Сестры Толстой Алексей

— Извини, я просто устала. И я тоже очень тоскую. И беспокоюсь о вас всех. Ты теряешь вес, папа погружен в депрессию, мама умерла, а Энни ослепла. И мы переезжаем. Я с трудом справляюсь со всем этим.

— Может, ты хочешь, чтобы я и тебя записала на массаж? — попыталась исправить положение Кэнди.

Однако этому мешали тринадцать лет разницы между ними и разный подход к жизни, тем более что Сабрина не выспалась. У нее голова шла кругом от забот, но выбора не было. Все эти проблемы приходилось решать одной. Именно ей, а не младшенькой Кэнди и не отцу. И не Энни, которая оказалась беспомощной в силу форс-мажорных обстоятельств. Все они как дети. А она вдруг оказалась общей мамой. А ведь Сабрина никогда не претендовала на эту роль.

— Лучше уж я останусь и приведу в порядок дом, — честно призналась она. Она не привыкла, чтобы ее баловали, да и сама себя не баловала. Тогда как для Кэнди это было частью ее работы в течение последних четырех лет. — Я приготовлю дом к вашему переезду, так чтобы завтра мы смогли там остаться.

— Думаешь, папа справится без нас? — с озабоченным видом спросила Кэнди.

— Должен справиться. У него нет выбора. Другие же как-то приспосабливаются. Он не может переехать с нами, это было бы слишком. Вы с Энни сможете в этом месяце часто бывать у него. Ты ведь выходишь на работу только в сентябре, а Энни к тому времени начнет занятия в школе. А мне нужно работать. Так что в сентябре ему придется часто оставаться одному. Надо привыкать к этому, — сказала Сабрина. Кэнди кивнула, соглашаясь с ней.

Они заехали в кофейню «Старбакс» и уже без пяти минут восемь были в доме на Восточной Восемьдесят четвертой улице. Сабрина почувствовала себя лучше, выпив капуччино. Кэнди выпила большую порцию черного кофе со льдом, способного взвинтить нервы на целую неделю, но она утверждала, что ей это нравится. Работая в Нью-Йорке, она выпивала по четыре порции в день. Неудивительно, что она ничего не ела. Все время подхлестывала себя кофеином, да и вдобавок курила, что тоже снижало аппетит.

Когда они приехали, грузчики находились уже в доме и не мешкая приступили к работе. К часу дня грузовик разгрузили, осталось распаковать коробки и ящики. К шести часам вечера по всему дому были разложены книги, посуда, картины, одежда. В доме царила полная неразбериха, и Сабрина с помощью Криса пыталась разложить свои пожитки по местам. Кэнди два часа назад ушла на массаж, маникюр и педикюр, сказав, что вернется к семи. Сабрина позвонила отцу и предупредила его, что проведет ночь в городе, в новом доме, чтобы навести порядок. Он сказал, что у них с Энни все в порядке, и он готовит для нее ужин — замороженный яичный рулет и суп из пакетика. Сабрина улыбнулась. Голос у него звучал бодрее, чем всю последнюю неделю. Он сказал еще, что Энни ему помогает. Она накрыла на стол. Они словно снова стали детьми. Но пока другого от них ждать не приходилось.

Спускаясь по лестнице, Сабрина столкнулась с Крисом, который тащил в верхнюю гостиную коробку с настольными играми. Он послал ей воздушный поцелуй и сказал, что дом выглядит великолепно. Она знала, что так оно и будет, но не сразу, и что для этого еще предстоит много потрудиться. Сабрина даже подумала, не попросить ли Кэнди и Энни отложить переезд на недельку, чтобы они с Крисом могли закончить работу. Энни не сможет ориентироваться в доме, где кругом стоят ящики и коробки, а вещи лежат, как попало. Она не сможет на каждом шагу преодолевать такие препятствия. Когда она переедет, все должно аккуратно стоять на своем месте, так чтобы Энни могла запомнить, где что находится. В половине восьмого позвонила Кэнди и сказала, что в фитнес-клубе случайно столкнулась с одним приятелем. Не будет ли Сабрина возражать, если она поужинает с ним? Они не виделись полгода, с тех пор как он вернулся из Парижа. Или, может быть, Крис и Сабрина хотят, чтобы она вернулась домой и принесла им что-нибудь на ужин?

Сабрина сказала, что они обойдутся: она закажет пиццу. Кэнди не должна ездить ночью в Коннектикут и, если хочет, пусть ночует в городе при условии, что сможет отыскать в чемоданах свои простыни, насколько известно Сабрине, фирменные, от Пратези. Свои простыни Сабрина покупала на распродаже постельного белья в «Мейсиз», но ее они устраивали. Кэнди предупредила, что вернется позднее, потому что они собирались поужинать в итальянском ресторане «Киприани», а потом, возможно, прошвырнуться по клубам. Кэнди давно не бывала в обществе друзей, тем более что за последние несколько недель на нее столько свалилось. Отпустив Кэнди, Сабрина даже испытала некоторое облегчение — толку от младшенькой все равно было мало. Так уж лучше пусть не путается под ногами.

— Почему ты не заставила ее вернуться сюда и помочь нам? — спросил Крис. По его мнению, она слишком уж баловала сестер, которые этим пользовались, а она все им прощала и все делала сама.

— Неужели ты думаешь, что от нее можно ждать большой помощи? Она будет беречь свой маникюр и два часа провисит на телефоне. Нет уж, лучше я сама.

— Так она никогда ничему не научится, — ворчал Крис. — Ты слишком снисходительна.

— Вот поэтому я и не мама, — заявила Сабрина. — И не хочу ею быть. Из меня получилась бы никудышная мать.

— Неправда. Ты была бы великолепной матерью. И с ней ты поступаешь правильно. Просто, на мой взгляд, ты должна быть более строгой и требовательной. Вы в равном положении. Почему же вся тяжелая работа достается тебе? Кто сказал, что она должна быть сказочной принцессой, а ты — Золушкой, которая моет полы в замке? Ты имеешь такое же право быть сказочной принцессой. Пусть и она ради разнообразия немного помоет полы.

— Я люблю тебя, — улыбнувшись, сказала Сабрина и поцеловала его. — В любом случае, я предпочитаю побыть наедине с тобой.

