда ты меня так называешь. Добавляю обращение «девочка» к стандартным командным тэгам. Выполняю запрос. Веду поиск в открытых базах.

Барлоу был, наверное, единственным, кроме мэра, гражданином Тихой Мили, имевшим прямой гиперлинк в Сеть. Трафика он потреблял немного, чтобы ненароком не наследить, и помимо астрономических цен за подключение нес расходы на поддержку маскирующей его визиты в межзвездную паутину плеяды анонимных прокси-серверов. Он был очень осторожен, фактически бесплотен, как призрак, понимал, что, окажись его логи в умелых руках, тихой жизни придет конец. До сего дня Барлоу был уверен, что его метод маскировки безотказен. Но как-то же Бо Дерек его вычислил.

– Поиск в открытых базах завершен, – с оттенком грусти известила Миранда. – Информация отсутствует. Перехожу к поиску в теневых кластерах. Предупреждение! В режиме минимального потребления трафика поиск займет от двух часов до трех дней. Рекомендации – изменить параметры запроса или расширить канал.

– Ладно, брось, Миранда, – махнул рукой Барлоу. – Все, что мне нужно, я и так о нем знаю. Потом разберемся с деталями. Открой мне доступ в оружейную.

– Ты забыл сказать «пожалуйста», – голос Миранды стал капризным.

– Пожалуйста. – Барлоу выказал покорность. Не хватало еще начать спорить с возомнившим о себе тостером.

– Пожалуйста, – эхом отозвалась Миранда. – Доступ в оружейную открыт, Барлоу. Наслаждайся.

И он насладился.

* * *

От предыдущего хозяина убежища оружейная досталась Барлоу пустой. Наполнить ее оказалось сложней, чем полки за барной стойкой, но он приложил все старания. Пришлось прибегнуть к кое-каким старым связям, потратить уйму денег, зато теперь Барлоу при желании мог развязать небольшую войну. И как раз этого он не мог себе позволить.

У людей Синдиката было сокрушительное преимущество в огневой мощи, олицетворенное их кораблем. «Конкордия» могла за считаные минуты стереть Тихую Милю с лица земли. Даже если вывести из игры пилота – современный корабль вполне способен устроить ад в автономном режиме. Именно ад Бо Дерек и обеспечит городу, если угроза со стороны Барлоу покажется ему чрезмерной. Играть придется тоньше.

Со вздохом сожаления Барлоу похлопал по нагрудной бронепластине штурмовой комплект «Тиран». Любимец абордажных команд, он бы сравнял шансы Барлоу в перестрелке с наемниками, но не с их кораблем. Не сегодня, старый друг, не сегодня.

Отказа удостоился и «Лабрис», старший брат «Протазана», спаренный излучатель на плавучем станке. Некоторое время Барлоу размышлял над снайперской винтовкой Прохорова – оружием громоздким, не очень надежным, но обладающим огромной дальностью и убойной силой. Пожалуй, тоже нет. Устроить правильную засаду не получится. Если Барлоу не явится на место встречи, Бо Дерек начнет жечь город или возьмет заложников. Меньше всего Барлоу желал, чтобы пострадали невинные жители Тихой Мили. Шесть лет оказались достаточным сроком, чтобы он к ним искренне привязался.

Возможно, лучшим выходом было сдаться, но Барлоу слишком хорошо представлял, что ждет его на Краморе. Бонзы-директора Синдиката не из тех, кто может забыть и простить. Лучшее свидетельство тому – прибытие рекламационных агентов в Тихую Милю. Он обязан преподать им урок.

После некоторых раздумий Барлоу остановился на старом проверенном «флетчере» – ручном излучателе со встроенным генератором щита. Откинув барабан, он проверил заряд – восемь энергетических капсул, расположенных как в пули в древнем револьвере, успокоительно подмигнули зелеными огоньками готовности. Каждая капсула – десять минут интенсивного огневого контакта. Барлоу застегнул на бедрах пояс с кобурой, для проверки выхватил и навел излучатель в стену Н-да, тяжеловат, тяжеловат. А ведь было время, когда «флетчер» казался Барлоу пушинкой.

– Собираешься наделать в ком-нибудь дырок, Барлоу? – поинтересовалась Миранда. – Я могу тебя отговорить?

Барлоу цыкнул зубом.

– Не лезь в это дело, девочка, – попросил он. – Если уж я сам себя не смог отговорить, ты точно не сможешь.

Миранда обиженно замолчала. Барлоу, закончив с выбором оружия для завтрашних танцев с Бо Дереком, недолго поколебался и подошел к встроенному в стену сейфу. Повозился со сложным замком, открыл полуметровой толщины дверцу. Внутри сейфа на полках лежали ровными стопками слитки иридия на сумму порядка сорока миллионов расчетных единиц. То, что Барлоу хранил в прямоугольных матово-черных контейнерах на верхней полке, стоило гораздо больше и встречалось во Вселенной гораздо реже, чем драгоценный иридий.

