Взломанные небеса Робертсон Эл
– А теперь кое-что реальное, – спокойно произнесла Ямата.
Раздался щелчок, и рядом прожужжала пуля.
– МАТЬ ТВОЮ!!! – взвыл Фист.
Вдруг рядом с Джеком появилась пантера. Он отпрянул, а она прыгнула, пронеслась справа от сияющего мешка – и смех Яматы сменился воплем.
– Вычистил канал, – задыхаясь, доложил Фист.
Ноги его проросли кристаллами хрусталя. Паяц проковылял немного, и массы кристаллов срослись, обездвижив его.
– Задействую атакующую программу Тотальности, – сообщил он бесстрастно.
Джек похолодел. Раз уж паяц оставил эмуляцию личности, ситуация и в самом деле хуже некуда.
– Я парализую цифровые структуры, – продолжил новый, мертвый голос паяца. – Разберись с вооруженной женщиной. Пантера продержится недолго. Остальных я не смог загрузить.
Кристаллы все росли. Они проникли в суставы и разъяли их. Ступня отделилась от щиколотки, бедро от голени, каждая часть повисла отдельно в хрустальной массе.
– Мне нужно собраться. Отключаю кошку. Разберись с женщиной.
Джек заставил себя бежать вслед за пантерой. Та уже перестала рычать. Позади что-то сверкнуло, зашумело – Фист сражался. Впереди – черный силуэт и лежащая на полу женщина. Джек бросился на нее, упал, ударив коленом в живот. Она охнула. При виде ее лица в Джеке вспыхнула ужасом память о Корасон – это было лицо ее убийцы.
– Ямата! – проревел он.
Его голова дернулась от удара. Ямата сбросила его, перевернула. Он вскрикнул от удивления и боли, позвал отчаянно: «ФИСТ!!!»
«Я занят – Ямата атакует», – ответил паяц.
«Меня тоже!»
«Что, нас обоих?!»
Перед глазами Джека появилась картинка: паяц, уже на три четверти закованный в кристалл, одна рука схвачена, вторая судорожно дергается. По частям, еще свободным от хрусталя, пляшет синий трещащий огонь, обугливая, сжигая, проникая в кристалл, – защитные системы Фиста пытались вырвать его из ловушки.
«Гарри был прав…» – прошептал Джек.
«Черта с два! Эта сука пока еще не сделала нас!»
Горло охватило болью. Ямата вцепилась, душила.
Джек схватил ее руки, отчаянно рванул, но ее хватка была слишком сильной. Он попытался пнуть ее, но не сумел. Глотка горела.
«Джек, да ради бога, спусти на нее Зарю!!!»
Форстер отыскал в разуме программы Зари и врубил их на полную мощность. Из него хлынул поток виртуально усиленной харизмы. Джек вспомнил, как подействовало это излучение на людей Внуба. Интересно, как отреагирует Ямата? Он улыбнулся. Посмотрим, что бывает, когда Нарцисс заставляет других любоваться своей красотой.
Ямата отреагировала – но крайне неожиданным образом. Она откинулась назад, на мгновение ослабив хватку, и расхохоталась.
Джека пронизал ужас. Программы Зари лихорадило. Они перестраивались, отыскивая способ повлиять на врага. Джек попытался ударить – и не смог. Ямата придвинулась, придавила его плечи, заглянула в глаза.
– Я теперь неуязвима для такого, – насмешливо сказала она и шлепнула его ладонью – будто приложила по щеке свинчаткой. – Королевство боится тебя. Мне интересно – с чего бы?
Где-то позади истошно заверещал Фист.
– И кто ты сейчас? – поинтересовалась Ямата. – Сломанная деревяшка плюс недоносок, спасающийся виртуальным макияжем.
Она откинулась снова. А он вовремя отдернул голову, и когда Ямата ударила, целясь лбом в его переносицу, то лишь чиркнула щекой о щеку. Фист заверещал снова, но голос звучал сдавленно. Джек представил, как хрустальная масса заползает в рот паяца.
«Фист?!»
«Она атакует мою базовую структуру! Хочет начисто стереть меня!»
– Ты даже не знаешь, что я теперь такое, правда? Чего я хочу, что могу? – покачала головой Ямата. – Ведь и понятия не имеешь.
Она закрыла ладонью его нос и рот.