Грузчики, наконец, ушли, и они продолжали работать одни, в тишине и покое. Через полчаса они сделали перерыв, поднялись наверх и, постелив постель, занялись любовью, а потом еще целый час лежали в объятиях друг друга. Все было великолепно, как раньше. Она вздремнула в его объятиях. Потом, наконец, они встали и снова принялись распаковывать вещи и раскладывать их по местам. Крис впервые за целый месяц чувствовал себя в центре ее внимания и знал, что, по крайней мере, на один час она снова принадлежит ему. У него даже появилась надежда, что когда-нибудь их жизнь вновь станет нормальной. Вот если бы еще знать, когда это будет.

Дома отец приготовил для Энни ужин. Она не стала жаловаться, но замороженные рулеты были ужасны на вкус, хотя суп из пакетика оказался почти съедобным. Отец извинился за то, что его кулинарные способности оставляют желать лучшего, и Энни рассмеялась вместе с ним.

— Должно быть, это заложено в генах, папа. Я ведь тоже не ахти какой повар.

Потом он предложил ей мороженое, спросив сначала, какое она предпочитает: шоколадное или ванильное, с горьким шоколадом или с молочным. Она выбрала ванильное мороженое с горьким шоколадом и едва успела попробовать его, как раздался звонок в дверь. Отец пошел открывать, а Энни ждала на кухне. Она слышала голос женщины, разговаривающей с отцом, и слова отца: «Какой сюрприз!» — но не обратила на это внимания, пока не доела мороженое. Энни пошла на голоса, чтобы узнать, что он там делает и кто пришел. К этому времени отец, стоя на газоне перед домом, разговаривал с какой-то женщиной, молодой голос которой показался ей незнаком.

— Вы помните Энни? — сказала он незнакомой женщине, когда Энни приблизилась к ним. — Она теперь совсем взрослая.

— И слепая, — добавила Энни, чтобы поразить гостью. Она уже несколько недель делала нечто подобное, выражая таким образом свою обиду. Сабрина уже несколько раз осторожно говорила ей, что грубостью зрение не вернешь. Такое поведение было очень не похоже на Энни. Вернее, очень не похоже на прежнюю Энни.

— Да. — Голос отца сразу же стал печальным. — Во время несчастного случая она была в машине вместе с матерью. — сказал он. Энни по-прежнему понятия не имела, с кем он разговаривает.

— Кто это, папа? — спросила она, подходя к тому месту, где они стояли. Она ощутила сильный запах ландыша. Духи ей тоже были незнакомы.

— Ты помнишь Лесли Томпсон? Ее брат учился вместе с Тэмми.

— Нет, не помню, — честно призналась Энни. А молодая женщина обратилась к ней:

— Привет! Мой брат Джек учился с Тэмми. Я его старшая сестра. Мы с Сабриной были подругами, — сказала она. Теперь Энни вспомнила. Сестра Джека была старше Тэмми и моложе Сабрины. Эта семья отличалась непомерным честолюбием, и мать их не любила. Энни помнила смазливую блондинку, которую Сабрина называла шлюхой, потому что та попыталась отбить у Сабрины ее бойфренда. Сабрине тогда было семнадцать лет, и она училась в выпускном классе. А Лесли в свои пятнадцать, как говорила мать, была «из молодых, да ранних». Сабрина тогда запретила ей попадаться на глаза. — Я только что вернулась из Калифорнии и услышала о том, что случилось с вашей мамой. И вот приехала выразить свое соболезнование. — Энни услышала что-то еще в ее голосе. Голос изменился, когда она говорила с Энни. При разговоре с отцом голос звучал весело, оживленно, а теперь почувствовалось раздражение, как будто присутствие Энни мешало. Энни теперь различала такие нюансы голосов, каких никогда прежде не замечала. Странное ощущение — как будто ты слышишь то, что думают люди.

— Она привезла нам яблочный пирог! — обрадовался отец. — Домашний! Мы только что перешли к десерту. Не хотите ли к нам присоединиться?

Энни нахмурилась. Зачем отец лжет? Ведь они всего лишь ели мороженое. Видимо, он просто хочет быть вежливым.

— Нет, спасибо. Мне пора. Я только хотела поздороваться и сказать, что очень вам сочувствую. Джек просил передать, что тоже сочувствует вам.

— Когда вы возвращаетесь в Калифорнию? — спросила Энни без всякой на то причины. Но прозвучали ее слова так, будто она надеялась, что это произойдет скоро.

— По правде говоря, я туда не собираюсь. Поживу с родителями, пока не подыщу квартиру в Нью-Йорке. А жила я в Палм-Спрингс и только что развелась. Прожила там десять лет, и мне надоело. Потому и решила вернуться, — сообщила Лесли, снова оживившись, и Энни кивнула, обдумывая полученную информацию.

— Я тоже переезжаю в Нью-Йорк, — сказала Энни, хотя Лесли не спрашивала. — Мы все переезжаем завтра — Сабрина, Кэнди и я.

— Печально, — заявила Лесли, и до Энни снова донесся приторный запах ее духов. — Вашему папе будет очень одиноко, когда вы уедете.

— Конечно, — сказал отец, а Лесли заторопилась и стала прощаться. — Ты здесь не чужая, Лесли. Заезжай в любое время! — крикнул ей вслед отец, и Энни услышала, как хлопнула дверца и машина уехала.

— Зачем ты это сказал? — спросила Энни, сердито повернувшись в его сторону, хотя не могла его видеть. Чтобы вернуться в дом, ей пришлось взять его под руку. Вне дома она пока еще плохо ориентировалась. — Насчет того, что она здесь не чужая?

— А что мне надо говорить? Она принесла нам яблочный пирог, — ответил он, держа пирог на вытянутой руке. — Не хотелось показаться грубым, Энни.

— С чего это она вдруг заехала к нам? Мы не видели ее с тех пор, как Сабрина окончила школу, — задумчиво произнесла Энни и отпустила его руку, как только они вошли в дом. По дому она могла передвигаться самостоятельно. Что-то тут не так… Но пока что она чувствовала только назойливый запах ландышей.

— Глупости, Энни. Просто она милая девочка, которая с детства знала вас и теперь услышала о нашем горе.

— Это меня и настораживает, папа. Не будь таким наивным.