Барлоу бережно взял крайний слева контейнер, открыл. Внутри контейнер был наполнен прозрачной, похожей на желе массой, поглотившей белый браслет с мерцающим кристаллом. Барлоу осторожно нырнул пальцами в «желе», извлек браслет, задумчиво покрутил его в пальцах и застегнул на запястье. Кристалл ярко вспыхнул, ритмично замерцал в такт с биением сердца Барлоу. Волосы на теле и голове Барлоу наэлектризовались, в воздухе ощутимо запахло озоном.

– Ты точно знаешь, что делаешь, Барлоу? – спросила Миранда. – Ты только что вступил по взаимодействие с ксенообъектом четвертой категории. Этот хид не внесен в каталоги, его описание отсутствует в доступных мне базах. Ты нарушаешь закон и подвергаешь свою жизнь опасности, Барлоу.

– Не волнуйся за меня, Миранда, – сказал Барлоу, поглаживая пальцами браслет. Когда он достал браслет из футляра, тот был обжигающе холодным, теперь его температура сравнялась с температурой тела Барлоу. Хид стал теплым и странно мягким, живым на ощупь. – Я знаю что делаю.

– Надеюсь, – прошептала Миранда, и больше этой ночью они не разговаривали.

* * *

Ночевать Барлоу остался в убежище. Он заблокировал вход и поднял защитный купол. Бо Дерек мог не дотерпеть до запланированного на полдень представления и наведаться к нему в гости вместе со своими головорезами. Барлоу лег в одной из примыкающих к кают-компании спален, пожелал спокойной ночи упорно отмалчивавшейся Миранде и уснул, едва щека коснулась подушки. В темноте на тумбочке рядом с кроватью помаргивал огоньком готовности заряженный «флетчер», и в размеренном ритме сердца спящего Барлоу мерцал кристалл на ксенообъекте четвертой категории, известном среди охотников на хиды как «туманное зеркало».

* * *

Снаружи дома, незаметный даже для чутких детекторов убежища, таился, прижавшись к земле, ночной гость. Гроф прятался здесь давно, еще до приезда Махо, ничем не выдавая своего присутствия. Он смотрел, слушал, впитывал запахи. Наблюдал. Дождавшись включения купола, гроф беззвучно распрямился, застыл, высоко подняв шею с треугольной головой. Простояв так около минуты, Чужой нагнулся и начертил на земле несколько символов – такие же он оставил после себя перед домом вдовы Бигли. Покончив с рисованием, гроф, словно выполняя некий ритуал, вытянул верхние конечности в сторону дома Барлоу, попятился назад и сгинул в темноте. Прошло еще не меньше получаса после его ухода, когда напуганные цикады возобновили свой привычный ночной концерт.

* * *

Без десяти полдень Бо Дерек и партнеры вышли на площадь. От лучей палящего солнца их закрывала тень парившего над ратушей корабля. Бо Дерек не стал мелочиться, напоминая жителям Тихой Мили, у кого здесь самые большие пушки. Пилот «Конкордии-Венатор», старейший напарник Дерека по имени Луис, шел рядом с боссом, командуя кораблем через вживленный нейролинк.

– Все системы в готовности, Бо, – сказал Луис, и по его команде хищные рыла гразеров нацелились на ближайшие к площади дома. – Одно твое слово – и начнется веселье.

Бо Дерек рассеянно кивнул. Он был спокоен, насколько может быть спокоен человек, вколовший с утра свою дозу наркотика прямо в слезный канал и теперь мечтающий разрисовать брусчатку площади красивыми узорами крови.

– Ну, – пробормотал командир наемников, – и где же этот гараков сын Барлоу?

За его левым плечом обеспокоенно шевельнулся гроф.

– Идет, – громко сказал Вальц. Они с братом присоединились к Дереку недавно, сегодня была их первая настоящая охота. – Надо же, не сдрейфил.

Бо Дерек с нежностью посмотрел на Вальца, молодого беловолосого уроженца какой-то задрипанной фермерской колонии. Вальц грозно щурился и баюкал в руках реактивный автомат KRR-76. «Идиот, – говорил взгляд Дерека. – Такие как Барлоу не дрейфят». Но вслух наемник Синдиката ничего не сказал.

Барлоу шел им навстречу, одетый в строгий черный костюм и белоснежную сорочку. Сразу видно, к собственным похоронам человек относится серьезно. Бедра Барлоу обхватывал широкий пояс с кобурой, из которой выглядывала рубчатая рукоять «флетчера». Долбаный «флетчер», надо же. Да этот Барлоу и на самом деле такой бойскаут, каким выглядит.