– Человеческую плоть так просто подмять. И твоего паяца – тоже. Мы хотели выждать, пока ты умрешь, и потом разобраться с ним. Теперь уже слишком поздно. Мы сожжем его. Надеюсь, его оружие удастся спасти.
Джек выругался так же сдавленно, как Фист перед тем:
– Гребаная сука! Мешок с «потом»!
– Думаешь, Королевству есть дело до «пота»? – Ямата рассмеялась и убрала ладонь с его рта, позволяя сделать судорожный вдох. – Ты в самом деле считаешь так? После всего, что узнал? О господи, да будут благословенны наивные идиоты! Твой паяц может убивать богов, но ты их так и не научился понимать.
Вдали звякнуло, будто лопнуло и рассыпалось стекло. Фист высвободил рот.
«Пошло оно все! Я вызываю Гарри. По крайней мере, хоть и его прикончат».
«Ты уверен?»
«Я почти сдох. Оружие все к черту. Защита едва живая. Он хотя бы отвлечет. Ты можешь выбраться, если повезет. А Гарри будет слишком занят для того, чтобы взламывать меня, потому…»
Он внезапно умолк. Джек представил, как хрусталь снова залепил паяцу рот. Снова взрыв какофонии, затем тишина. В мозгу вспыхнул сигнал тревоги: гибли последние файрволы Фиста.
– Твой малыш уже не боец! – насмешливо пропела Ямата, снова прижимая ладонь к лицу Джека. – И нету рядом никакого Сумрака, чтобы спасти Джека Недопобедителя Великанов. Знаешь, а мне приятно смотреть, как ты задыхаешься. Я так злилась на Сумрака за то, что он защитил тебя семь лет назад. Теперь я почти благодарна ему.
Сознание уплывало в темноту. Джек потянулся к паяцу, но обнаружил лишь бессвязную кучу защитных и сервисных программ, отчаянно и вразнобой пытающихся восстановить хоть что-нибудь. Форстер представил крошечное деревянное существо, чей разум вот-вот развалится на части. Не хотелось и думать о хаосе и ужасе, ожидающих гибнущее виртуальное сознание. Вот только он, Джек, этого уже не увидит. Странно – перед смертью его охватил странный теплый покой.
Напоследок он лишь немного пожалел о том, что Фисту все-таки не достанется настоящее тело. И кукла, и кукловод сгинут без следа. Жаль, конечно, и того, что он в конце ничего толком не понял. Ямата назвала Королевство главным виновником, но посмеялась над «потом» в качестве мотива. Значит, и сейчас Джек не постиг своего врага. И не узнал, что послужило причиной его изгнания на космическую войну.
Издалека приплыли слова: «Ты оказался совсем слабаком…» Джек решил, что уж сейчас все окончательно уплывет в ночь. Но знакомый голос вырвал его из забытья.
– Может, он и слабак, – бросил угрюмо Гарри. – Но уж я-то нет!
Женщина охнула, затем ее ладонь перестала давить на лицо Джека. Ямата обмякла. Форстер собрал силы и повернул голову. Посреди комнаты стоял Гарри – до ужаса настоящий, огромный, футов семь или восемь ростом, окруженный рваными, угловатыми языками синего пламени. Но то, что сожгло паяца, не причиняло Гарри Девлину никакого вреда.
– Ах ты ж сука неблагодарная, ты убила меня! А теперь я сотру тебя в порошок! – проревел он с густым акцентом Дока.
От него ударили синие молнии, и тут разверзся ад. Ямата скатилась с Джека, подхватила в движении пистолет, и сразу раздался сухой треск: раз, другой, третий. Гарри не обратил внимания на пули. Вокруг Яматы взвилось голубое пламя, она закричала. И вдруг затихла. Тело обмякло, покатилось, как скверно набитый мешок.
– Вот это было легко и просто, – резюмировал Гарри. – А теперь займемся остальными.
Он направился к зависшей в воздухе медузообразной твари, нападавшей на Фиста. Снова сверкнули синие молнии, заплясали между щупальцами. Те скорчились в болезненной судороге.
Джек встал. Он попытался вернуть Фиста в свое сознание – но возвращать оказалось нечего. Значит, придется собирать вручную. Он пошел туда, где видел паяца в последний раз.