— А ты не будь параноиком. Девушка ее возраста не станет бегать за мной. И я не собираюсь ни с кем встречаться. Я любил, и всегда буду любить вашу мать, — сказал отец. Тем не менее, это происшествие встревожило Энни! Хотелось увидеть ее собственными глазами, чтобы оценить ситуацию.

Она решила обязательно рассказать об этом Сабрине, когда та приедет домой. Ей не понравилось, что с их отцом начинают искать встречи женщины. Тем более такие, как Лесли Томпсон, если она не изменилась с тех пор, как они были подростками. Она помнила лишь копну белокурых волос, да еще то, как Сабрина назвала ее шлюхой. Энни тогда было всего девять лет, но она помнила, что старшая сестра пришла в бешенство. Забавно, как некоторые пустяки глубоко впечатываются в память. Из-за поведения Лесли в пятнадцатилетнем возрасте она навсегда осталась в памяти Энни как «шлюха».

Потом Энни загрузила посудомоечную машину, а отец, съев кусок яблочного пирога, сказал, что приготовлен он отлично. Энни лишь презрительно фыркнула в ответ. Потом они оба поднялись наверх. Энни радовалась завтрашнему переезду в новый дом. Здесь было слишком тихо, и она чувствовала себя изолированной от всего мира. Жить в Нью-Йорке будет гораздо лучше, пусть даже ее возможности передвигаться самостоятельно за пределами дома ограничены. Мысль о предстоящем переселении придавала ей бодрости.

Она посидела в своей комнате, слушая музыку и вспоминая жизнь во Флоренции: живопись, посещения Сиены, бесконечные часы, проведенные в галерее Уффици, и ее отношения с Чарли. Она все еще тосковала по нему, иногда ей хотелось позвонить, просто для того чтобы услышать его голос. Она все еще не оправилась от потрясения, вызванного тем, что он нашел ей замену и бросил. Но хорошо было уже то, что ей не пришлось говорить ему о своем несчастье и она не вызывала у него жалости. Энни позвонила Сабрине, которая сказала, что в доме дела идут хорошо, а также Тэмми в Лос-Анджелес, которая в субботний вечер сидела дома одна. Она купала Хуаниту и занималась стиркой. Было печально сознавать, что она никогда больше не увидит их лица и не заглянет им в глаза. Она могла чувствовать их присутствие, слышать их, прикасаться к ним, но на всю оставшуюся жизнь запомнит их такими, какие они сейчас. В ее представлении они никогда не состарятся и никогда не изменятся. Она легла спать, размышляя об этом, и ей приснилось, как они с Чарли любуются закатом во Флоренции, а когда она повернулась, чтобы сказать, что любит его, он исчез.

Глава 15

В воскресенье Сабрина приехала одна, чтобы забрать Энни. Кэнди, вернувшаяся домой в четыре часа утра, осталась в Нью-Йорке, в новом доме. Как и предсказывала Сабрина, она ушла поразвлечься со своим старинным приятелем. Крис, который провел первую ночь в новом доме с Сабриной, отправился с друзьями на бейсбол. В ее комнате они чувствовали себя комфортно, им понравилась кровать огромного размера, которая оказалась гораздо удобнее, чем ее старая кровать, меньшая по размеру и слишком жесткая. Кровати в новом доме — просто мечта. Сабрине здесь нравилось все, Крису тоже. В их распоряжении был целый этаж, так что они даже не слышали, как вернулась Кэнди. А когда Сабрина уезжала утром, младшая сестра еще спала.

Дома Энни и отец сидели возле бассейна с собаками. Зоя и Бьюла были теперь закадычными друзьями, и Кэнди спокойно оставила свою собаку накануне, боясь, как бы Зоя не потерялась или как бы ее не задавили работавшие в доме грузчики. Сабрина попросила разрешения у отца ненадолго оставить у него собак. Они с удовольствием проводили время за городом, а для него это будет компания, пока она, Энни и Кэнди будут заниматься переездом. У Сабрины сейчас и без собак хватало хлопот. Отец с удовольствием согласился присмотреть за собаками, и после ленча Сабрина и Энни отправились в Нью-Йорк. Энни притихла, и Сабрина не стала донимать ее разговорами. Такое теперь частенько случалось. Энни и прежде могла часами молча сидеть, погруженная в мысли об искусстве.

Уже на полпути к городу Энни наконец заговорила:

— Ты помнишь Лесли Томпсон?

— Нет. Почему ты спрашиваешь? Кто она такая?

— Ты ее ненавидела. Ее брат учился вместе с Тэмми, а она пыталась увести у тебя одного из твоих бойфрендов.

— Неужели? Когда это было? — в полном недоумении спросила Сабрина, и Энни рассмеялась.

— Кажется, ты тогда училась в выпускном классе. Мне было девять лет, но я до сих пор помню, как ты назвала ее шлюхой.

— Я? — громко рассмеялась Сабрина. — О Господи! — Она взглянула на сестру и моментально перевела взгляд на дорогу. После Четвертого июля она стала гораздо осторожнее водить машину, особенно на скоростной автостраде. Тэмми говорила, что по приезде в Лос-Анджелес тоже стала осторожнее на дорогах. — Я действительно ее помню! Настоящая сучка, но смазливенькая. Из тех, что своего не упустят. Мама называла ее «из молодых, да ранних». Та еще выскочка. Почему ты вспомнила о ней?

— Вчера она заезжала к нам.

— Зачем? Я с тех пор ее никогда больше не видела.

— Говорит, что развелась и переехала из Калифорнии. А к нам заехала выразить соболезнование по поводу гибели мамы. Привезла папе пирог.

— Ты шутишь?! — с отвращением воскликнула Сабрина, скорчив гримасу, и взглянула на сестру, лишний раз пожалев, что Энни ее не видит. Уж они бы сейчас обменялись такими взглядами! — Проклятие! Его уже начали атаковать. Не слишком ли она молода для него? Ей, наверное, года тридцать два. Самое большее тридцать три. Тогда ей было пятнадцать. Я теперь вспомнила ее и отлично помню также, что здорово ненавидела ее. Такая шлюха. Было бы здорово, если бы ты могла сказать, как она выглядит сейчас и как она смотрела на папу.

— Голос звучал фальшиво, и от нее воняло дешевыми духами.

— Фу!

— Вот именно. И еще она хитрая. Она привезла пирог на блюде, которое придется вернуть. Должно быть, пронюхала, что у отца есть деньги.