Барлоу остановился напротив охотников шагах в двадцати. Поднял взгляд на башню ратуши, едва не вонзавшуюся в черное брюхо «Конкордии». Минутная стрелка неудержимо стремилась к часовой, лежавшей на римской цифре двенадцать. Руки Барлоу лежали на поясе возле пряжки, чуть дальше на взгляд Бо Дерека от оружия, чем следовало. Наемнику нравилась самоуверенность Барлоу, она обещала, что дело будет несложным. Траханые перестраховщики Синдиката, налепившие этому выжившему из ума старикану двойное «О».

– Я пришел, как договаривались, – возвестил Барлоу, чем вызвал у Клауса, брата Вальца, приступ сдавленного веселья. Остальные, более опытные наемники ждали реакции командира.

Бо Дерек поправил висевшую на груди винтовку, сделал шаг вперед. Город с приходом его людей словно вымер. По дороге на площадь они не встретили ни одного человека. Улица за спиной Барлоу была пуста, только ветер кружил пыльные вихри и клубки бродячей лианы. Но наемник чувствовал, что за ними внимательно наблюдают. Из-за плотно задернутых штор, из-за закрытых ставен – жители Тихой Мили смотрели и ждали.

– Я вижу, ты захватил на нашу встречу оружие, Барлоу, – сказал Бо Дерек, кивая на «флетчер». – Это значит, что решить все мирно у нас не получится, так?

Барлоу пожал плечами.

– Если мир означает свидание с директорами Синдиката, то я, пожалуй, пас, – сказал он.

– Поня-а-атно, – протянул Бо Дерек. Бросил, не оборачиваясь: – Лу, дай трансляцию.

Следующие слова наемника разнеслись над всем городом.

– Жители Тихой Мили, – вещал охотник через динамики «Конкордии». – Меня зовут Бо Дерек. Я рекламационный агент, действующий в соответствии с законами Объединенных Систем и вашего сектора. Прошу вас сохранять спокойствие и ни в коем случае не пытаться помешать мне и моим людям выполнять нашу работу. Мы не хотим причинять никому вреда, но при любой попытке оказать помощь беглому преступнику, известному вам как Барлоу, мы будем вынуждены…

Часы на ратуше колокольным звоном начали отбивать полдень, и Бо Дерек скривился от раздражения. Он ненавидел, когда его перебивали.

– Повторяю, – сказал он, и Луис подал дополнительную мощность на динамики, превращая голос в командира в раскаты грома. – Мы будем вынуждены…

Все случилось очень быстро. Мгновение назад «флетчер» был в кобуре Барлоу, и вот он уже смотрит прямо в лицо Бо Дерека. Выстрел. И сразу следом еще два.

– Работаем! – кричит Дерек. Спасаясь от импульса «флетчера», он упал на землю, тут же перекатился и открыл ответный огонь зарядами парализующей мощности. – Брать живым!

Охотники слаженно разбегаются в стороны, на месте остается только неподвижное тело в кожаном плаще с разбросанными руками и дымящейся дырой во лбу. Второй выстрел Барлоу достиг цели. В третий раз он целился в тарсида и тоже не промахнулся, но броня Чужого среагировала, подняла на пути выстрела рассыпавшийся искрами щит. Мгновением позже тарсид метнул под ноги дымовую гранату и рванулся из бурлящего облака вверх, охваченный синим свечением из антигравитационного ранца. Он взлетел на колокольню над часами, заняв идеальную снайперскую позицию.

Оттуда тарсид видел или, вернее сказать, слышал всю площадь. Слышал Барлоу, который бежал к фонтану, принимая на щит «флетчера» направленные в него выстрелы. Слышал, как катится куда-то в сторону свернувшийся клубком гроф. Пятеро охотников разбежались полукругом, бросили на землю блины силовых баррикад. Развернувшиеся перед ними мерцающие прямоугольники гасили импульсы «флетчера» и открывали отверстия амбразур для ответного огня. Тарсид поставил на каменный пол винтовку, которая выпустила из себя тонкие паучьи ножки, подобралась к краю площадки под колоколом и отрастила хищное рыльце, устремленное вниз, на площадь.

– Хтонг на позиции! – крикнул Луис Бо Дереку.

– Пусть ждет, – отрывисто пролаял командир охотников. – За живого ублюдка платят вдвое больше, чем за мертвого.

Барлоу укрылся от огня наемников за каменным парапетом фонтана и огрызался оттуда метким злым огнем. Баррикады пока держали, их должно было хватить минут на пять такой интенсивной перестрелки. Бо Дерек обвел своих бойцов взглядом сквозь темные стекла очков. Одного он уже потерял. Никаких сожалений, доля погибшего достанется уцелевшим. Однако он, Дерек, недооценил Барлоу. Нельзя повторять эту ошибку.

– Куда подевался гроф? – спросил охотник у Луиса, и тот растерянно пожал плечами. Дерек выматерился.

– Хтонг, – бросил он в прикрепленный к клетчатому шарфу микрофон. – Прижми эту мразь к земле. Чтобы головы не поднимал.

– Хтонг понял, – донеслось из микрофона. – Выполняет.