— Неужели она станет бегать за мужчиной его возраста? Черт возьми, да ведь он почти вдвое старше!

— Да, но у него действительно есть деньги, и он теперь не женат.

— Да уж, она времени зря не теряла! — с раздражением заметила Сабрина. Мать умерла всего месяц тому назад. — Но может быть, она действительно просто посочувствовала нам?

— Черта с два! — грубо сказала Энни, и Сабрина рассмеялась.

— Полностью с тобой согласна, — сказала Сабрина. — Но бедный папа понятия не имеет, что его ожидает. Каждая незамужняя женщина в радиусе сотни миль будет стучаться к нему в дверь. Он в подходящем возрасте, хорош собой, успешен и одинок. Так что нельзя терять бдительность!

Дочери тревожились об этом и старались защитить отца. Он был слишком наивен и абсолютно не готов к тому, что могло обрушиться на него.

— Я пыталась втолковать ему, но он заявил, что у меня паранойя.

— Я доверяю твоей интуиции. Как звучал ее голос?

— Вкрадчиво. Чего еще можно ожидать от шлюхи? — сказала Энни, и обе рассмеялись.

Сестры помолчали, обдумывая ситуацию, потом заговорили о другом. Сабрина обнаружила в доме дополнительные преимущества, о которых не подозревала раньше. Они обе пожалели, что с ними не будет Тэмми, но понимали, что бросить свою работу та никак не могла. Слишком уж много сил было в нее вложено.

Когда они приехали, Кэнди все еще спала. Некоторое время спустя она появилась на верхней площадке лестницы в розовом атласном парео и прозрачной маечке и, зевая, заявила, что безумно рада их видеть.

— Добро пожаловать домой, — сказала она Энни, когда ее сестра принялась на ощупь знакомиться с помещением. Ей было важно запомнить, где находится мебель, чтобы научиться без труда переходить из одного места в другое. После того как она, напряженно сосредоточив внимание, обошла гостиную и рабочую комнату, она направилась вверх по лестнице, но случайно оказалась не в своей комнате, а в комнате Кэнди, где, споткнувшись о чемодан, чуть не упала.

— Черт побери! — громко выругалась она, потирая голень и пытаясь определить свое местонахождение. — Ты страшная разгильдяйка!

— Извини, — сказала Кэнди и бросилась убирать чемодан с дороги Энни. — Хочешь, отведу тебя в твою комнату? — спросила она, пытаясь чем-то помочь.

Но Энни сразу же пресекла ее попытки. Ей было трудно акклиматизироваться в доме, но будет легче, как только она это сделает.

— Сама найду дорогу, — оборвала сестру Энни.

Минуту спустя она нашла свою комнату, где Сабрина положила ее чемодан на кровать. Она знала, что Энни захочет распаковать его сама. Сабрина заглянула в комнату узнать, все ли в порядке.

— Спасибо, что не распаковала мой чемодан, — тихо сказала Энни, которой было очень важно, чтобы с ней не обращались как с ребенком.

— Я думала, тебе будет лучше самой разложить свои вещи, чтобы знать, что где лежит. Позовешь, если потребуется помощь.

— Не потребуется, — решительно заявила Энни. Ознакомившись на ощупь со своей спальней, она нашла шкаф и открыла ящики. Нашла также ванную и отнесла туда свои вещи. С новой короткой стрижкой ей было гораздо легче ухаживать за волосами.

Сабрина зашла к ней еще раз перед ужином. С ней пришла Кэнди. Это был самый подходящий момент сообщить Кэнди об одной известной им девице, которая заезжала к отцу, явно имея на него виды.

— Вы шутите? — удивилась Кэнди, а Энни, фыркнув, уселась на кровать. Она выглядела усталой, но сумела распаковать и разложить по местам все свои вещи. Из Флоренции она почти ничего не привезла, и это были все ее пожитки. — Сколько ей лет?

— Тридцать два, от силы тридцать три, — ответила Сабрина.

— Отвратительно. Кто она такая?

— Шлюха, — сказала Энни. Она так выразительно произнесла это слово, что сестры дружно расхохотались.

— А что сказал папа? — поинтересовалась Кэнди. Они беспечно болтали об этом между собой, зная, что визит Лесли ничем не кончится. Дочери были уверены в своем отце.

— Уверял, что это сделано без всякого умысла, — сказала Энни. — Сущий младенец! От нее воняло дешевыми духами.

— Омерзительно! Я бы отдала что угодно, чтобы узнать, как она выглядит! — воскликнула Кэнди.

— Я тоже, — печально сказала Энни, и Сабрина предостерегающе взглянула на Кэнди. — Уверена, что она блондинка с фальшивыми сиськами, — усмехнулась она, забыв, что дает описание своей младшей сестренки. — Извини, я не имела в виду тебя… Я говорила это в отрицательном смысле.

Кэнди благодушно рассмеялась:

— Я тебя прощаю. Думаю, ты права.

Они рассказали об этом Тэмми, когда та позвонила, и Крису, вернувшемуся с бейсбола вместе с приятелем — тоже адвокатом в его юридической фирме. Этот молодой парень приятной наружности чуть не упал в обморок, увидев Кэнди, разгуливающую по дому в коротких шортах и крошечном лифчике. Выглядела она сногсшибательно. Крис не усмотрел в визите Лесли никакого умысла.

— Как бы не так! — возразила Сабрина. — Зачем бы девушке ее возраста просто так приносить пирог папе?

— Может быть, она добрый человек. Тот факт, что она в школьные годы пыталась увести у тебя бойфренда, еще не означает, что она теперь превратилась в хищницу.

— Я тогда училась в выпускном классе, а ей было пятнадцать лет и она была шлюхой! Похоже, такой и осталась.

— Очень уж вы, девочки, строги в оценке! — сказал Крис и рассмеялся.

— Ты такой же наивный, как отец, — покачала головой Сабрина.

Они решили где-нибудь вместе поужинать и отправились в небольшой итальянский ресторанчик в районе Двадцатых улиц. Энни сначала не хотела идти, но ее уговорили общими усилиями. После несчастного случая она впервые была в ресторане. На ней были темные очки, и она крепко держалась за руку Кэнди. Она сначала смущалась, но потом призналась, что хорошо провела время, и сказала, что друг Криса оказался приятным парнем.

— Как он выглядит? — спросила она.