Импульс с колокольни раздробил каменный парапет возле головы Барлоу и заставил воду в фонтане вскипеть. Белый пар метнулся вверх, закрывая сжавшегося в комок человека с «флетчером». Тарсид продолжал фиксировать цель в ультразвуковом диапазоне, он слышал, как Барлоу что-то сделал с надетым на его руку браслетом. Чужой издал громкий стрекот изумления. Барлоу раздвоился, растроился, его многочисленные двойники вскочили на ноги и бросились в разные стороны.

– У него траханый хид! – взвыл от ярости Дерек.

Многочисленные Барлоу метались по площади, поливая баррикады иллюзорным огнем. Один из этих подвижных ублюдков был настоящим, и на его руке было «туманное зеркало», создающее двойников, которых не мог отличить от настоящего Барлоу даже встроенный в винтовку Дерека сканер. Одна из копий Барлоу метнулась в сторону улицы, на бегу огрызаясь короткими импульсами.

– Клаус, Вальц – за ним, – скомандовал Дерек. – Луис, держать позицию! Хтонг, ты можешь распознать ублюдка среди двойников?

– Хтонг пытается, – ответил тарсид, наблюдавший за полем боя с башни. – Хтонг попробует выделить сигнатуру двойников и подсветить цель.

– Работай!

* * *

Два брата-охотника, Клаус и Вальц, бежали по улице следом за удаляющимся Барлоу. Клаусу удалось наконец всадить заряд ему в спину из парализатора, но, вместо того чтобы упасть, корчась от боли, Барлоу замерцал и растворился в жарком воздухе. Братья одновременно выругались.

– Молодые люди, – услышали они хриплый старческий голос. – Вас не учили, что нельзя выражаться при даме?

Повернувшись, братья увидели маленькую старушку, сидевшую в кресле-качалке на открытой веранде одноэтажного дома. Старушка моргала на них подслеповатыми глазками с густыми синими тенями, гладила лежавшего у нее на коленях жирного кота и курила сигарету в длинном тонком мундштуке. Рука с сигаретой ощутимо подрагивала.

– Слышь, ведьма, – сказал Вальц, которого если чему и учили, так это тому, что тот, у кого пушка, тот и прав. – Знаешь, что это?

Вальц продемонстрировал древней карге свой реактивный автомат.

– Да оставь ее. – Клаус двинулся в сторону площади, где, судя по яростным вспышкам, все еще продолжалась перестрелка, но вынужден был остановиться, поджидая брата.

– Знаешь? – повторил Вальц и сделал вид, что целится старухе в переносицу. Та нехорошо прищурилась.

– Знаю, – процедила она и неожиданно густо сплюнула коричневым на веранду. – Скорострельная штурмовая винтовка Хуберта с реактивным компенсатором отдачи, модель семьдесят шестого года. Редкое говно, как все, что производит Концерн. А судя по тому, что ты держишь ее как баба, ты еще новичок и не подозреваешь, что за хлам тебе всучили.

Вальц не поверил своим ушам.

– Что? Что ты сказала, ископаемое? – выдавил он, делая шаг к веранде. – Да я тебе сейчас зубы забью в глотку.

– Я сказала… – Старуха отбросила сигарету в сторону, вновь сплюнула, на этот раз дальше, прямо Вальцу под ноги. Утерла рот тыльной стороной ладони. – Я сказала, что ты долбаный молокосос, такие, как ты, у полковника Бигли из выгребных ям не вылезали. И пушка твоя – сраная рухлядь, задержка спуска полторы секунды. Ты знаешь, что такое полторы секунды в бою, щенок? – хрипло гаркнула старуха, сбрасывая с колен плед и мявкнувшего кота.

Окрик старухи подействовал на Вальца как импульс парализатора, и он не сразу понял, что на коленях под пледом старуха держала укороченный карабин «Бульдог». Заряженный и готовый к стрельбе, теперь он смотрел охотнику в лицо. И в отличие от винтовки Хуберта у «Бульдога», произведенного прославленными оружейными фабрикантами Армаута, не было проблем с задержкой спуска.

Карабин плюнул огнем, и голова Вальца разлетелась, как лопнувший помидор. Мертвый палец все еще давил на спусковой крючок, и, падая, он все-таки открыл огонь. Очередь из винтовки прошла над головой старухи, разворотив дощатую стену дома. Старуха пригнулась, когда на нее посыпались пылающие щепки, и это помешало ей нормально прицелиться в Клауса. Выстрел из «Бульдога» прошел немного левее, а охотник выпустил в старуху полноценный разряд из своего «абалкина». Полугигаваттный импульс испарил старуху вместе с креслом и заодно большую часть веранды. Клаус подбежал к обезглавленному телу брата, упал возле него на колени и закричал.