— Высокий, красивый, — сказала Кэнди. — Афроамериканец. Глаза у него сине-зеленого цвета.

— Учился в Гарварде, — добавила Сабрина. — Но мне кажется, у него есть девушка, которой сейчас нет в Нью-Йорке. Если хочешь, я спрошу у Криса. — Крис решил эту ночь спать у себя дома, чтобы дать возможность сестрам освоиться на новом месте. Он был бы не прочь остаться, но не хотел мешать Кэнди и Энни. Он не хотел своим присутствием беспокоить сестер, хотя все они настойчиво утверждали, что он их ничуть не беспокоит, и они его любят. Но Крис все равно уехал домой, пообещав Сабрине провести у нее ночь на вторник, когда Кэнди и Энни уедут в Коннектикут к отцу. Сабрине предстояло всю неделю провести в Нью-Йорке. — Я выясню, есть ли у Филиппа девушка, — пообещала Сабрина.

— Не трудись, — быстро сказала Энни. Мужчины ее не интересовали, а возможно, и не будут интересовать никогда. — Я лишь подумала, что у него приятная манера разговаривать, и мне захотелось узнать, каков он собой. Терпеть не могу, когда лицо не ассоциируется с голосом. — Ей было мучительно больно говорить это, но она решительно заявила, чтобы не оставлять у сестер сомнений на этот счет: — Я не собираюсь ни с кем встречаться.

— Не будь дурочкой, — грубовато сказала Кэнди. — Конечно, ты будешь встречаться. Ты великолепно выглядишь.

— Нет, не буду. И нечего об этом говорить. Кому захочется встречаться со мной? Я не хочу вызывать жалость.

— Нет, — спокойно отозвалась Сабрина, — жалости заслуживал бы отказ от жизни в твоем возрасте. Тебе всего двадцать шесть лет. Ты умна, красива, талантлива, хорошо образованна, много путешествовала, с тобой одно удовольствие находиться рядом. Любой парень может считать, что ему повезло, если удалось уговорить тебя пойти с ним поразвлечься, независимо от того, зрячая ты или слепая. У тебя масса других великолепных качеств, которые компенсируют отсутствие зрения. Любой мужчина, если он чего-нибудь стоит, и внимания не обратит на то, видишь ты или нет. А все другие пусть пропадут пропадом.

— Да, возможно, — нерешительно пробормотала Энни. Они разговаривали об этом с доктором Стейнберг. Но Энни не могла представить себе, что когда-нибудь снова будет встречаться с мужчиной или, что она сможет быть желанной для мужчины в этом ее состоянии.

— Пусть пройдет некоторое время, Энни, — тихо сказала Сабрина. — Ты только что порвала со своим парнем, мы потеряли маму, ты получила увечье в результате несчастного случая. Тебе очень многое надо пережить, — добавила она. Не говоря уже о том, что пришлось поставить крест на карьере, к которой Энни готовилась всю жизнь. Пережить все это было очень тяжело. К тому же на нее все эти несчастья свалились почти одновременно.

Когда они разошлись по своим комнатам на ночь, и Энни легла в постель, положив сотовый телефон на прикроватный столик, он вдруг зазвонил, и на мгновение ей показалось, что это звонит Чарли, который передумал, бросил свою девчонку и хочет вернуться к ней. Но если это так, то что ему сказать? Она даже боялась отвечать, но, в конце концов, все-таки ответила. На телефоне горела кнопка внутренней связи, но она этого не видела. Она робко ответила «алло!» и с удивлением поняла, что это звонит Сабрина из своей комнаты этажом выше.

— Я звоню просто для того, чтобы пожелать тебе доброй ночи и сказать, что люблю тебя, — проговорила Сабрина, зевая. Она думала о ней и решила позвонить перед сном.

— Сумасшедшая, я тоже тебя люблю. Мне вдруг показалось, что это Чарли. Хорошо, что это не он, — вздохнула Энни. Утверждение это показалось Сабрине сомнительным, но трогательным. Как жаль, что Энни приходится сталкиваться с такими сложными проблемами! — Мне нравится наш новый дом, — сказала Энни, радуясь возможности с кем-нибудь поговорить. Она чувствовала себя одиноко.

— Мне тоже, — откликнулась Сабрина. Ей не хватало Криса в ту ночь, но было очень здорово побыть с сестрами.

— С кем это ты разговариваешь? — спросила, заглядывая в комнату, Кэнди.

— С Сабриной, — хихикнула Энни.

— Спокойной ночи! — крикнула Кэнди в сторону верхней площадки лестницы. — Почему ты мне не позвонила? — шутливо спросила она и, наклонившись, поцеловала Энни на сон грядущий. — Я люблю тебя, Энни, — тихо произнесла она, подоткнув ее одеяло.

— Я тоже тебя люблю. Люблю вас обеих, — сказала Энни в телефонную трубку и в комнату одновременно, чтобы обе слышали ее. — Спасибо за все, что вы сделали для меня.

— Мы делали это с любовью, — сказала Кэнди, и Сабрина, услышав ее слова, согласилась с ней.

— Спокойной ночи, приятных сновидений, — пожелала Сабрина и повесила трубку, а эхо их голосов еще раздавалось в доме.

Кэнди отправилась к себе, а Энни, лежа в постели, думала о том, что, несмотря на все, что случилось, ей очень повезло. Им всем повезло, что они есть друг у друга. Они сестры и лучшие подруги. Это важнее всего. И пока этого достаточно.

Глава 16

Казалось, время летит с быстротой молнии. Тэмми, наконец, нашла новую звезду для шоу и смогла в пятницу вечером накануне Дня труда вылететь из Лос-Анджелеса на уик-энд. Сабрина приехала в аэропорт ее встретить. По словам Кэнди и Энни, всю неделю живших в Коннектикуте, отец чувствовал себя лучше. Было трудно поверить, что мать умерла всего два месяца назад. С тех пор столько всего произошло.

Тэмми, как всегда, привезла с собой Хуаниту, которая крепко спала в своей фирменной сумке от Биркин. Тэмми поинтересовалась, как им нравится новый дом, и Сабрина ответила, что они его полюбили. Дом подходил всем идеально. Сабрину беспокоило лишь то, что они стали реже видеться с Крисом. Казалось, он боялся помешать ее сестрам.