Мгновение спустя он кричал уже от боли. Чудом уцелевший кот старухи подкрался к нему, с неожиданной прытью взметнулся в воздух и когтями разодрал Клаусу лицо. После минутной борьбы охотник, обливаясь кровью из глубоких царапин, оторвал от себя шипящую тварь и, держа кота на весу, размахнулся, чтобы размазать его об землю. За спиной Клауса на втором этаже дома с вывеской «У Энцио» разлетелось вдребезги окно, вылетела рама, и тяжелый излучатель «Протазан» ударил по улице из всех шести стволов. Точность никогда не была сильной стороной «Протазана», угол для стрельбы был не очень удачный, поэтому Клаус не погиб в первые же секунды. Выронив кота, охотник вскочил, заметался из стороны в сторону, сбивая стрелку прицел, бросился в сторону дома старухи, надеясь обрести укрытие. Ему оставалось пробежать еще ровно два шага до спасительного броска головой вперед в окно, когда укрывшийся на втором этаже хозяин «Протазана» наконец приноровился и очередью срезал Клаусу левую ногу чуть ниже колена.

Крича от боли, Клаус все же совершил кувырок и, выбив окно, ввалился в пахнущую лекарствами и кошачьей мочой комнату. Волоча за собой обрубок ноги, он отполз в глубь помещения, где забился в угол и судорожно принялся вскрывать пакет первой помощи. Клаус очень хотел жить.

* * *

Со своей позиции на колокольне тарсид Хтонг видел, как Клаус попал под обстрел. Управляя винтовкой движениями головы, Чужой прицелился в окно, за которым скрывался стрелок из «Протазана», и выстрелил. «Протазан» затих. Тарсид снова переключил внимание на площадь, где Луис и Дерек все еще пытались справиться с Барлоу и двойниками. Хтонг сообщил Дереку, что Вальц погиб, а Клаус тяжело ранен, на что тот ответил яростной руганью.

В эту секунду, пока лингвистический транслятор Хтонга подыскивал адекватные синонимы для цветистых выражений Дерека, броня тарсида сообщила ему, что сзади – опасность. На левом бедре Чужого вздулся бугор, который, распавшись, толкнул в его трехпалую ладонь округлый, как застывшая белая капля, пистолет. Тарсид уже завершал поворот в сторону угрозы, когда выбравшийся за его спиной на площадку человек изо всех сил дернул за веревку, ударяя в колокол.

Как и все представители его расы, тарсид обладал чрезвычайно развитым слухом, и даже мгновенно поднятые броней фильтры не спасли его от шока. Гуманоид упал на колени, роняя пистолет, и едва не уткнулся шлемом в объемистый живот грузного мужчины с огромными рыжими бакенбардами, наряженного в клетчатый костюм. Помощник мэра Кингсли брезгливо отвел от себя голову тарсида стволом плазменного карабина, упирая его в центр глухого забрала. Отвернулся, закрывая лицо ладонью от вспышки, и спустил курок.

Помещенный в магнитную ловушку сгусток плазмы ударил тарсида в упор, мгновенно расплавив шлем вместе со скрытой под ним бугристой лысой головой с огромными треугольными ушами. Содрогающееся тело упало под ноги Кингсли, тот осторожно потрогал его острым носком лакированного штиблета.

– Вход в ратушу посторонним строго воспрещен, – пробасил помощник мэра и коротким ударом каблука спихнул мертвого Чужого с колокольни.

Тело Хтонга слетело с башни и с громким шлепком приземлилось за спиной Бо Дерека. Охотник завопил от ярости, швырнул на землю и раздавил подошвой свои очки.

– Дай этим тварям прикурить, Луис! – заорал он.

Пилот коротко кивнул, поднял указательный и средний палец к виску, где жилкой пульсировал синий светящийся контур нейролинка. «Конкордия» плавно развернулась в воздухе и с левого борта вмазала по башне над ратушей из спаренного гразера. Башню буквально испарило до половины, по уцелевшей ее части побежали дорожки трещин.

– Мрази! – бушевал Бо Дерек. – Я ничего здесь не оставлю! Ничего! Жги, Луис! Жги!

* * *

В полукилометре от площади на втором этаже полицейского участка, стоявшего возле космодрома, шериф Хаген озабоченно смотрел в окно и говорил в тонкую пластинку телефона:

– Да, господин мэр. Я понимаю, что у вас выходной. Сожалею, господин мэр. Но дело не терпит отлагательства. Да, я понимаю, что вы с супругой совершаете прогулку по озеру. Я, поверьте, откладывал звонок до последней секунды. Понимаю. Да. Да. Еще раз примите мои извинения. Если позволите… Нет, это не по поводу мусорщика. С ним вопрос решен. Нет, с этим тоже уже разобрались. Я звоню по поводу рекламационных агентов. Тех, что прибыли позавчера. Да, я вам докладывал. По поводу Барлоу. Да, совершенно верно, Синдикат. Нет, тихо не получилось. Они только что разрушили часовую башню. Возможно, ваш помощник пострадал. Видите ли, у них корабль… Да. Именно. Что я предлагаю? Господин мэр, я считаю, мы должны прибегнуть к крайним мерам воздействия. Нет, я не вижу другого выхода. Готов взять на себя ответственность… Что? Да. Да. И вам приятного дня. Передайте поклон вашей дражайшей супруге. До связи.

Некоторое время Хаген держал в руке замолчавший телефон. Вздохнув, в задумчивости подергал себя за усы, после чего аккуратно задернул шторы, включил затемнение окон и, сев в кресло, стал ждать.

* * *

– Командир, – сказал Луис, чей голос выражал глубочайшее удивление. – Корабль сообщает, что он только что был просканирован орбитальной станцией проекта «Гибралтар».

– Какого хрена? – Бо Дерек не поверил. – Станция снята с дежурства сразу после войны. Там даже нет экипажа.

– Видимо, она функционирует в автономном режиме. Ее системы захвата целей облучают корабль. Регистрируется открытие орудийных портов.

До Дерека наконец дошло.

– Уводи корабль! – хрипло закричал он. – Маневр уклонения, отстрел ловушек!

Поздно. Ослепительная даже на фоне яростного белого солнца огненная черта разрезала небо пополам. Орбитальная ионная пушка станции проекта «Гибралтар» нанесла удар, с одинаковой легкостью прожигая поля и обшивку цели. Пораженная в район реактора «Конкордия» завалилась набок, ее протащило в сторону агонизирующими импульсами маневровых двигателей, и вслед за тем она рухнула в нескольких километрах от города в районе Мусорного Карьера. Луис вскрикнул, сжимая руками голову, гибнущий корабль разорвал канал нейролинка. Как раз этот момент выскочивший из-за разрушенного памятника первопроходцам Барлоу использовал, чтобы всадить в пилота импульс из «флетчера». Луис удивленно опустил взгляд на дымящуюся дыру в груди на месте сердца, осел на землю и повалился на бок.

– Сдавайся, Дерек, – закричал Барлоу, и его слова эхом повторили застывшие на мгновение двойники. – Твои люди мертвы, корабль подбит. Умирать незачем.

Бо Дерек, ругаясь, прошил очередью ближайшего двойника. Бросился бежать с площади. Он миновал лишенный головы труп Вальца, обернувшись, дал серию залпов веером и продолжил бегство. Поравнявшись с салоном сестер Карро, наемник бросил взгляд сквозь витрину, на бегу свернул и плечом вынес тонкую филенку двери. Прижавшиеся друг к другу Милена и Лиза одновременно завопили.

– Добрый день, дамочки, – слегка задыхаясь от бега, выговорил наемник. Его потрескавшиеся губы растянулись в недоброй улыбке. – Как у вас насчет особого обслуживания?

* * *

В осиротевшем доме вдовы Бигли ее убийца Клаус сидел, прислонившись к стене. Клауса била крупная дрожь – последствия шока и убойной дозы вколотых стимуляторов. Обрубок ноги он обрызгал заживляющей пеной и перетянул лентой фиксатора. Последние пять минут Клаус пытался связаться с другими охотниками, он орал до хрипа, но в ответ слышал только треск статики. Похоже, каким-то образом повредило ретранслятор, установленный на «Конкордии». Ну да это ничего. Все равно его найдут, как только закончат упаковывать эту прыткую гниду Барлоу. Жалко, конечно, брата, но теперь его доля достанется Класу, а ее уж точно хватит, чтобы нарастить потерянную ногу. Да и на разные другие приятные вещи, которые позволят не так сильно горевать по Вальцу. Дернул его черт начать отрываться на ту безумную старушенцию с карабином.

Гроф появился беззвучно, как будто сам собой соткался из царившего в комнате полумрака. Мягко переступая гнущимися в обе стороны ногами, он обошел яркий прямоугольник света на полу, падавшего из выбитого окна. Чужой ходил по комнате, вытягивая шею, рассматривал вещи убитой старухи, не обращая никакого внимания на изумленно следившего за ним Клауса. Дольше всего гроф разглядывал и, кажется, обнюхивал стоявшую у кровати корзинку кота.

– Эй, – позвал грофа Клаус. – Ну, что вы там? Закончили? Упаковали клиента?

От кровати, застеленной ярко-зеленым покрывалом, гроф сделал длинный скользящий шаг и оказался напротив Клауса. Постоял, возвышаясь над одноногим охотником, и вдруг весь сложился, присел, так что его лишенные белков глаза оказались на уровне расширенных зрачков Клауса. Медленно-медленно проволочная шея грофа вытянулась вперед, и треугольное лицо повисло всего в нескольких сантиметрах перед носом охотника.

– Ты чего? – Клаус отодвинулся, уперся лопатками в стену. Близость грофа, хоть он и был союзником, внушала Клаусу безотчетный страх. – Чего уставился?