— Привыкнет, — сказала Тэмми. — Он ведь часть нашей семьи. Надеюсь, он приедет на уик-энд?

— Он приедет завтра, потому, что хотел дать нам возможность провести вечер без него. Понимаешь, что я имею в виду? Он как будто старается стушеваться, когда мы собираемся все вместе.

— Думаю, просто проявляет уважение.

Так, болтая о том, о сем, они добрались до Коннектикута и были дома в половине десятого вечера. Все сидели возле бассейна. Сестры и отец радостно встретили Тэмми. Даже собаки пришли в восторг, увидев Хуаниту. Они засиделись допоздна, как это бывало обычно, когда собирались все вместе после долгой разлуки. А с Тэмми они не виделись почти шесть недель.

Утром приехал Крис, и они провели спокойный, чудесный уик-энд, играли в скрабл, в кости, читали воскресную газету. Однако Энни ничего этого делать не могла, и Сабрина, заметив выражение ее лица, подала остальным знак, чтобы отложили настольные игры. Энни сразу же поняла, что они сделали и почему, и стала просить продолжать игру, уверяя, что это ее ничуть не трогает. Чтобы замять неловкость, они принялись подшучивать над отцом по поводу визита Лесли Томпсон и ее подношения в виде яблочного пирога.

— Вы, девочки, совершенно бессердечные создания, — с улыбкой сказал отец. — Эта бедняжка только что пережила ужасный развод. Она начала собственный бизнес, а проклятый негодяй оставил ее без гроша.

— Откуда ты это знаешь? — с подозрением спросила Энни. — Она здесь об этом не говорила.

— Она приезжала сюда, чтобы забрать блюдо из-под пирога, когда вы с Кэнди были в Нью-Йорке и переезжали в новый дом.

— Ну и нахалка! — воскликнула Тэмми, переглянувшись с Сабриной. Отец ничего не заметил. — Что еще она сказала?

— У нее была нелегкая жизнь. Семь лет брака с этим парнем, из-за которого она потеряла свой бизнес. А единственный ребенок умер — синдром внезапной смерти внешне здорового младенца. После этого она вернулась сюда. Все это произошло только в прошлом году. Возможно, именно поэтому она особенно глубоко сочувствует нам в связи со смертью вашей мамы. Она теперь понимает, что значит потеря близких. Ребенок умер в пятимесячном возрасте, то есть она успела полюбить его.

— И сколько времени она забирала свое блюдо? — осведомилась Сабрина.

— По правде говоря, мне стало жаль ее, и я пригласил ее на ленч. Милая дама. Живет у родителей, пока не подыщет себе жилье. Вам, девочки, следовало бы поддержать ее.

— Ну что ж, возможно… — отозвалась Сабрина, у которой об этой женщине сохранились неприятные воспоминания, хотя она сочувствовала ей, узнав о смерти ребенка.

— Вспоминая о нем, она каждый раз принимается плакать, — сказал отец и смущенно добавил: — Я тоже плачу, когда вспоминаю о вашей маме.

— Должно быть, ленч получился очень веселый, — тихо пробормотала Тэмми, с тревогой глядя на Сабрину.

Вскоре отец ушел в дом, и Тэмми добавила, что отец — сущее дитя и может стать легкой добычей для какой-нибудь женщины, которая захочет прибрать его к рукам. Только бы это не была Лесли.

— Едва ли. Она слишком молода. Это не его стиль, — заверила их Сабрина.

— Как знать, — цинично заметила Тэмми. — В Лос-Анджелесе с таким сталкиваешься на каждом шагу: женщины ее возраста с мужчинами его возраста. Это обычное явление, особенно если у мужчины имеются деньги.

— Возможно, он считает ее просто ребенком, таким же, как и нас. Я, например, давно уже не ребенок. А она на пару лет моложе меня, — сказала Сабрина.

— Именно это я и имею в виду, — вздохнула Тэмми.

— Не можем же мы посадить его под замок, — покачала головой Энни. — Хотя, возможно, следовало бы, пока он не научится лучше ориентироваться в окружающем мире. Может быть, и для таких, как он, есть школа, где учат, как уберечься от хищниц в женском обличье?

Эта мысль заставила всех рассмеяться.

Остальная часть уик-энда пролетела незаметно, и в понедельник утром все уехали, чтобы успеть показать Тэмми нью-йоркский дом. Отец провожал их с печальным лицом, и Кэнди с Энни пообещали ему скоро приехать снова. На этот раз они брали с собой собак. Он сказал, что будет скучать.

— Может быть, купить ему собаку? — задумчиво произнесла Тэмми. — Ему будет очень одиноко дома.

— Знаю, — ответила Сабрина. — Я чувствую себя виноватой, увозя Бьюлу, но Крис по ней тоже скучает.

— Мне очень жаль папу, — сказала Тэмми. — И, правда, было бы неплохо купить ему собаку. Конечно, если он захочет ухаживать за ней. Собака могла бы составить ему компанию.

Хуанита и Бьюла мирно спали на заднем сиденье. Энни ехала с Кэнди, и Зою они взяли с собой. Крис встречал их на пороге дома.

Тэмми дом понравился с первого взгляда. Она сразу ощутила его радостную, уютную атмосферу. Привезенные Сабриной вещи отлично вписались в интерьер дома, и они с Энни съездили и купили множество комнатных цветов. Тэмми, увидев маленькую комнату напротив спальни Сабрины, пришла в полный восторг. Там все было розового цвета. Комнатка выглядела как бонбоньерка и, несмотря на небольшой размер, казалась очень уютной.

— Когда бы ты ни приехала, это будет твоя комната, — сказала Сабрина.

Тэмми была очень довольна, Хуанита тоже. Она прыгнула на кровать и сразу же заснула. Бьюла бегала вверх-вниз по лестнице, а Зоя радостно лаяла на каждого, в восторге от того, что все собрались под одной крышей. Энни же совсем не была в восторге, слыша громкий лай перед дверью своей комнаты. Она вышла, чтобы прикрикнуть на Зою, но споткнулась о собаку и упала.

— Мерзкая собачонка! — крикнула Энни, а Зоя подошла и лизнула ее в лицо. Сама того не желая, Энни улыбнулась, и Зоя лизнула ее в нос. — Неужели никто не предупредил тебя, что я терпеть не могу собак? Если еще раз вздумаешь путаться у меня под ногами, я вышвырну тебя в сад.

— Только посмей! — крикнула Кэнди из своей комнаты. — Она радуется тебе.

— Тогда скажи ей, чтобы не путалась у меня под ногами. — Мимо молнией промчалась Бьюла, спешившая наверх к Сабрине. — О Господи, это какой-то сумасшедший дом! — пробормотала Энни, поднимаясь. — Слава Богу, у меня нет собаки.

— Мне здесь безумно нравится. И очень хотелось бы остаться, — вздохнула Тэмми.

— Приезжай в любое время, — сказала Сабрина. — Твоя комната будет ждать тебя. — Откровенно говоря, Крис предпочитал, чтобы они жили одни на этаже, так чтобы иметь возможность расхаживать в боксерах. Но он не станет возражать, чтобы время от времени рядом оставалась на уик-энд Тэмми. Он любил всех сестер как родных.

В тот вечер все они с аппетитом поужинали на кухне. Потом Сабрина отвезла Тэмми в аэропорт, чтобы успеть на последний рейс в Лос-Анджелес.

— Уезжать не хочется, — сказала Тэмми, печально глядя на сестру.

Они обнялись и долго стояли так, пока не объявили посадку на ее рейс. Это напомнило обеим слова матери, которая не раз говорила, что самый ценный подарок, который она сделала каждой из них, — сестры. Они действительно были драгоценным подарком в жизни каждой.

— Я люблю тебя, Тэмми, — проговорила сдавленным голосом Сабрина.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала Тэмми и, махнув на прощание рукой, прошла на посадку.

Рейс прибыл в Лос-Анджелес в час ночи по тихоокеанскому времени. Звонить сестрам было слишком поздно. Когда Тэмми включила сотовый, там было оставлено по сообщению от каждой из сестер. Войдя в ту ночь в дом, Тэмми почувствовала себя как никогда одинокой. Жить в в Лос-Анджелесе ей всегда нравилось. Она находилась там со времени учебы в колледже. Но теперь, когда умерла мать и ослепла Энни, Тэмми с особой силой ощутила свое одиночество. Лежа в постели в ту ночь, Тэмми чувствовала себя виноватой из-за того, что уехала из Нью-Йорка. Но оставаться там не было никакой возможности. Она любила свой дом, работу, состоявшуюся карьеру, но вдруг почувствовала себя отрезанной от сестер, как будто предала их. Даже Хуанита, вернувшись домой, выглядела какой-то несчастной. Она лежала на постели Тэмми и тихонечко поскуливала, явно скучая по остальным собакам.

— Перестань, это не поможет, — пожурила ее Тэмми и погладила шелковистую головку. У них было пять часов утра, и Тэмми, выключив свет, попыталась заснуть. Ей приснился нью-йоркский дом.

На следующее утро она отправилась на работу разбитой. Как всегда, после праздничного уик-энда на ее голову обрушилась масса неприятностей. Возникли проблемы у звукооператоров, жаловались режиссеры, актеры устраивали скандалы и грозились уйти. Вышел из игры один из их самых крупных спонсоров. Глава сети обвинял в этом Тэмми. А беременная звезда предъявила иск за то, что ей нашли замену, вместо того чтобы предоставить право выбора, хотя доктор категорически запретил ей работать.

— Скажите на милость, где здесь логика? — сердито вопрошала Тэмми, меряя шагами офис с угрожающим письмом адвоката звезды в руке. — Она сама сказала нам, что ей предписано отдыхать в течение полугода. Так что же, теперь наш персонаж в шоу должен тоже стать на шесть месяцев затворником? Сама говорила, что не может работать, а теперь хочет привлечь нас к суду! Пропади они пропадом, эти проклятые актеры и это мерзкое телевидение! — Ей предстояло встретиться с юрисконсультом по поводу обоснованности и возможных последствий угрожавшего им судебного преследования. В тот день все, что могло, вышло из-под контроля. «Добро пожаловать в Голливуд», — бормотала она себе под нос, уходя со съемочной площадки в девять часов вечера. Захватив Хуаниту, спавшую в сумке, она отправилась домой.

Сабрина позвонила ей в машину. В Нью-Йорке была полночь.

— Как прошел день?

— А каким был первый день в Хиросиме? Наверное, как у меня сегодня. Ко всему прочему, на нас подают в суд. Бывают дни, когда я ненавижу то, что делаю.

— Но бывают дни, когда ты любишь свою работу, — напомнила Сабрина.

— Да-а, наверное, — согласилась Тэмми. — Мне вас всех не хватает. Что нового у вас?

— Чувствуется некоторое напряжение. Завтра у Энни начинаются занятия в школе. Она в отвратительном настроении. Кажется, она здорово трусит.

— Это можно понять. — Тревога за сестру отвлекла Тэмми от ее проблем на работе. — Наверное, это как первый день в школе для любого ребенка, только еще хуже. Я, например, всегда боялась, что не найду в школе туалет. Но я знала, что ты рядом, а значит, все будет в порядке. — Они обе улыбнулись воспоминаниям. Тэмми в детстве была застенчивым ребенком. Да и сейчас это временами проявлялось, но только не на работе. — Ты поедешь с ней?

— Она против. Хочет доехать на автобусе. — В голосе Сабрины чувствовалась тревога. За последние два месяца она превратилась в настоящую наседку.

— А Энни сможет это сделать?

— Не знаю. Она еще никогда этого не делала.

— Может быть, ей следует подождать, пока ее научат этому в школе? Скажи, чтобы взяла такси, если хочет поехать одна.

Это было практическое предложение, которое Сабрине не пришло в голову.

— Великолепная идея. Скажу ей об этом утром.

— И пусть перестанет экономить. Она может позволить себе ездить на такси.

Сестры рассмеялись. Долгие годы Энни, будучи художником, очень аккуратно обращалась с деньгами. Остальные, имея высокооплачиваемую работу, не отличались такой экономностью.

— Я передам, — улыбнулась Сабрина.

Тэмми к тому времени уже добралась до дома и сидела в машине, болтая с Сабриной. Было почти десять часов, а она после завтрака почти ничего не ела. Для этого не было времени. Она привыкла обходиться леденцом или энергетическим батончиком.