Защелкала серебристая капля переводчика на плече грофа. По телу чужака, по покрывавшим его чешуйкам пробежала быстрая рябь. Он поднял тонкую руку, протянул ее вперед, словно собираясь потрогать Клауса за обрубок ноги.

– Эй, заканчивай! – Клаус зашарил вокруг себя рукой в поисках оружия, вспомнил, что выронил «абалкин» перед героическим нырком в окно. – Лучше помоги мне выбраться.

Гроф смотрел то в глаза Клауса, то на его изуродованную ногу. С неуютным холодком в груди Клаус вспомнил, что грофы всегда добивают собственных раненых, в их представлении калека не может быть бойцом.

– Меня подлатают, ты не думай, – забормотал Клаус, пытаясь сдвинуться вдоль стены вбок. – Я еще бегать буду быстрее тебя.

Гроф склонил голову набок, слушая треск переводчика. Вытянул руку к лицу Клауса, словно собираясь потрепать его по щеке.

– Ты меня, типа, утешаешь? – Клаус попытался выдавить из себя улыбку. – Да я в порядке, дружище, в полном порядке. Не беспокойся.

Гроф вытянул вперед тонкий, очень длинный то ли палец, то ли коготь. Изогнул его крюком и неуловимым для человеческого глаза движением всадил в шею Клауса немного выше кадыка. Проткнул гортань, горло и добрался до мозга. Клаус закатил глаза до белков, захрипел, засучил по полу уцелевшей ногой.

– Не беспокойся, – прощелкал гроф. У него не было голосовых связок, силиконовые мышцы терлись друг о друга, рождая удивительно точное подражание голосу умирающего Клауса. – Не беспокойся.

Шея грофа изогнулась, треугольное лицо нависло над головой Клауса. Оно как будто треснуло пополам, разошлось, открывая горизонтальную пасть, полную расположенных многочисленными рядами треугольных зубов. Пасть открывалась все шире, она продолжалась и на шее, и когда гроф вонзил зубы в череп Клауса, перемалывая кости и добираясь до мозга, то вся голова дергающегося в агонии человека оказалась поглощена Чужим, как кролик удавом.

Серией мощных глотательных движений гроф высосал мозг, втянул шею, закрывая метровую щель пасти. Колесом перекатился назад, поднялся на ноги и не спеша пошел к двери. Мертвец со вскрытым черепом остался сидеть у стены, глядя слепыми белками глаз. Рот остался полуоткрытым, как будто он удивлялся, как ловко гроф подражает его, Клауса, походке.

* * *

Когда Барлоу вошел в салон сестер Карро, он застал там следующую неприглядную картину. Лиза лежала без сознания на полу, а ее сестрой Бо Дерек закрывался от Барлоу. Правой рукой наемник упирал в подбородок женщине ствол настроенного на шоковый импульс парализатора, левой прижимал ее к себе. В левой же руке охотник держал гранату объемного взрыва К-38 с выдернутой чекой.

– А вот и наш общий друг Барлоу, – развязно поприветствовал Барлоу Дерек и подмигнул ему сквозь растрепанные черные кудри Милены. – Заходи, Барлоу, заходи, не стесняйся.

Барлоу осторожно шагнул вперед, опуская «флетчер» стволом в пол.

– Все в порядке, Милена, – сказал он обыденным тоном. – Все будет хорошо.

– Конечно, будет, – поддержал его Бо Дерек. – Ведь мы все здесь друзья, так? Барлоу, будь другом, положи оружие на пол и толкни его ногой ко мне.

– Зачем мне это делать? – поинтересовался Барлоу.

– За тем, что иначе я поджарю этой перезрелой красотке мозги, – добродушно оскалился Дерек и сильнее надавил стволом на пухлый подбородок Милены. – Делай как я говорю, Барлоу. И не пытайся изобразить лучшего стрелка Фронтира. Даже если уложишь меня, граната упадет на пол. Здесь никто не уцелеет.

По бледному лицу Милены текли слезы вместе с тушью. Женщина громко всхлипывала и дрожала, но во взгляде, который она кинула на Барлоу, не было страха. Ярко накрашенные губы шевельнулись, беззвучно произнеся всего одно слово.

– Понял, – сказал Барлоу и, наклонившись, осторожно положил пистолет на пол. Толкнул его ногой к Бо Дереку, сам сделал полшага назад. – И чего ты добился? Корабля же у тебя все равно нет.

– Корабля нет, есть стазис-капсула, – объяснил наемник. – Я тебя заморожу и дождусь ближайшего почтовика через неделю. Думаю, капитан не откажет мне сделать небольшой крюк и забросить меня на двенадцатую Краморы. Благодаря тебе, Барлоу, я получу награду за всех моих покойных партнеров. По секрету скажу тебе, куш достойный, достаточно, чтобы выйти на пенсию. А, что-то мы заболтались.