— Завтра позвони и расскажи, как все прошло, — сказала Тэмми, а Хуанита, поднявшись, потянулась и зевнула. Она-то не была голодна, поскольку в полдень съела несколько ломтиков индейки. Хозяйка гораздо больше заботилась о своей собаке, чем о себе.

— Позвоню, — пообещала Сабрина. — Отдыхай. Все твои проблемы и завтра никуда не денутся. Нельзя все привести в порядок за один день.

— Нельзя, но я пытаюсь, потому что завтра на мою голову обрушится новая куча проблем. Ни один день без этого не обходится, — сказала Тэмми и закончила разговор.

И она не ошиблась. Следующий день оказался еще хуже, чем предыдущий. Началась не санкционированная профсоюзами забастовка. Один за другим уходили осветители. На съемочной площадке жизнь замерла полностью. Любому продюсеру такое могло присниться лишь в кошмарном сне. К тому же до Тэмми дошли слухи, что беременная звезда перешла от угроз к делу и подала документы в суд. Представители прессы осаждали ее, требуя комментариев.

— Боже милосердный, я не могу этому поверить, — сказала Тэмми ассистентке, едва сдерживая слезы. — Этого не может быть, — в отчаянии пробормотала она. Но это было. И ситуация продолжала ухудшаться. — Ну почему я захотела работать на телевидении и в колледже специализировалась в этой области?! Должна же быть какая-то причина, вот только вспомнить ее я никак не могу.

Она пробыла в офисе до полуночи, так и не поговорив с Сабриной. Получила от нее четыре послания в офисе, и еще два ждали на автоответчике. В них говорилось, что все в порядке, но Тэмми так и не перезвонила ей, а теперь было слишком поздно. В Нью-Йорке сейчас было три часа ночи. Интересно, как прошел у Энни первый день в школе?

Глава 17

А у Энни первый день в Паркеровской школе для слепых прошел из рук вон плохо. По крайней мере, первая часть дня. Ей понравилось предложение Сабрины, и она отправилась в школу на такси. Школа находилась в Уэст-Виллидж, оживленном районе, расположенном, однако, довольно далеко от их дома. Дороги были перегружены транспортом, и Энни немного опоздала. Она взяла с собой белую трость и заявила, что умеет ею пользоваться. Она категорически отказалась от того, чтобы Сабрина сама везла ее туда, словно пятилетнего ребенка.

— Я жила в Италии и, когда приехала туда, не говорила по-итальянски. Смогу справиться и в Нью-Йорке, — высокомерно заявила Энни, однако позволила старшей сестре подозвать ей такси.

Энни назвала водителю адрес, и у Сабрины, наблюдавшей, как отъезжает машина, защемило сердце. Она подавила желание немедленно позвонить Энни на сотовый и предупредить, чтобы была осторожнее. Она вдруг страшно испугалась, что водитель может похитить и изнасиловать ее, потому что она была молодая, красивая и слепая. В тревоге за Энни она вернулась в дом.

Сабрина поделилась своими страхами с Кэнди, которая назвала ее сумасшедшей. Она на этой неделе вернулась, наконец, на работу и завтра уезжала в Милан на съемки для журнала «Харперс базар». По всему дому были разложены чемоданы и одежда. Выходя на улицу, Энни наткнулась на большую сумку. Сабрина предупредила Кэнди, чтобы та не устраивала преград на пути сестры. Но едва успела сказать это, как сама упала, споткнувшись о собаку Кэнди.

— Это сумасшедший дом! — воскликнула Сабрина, поднимаясь наверх, чтобы закончить одеваться. Она опаздывала в офис, а во второй половине дня ей предстояло присутствовать в судебном заседании, чтобы попытаться избежать дальнейшего обострения обстановки в связи с крайне неприятным делом о разводе, за которое она вообще не хотела браться. Но, надевая одновременно и юбку, и туфли на высоком каблуке, она думала только об Энни.

Как Сабрина позднее узнала от Энни, та, расплатившись с таксистом, прибыла к школе. Выйдя из машины, она протянула вперед белую трость, как ее учили, и сразу же упала ничком, ободрав до крови колени сквозь джинсы. Джинсы были разодраны, и она чувствовала, как по ногам струится кровь. Такое начало не предвещало ничего хорошего.

Дежурный у дверей школы подошел помочь ей. Он проводил ее в офис, собственноручно заклеил пластырем ободранные колени и поднялся вместе с ней наверх по лестнице, чтобы Энни было легче сориентироваться. Он указал ей правильное направление, однако она тут же заблудилась и оказалась в классе, где проходили занятия по сексу, там показывали учащимся, как натягивать презервативы на бананы. Прислушавшись, Энни поняла, что попала не в ту комнату. Ее спросили, принесла ли она с собой презервативы, и она ответила, что не знала о том, что они потребуются в первый же день учебы в школе, но пообещала принести их завтра. По комнате прокатился смех, а потом ее отвели в класс, но, как оказалось, ее группа ушла на экскурсию по школе. Она снова заблудилась, и ей пришлось просить кого-то помочь встретиться со своей группой. Позднее она призналась сестрам, что к тому времени была вся в слезах. Кто-то увидел, что она плачет, и проводил ее в группу. Она почувствовала кровь на джинсах и поняла, что ободрала не только колени, но и руки. Ей нужно было зайти в ванную комнату, но она не знала, как туда попасть. Потом она не могла отыскать бумажные платки, чтобы высморкаться.

— Как же ты вышла из положения? — спросила Сабрина. Слушая рассказ сестры, она сама еле сдерживала слезы. Ей хотелось обнять Энни и больше никуда не отпускать.

— Вытерла нос рукавом, — усмехнувшись, сказала Энни. — Потом я нашла ванную комнату. А моя группа наконец нашла меня.

— О Господи, мне все это не нравится!

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Пираты, превращение в зверя и возврат к нормальной человеческой жизни. Неизвестность и непонимание. ...
Впервые эта книга увидела свет в 2002 году, а сегодня уже стала классикой. В ней экономист и социоло...
Почему профессор Волобуев так похож на легендарного рыцаря Вильгельма, следов которого он никак не м...
Герои серии «Живые» Таис, Федор, Эмма, Колючий и их друзья сталкиваются с новыми угрозами, одерживаю...
Она легко отличает настоящий шедевр от подделки. Она умеет возвращать к жизни старинные произведения...
Распознавать подделки, отличать подлинник от фальшивки – это главное дело ее жизни. И настает день, ...