Продолжая удерживать Милену левой рукой, Дерек вытянул правую с парализатором и выстрелил в Барлоу. Ничего не изменилось, Барлоу остался стоять на месте, только его тело чуть-чуть замерцало, как и лежавший на полу пистолет. Дерек выругался. И еще раз – значительно громче, когда, извернувшись в его руках, Милена вонзила в бедро наемника выхваченные из фартука ножницы. От боли Дерек отпустил женщину, а когда Милена отскочила в сторону, он не смог ее догнать, раненая нога подвернулась, и охотник опустился на колено.

– В нервный узел, а? – прохрипел наемник. – Очень ловко для обычной парикмахерши.

Барлоу, настоящий Барлоу, вошел с улицы, пройдя насквозь через своего замерцавшего неподвижного двойника. Порождение «туманного зеркала» медленно истаяло в воздухе. «Флетчер» в руке Барлоу смотрел в лицо Бо Дерека.

Наемник бросил парализатор, с проклятием выдернул окровавленные ножницы, отбросил их в сторону. Продемонстрировал Барлоу гранату, которую сжимал в руке все это время.

– Не спеши, Барлоу, не спеши. – Дерек попытался встать, не смог. Засмеялся безумным кудахтающим смехом. – Нет, скажи мне, что же это за город, что это за планета такая? Хозяин бистро с «Протазаном», парикмахерша – знаток ножевого боя, ты, бойскаут с хидом в рукаве, кто вы все такие?

– Мы? – ответил Барлоу. – Мы граждане Тихой Мили.

«Флетчер» в его руке коротко плюнул огнем, прожигая отверстие между слезившихся от напряжения и наркотика глаз Бо Дерека. Наемник повалился на спину, из обмякшей руки выкатилась граната. Быстрым, как бросок кобры, движением Лиза, которой больше не надо было притворятся, бросилась к ней, схватила, разжала усики и вставила между ними подобранный на полу запал. Все вместе это заняло у нее меньше трех секунд.

– Идиот не убрал задержку, – презрительно сказала маникюрша, хозяйственно пряча гранату в карман фартука. – Ты в порядке, сестренка?

– В полном. – Милена подошла к трупу Дерека и изо всех сил пнула его острым носком туфли. – Перезрелая красотка, а? – Еще один пинок. – Спасибо за комплимент.

– Уверяю вас, Милена, этот человек был сумасшедшим, – сказал Барлоу, перезаряжая «флетчер» перед тем, как убрать в кобуру. – Вы прекрасны и свежи, как флорианская роза.

– Ох, Барлоу, – проворковала Милена Карро, пунцовея. – Вы мой спаситель. Дайте же я вас отблагодарю!

Под ревнивым взглядом Лизы, поглаживающей карман с гранатой, Милена притянула Барлоу к себе и впилась в его губы плотоядным поцелуем. Они так и стояли, целуясь над трупом, пока за их спиной не раздалось деликатное покашливание. Издав долгий грудной стон, Милена с трудом оторвалась от измазанного помадой и невероятно смущенного Барлоу, чтобы бросить через плечо:

– А вот и кавалерия. Нашли в себе смелость все-таки выбраться из участка, шериф?

* * *

Шериф Хаген, не желая вступать в опасную пикировку, дипломатично дождался Барлоу на улице. Выглядел шериф как обычно, разве что свисавшие усы придавали ему скорее грустный, чем грозный вид. Вооружиться он так и не удосужился.

– Дела… – сказал шериф вместо приветствия и потер ногтем большого пальца звезду, сверкавшую на лацкане.

Барлоу кивнул в ответ. Мол, да, дела такие творятся, ух.

– Чертовски нашумели, изрядно, – продолжил Хаген и со звезды переключился на разглядывание острых носков своих сапог. – Фонтан теперь восстанавливать, памятник Первооткрывателям, колокольню опять же.

– Бывало ведь и хуже, – философски заметил Барлоу.

– Бывало, – согласился шериф. – Три года назад, когда эти нагрянули…. как их, чертей…

– Тангрианцы, – подсказал Барлоу.

– Да, они. Или, скажем, в прошлом году, когда прилетели за Одноглазым Шульцем. Вот тогда жарко было.

– Жарковато, да.

– Тебе спасибо, Барлоу, что ты ни разу в стороне не оставался. Люди это ценят. У добрых дел долгая память.

Барлоу вновь кивнул. Действительно, с чем тут спорить.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Шестнадцать лет счастливого брака, двое детей… Михаил знал, что его жена необычная женщина, но того,...
Россия заново открывает для себя Сталина, но пора открывать заново и Ленина. Возглавив Россию в тяже...
Эта книга является попыткой погрузиться в эстетику настоящей японской классической поэзии не через п...
Как утончённы ваши чувства,В любви вы смотрите вперёд,А всё ж любовь — она искусство,Рождает пламень...
Алиса Сэлмон – молода, талантлива и амбициозна.Впереди у нее – целая жизнь…Точнее, могла бы быть. Ес...
Машинное обучение преображает науку, технологию, бизнес и позволяет глубже узнать природу и человече...