– Мерзавец! – крикнула Ямата. – Я сейчас прикончу тебя снова!
Джек не поверил своим ушам – неужели практически мертвая, с выжженным сознанием, она все еще могла двигаться, кричать и нападать? Гарри расхохотался.
– Когда я удрал от тебя, Ямата, ты должна была понять, что я вернусь! – крикнул он. – И приготовлюсь встретить тебя!
Джек быстро нашел паяца. План куклы сработал: кристальная клетка исчезла, Гарри отвлек Ямату. Но Фист был без сознания и то исчезал, то возникал снова. Его программное ядро старалось совладать с повреждениями. Обе ноги были оторваны. Перевернув паяца, Джек обнаружил, что рука лишь одна. Глаза – широко раскрытые, деревянные, мертвые. Рот оскален в идиотской ухмылке.
Оторванная рука валялась рядом. Джек принялся шарить по полу – искал ноги. Одна оказалась целой, вторая – обожженной до черноты, но еще в рабочем состоянии.
Снова полыхнул свет, послышались ругательства. Гарри стоял перед медузой, окруженный синим пламенем. Новая атака – и вспышка. Щупальца снова скорчились от боли.
– Ямата, ты и в самом деле надеешься убить меня? – крикнул Гарри, хохоча. – Всю свою смерть я готовился к нашей встрече.
Джека подергали за рукав – Фист очнулся.
«Выключи меня и беги», – из последних сил прошептал он.
Чтобы заставить паяца уйти в аварийное отключение и погасить его процессы в глубине сознания, требовалась пара минут. Максимально сконцентрировавшись, Джек осторожно и тщательно приступил к делу. Он не решался и шевельнуться, пока процедура не закончится.
«Джек, да бога ради, просто выруби меня! Когда окажешься в безопасности, восстановишь меня по изначальным базовым параметрам».
«Нет, Фист. Так ты все забудешь».
«Два отличных года, пять дерьмовых. И не подумаю жалеть о таких воспоминаниях!»
Фист умолк, снова погрузившись в беспамятство. Преждевременное пробуждение личности забрало слишком много ресурсов покалеченной системы. Форстер стоял на коленях. За спиной ритмично вспыхивали белые и синие сполохи. Битва стала целиком беззвучной. Не понять, кто побеждает. Воюющие позабыли о кукле и ее хозяине.
Наконец Джек полностью заглушил Фиста и побежал прочь. Тень его металась перед ним, пропадала, возникала снова, будто монстр из полузабытого кошмара. Здание уже было в режиме аварийной изоляции. Джеку пришлось проламываться сквозь несколько дверей, орудуя огнетушителем как тараном. Наконец он ворвался в приемную.
Там, раскинувшись в кресле, сидела Ямата. В ее руке был пистолет, и черный зрачок его ствола смотрел прямо на Джека.
Глава 34
Он застыл, ожидая несущей смерть пули. И даже не испугался – лишь удивился. Как же Ямата оказалась здесь раньше его?
Ствол качался – то нацеливался, то опускался. Она что, дразнит? Да нет, она же почти без сознания!
Джек осторожно миновал ее и внезапно замер, пораженный. На софе лежала еще одна женщина с лицом и фигурой Яматы и тоже с оружием. Открылась дверь, и вошел охранник, несущий третью Ямату. Женщина висела, обмякнув, в его руках. Охранник восторженно глянул на Джека, но затем помрачнел:
– Мне так жаль! У них пистолеты, стреляющие транквилизатором, чтобы остановить и захватить вас. Но если не смогут, начнут стрелять настоящими пулями.
Сидящая в кресле Ямата слабо подергивалась, будто марионетка, которую пытается оживить кукловод. Руки дрожали, она охала и вскрикивала, но так ничего и не смогла сделать. Пистолет упал на пол. Ее копии на софе, похоже, удалось сосредоточиться и вернуть власть над телом. Ямата медленно, осторожно приподнялась, села. Ее голова резко повернулась налево, затем направо, сканируя комнату, словно хищное насекомое. Рука с пистолетом приподнялась, нацелилась в сторону Джека.
– Я так и думала, что бросишься наутек! – выговорила она с трудом, но глумливо. – Трус!
Губы остальных Ямат подрагивали в такт ее словам. Раздался громкий хлопок, ее рука дернулась. Джек отпрыгнул, и дротик с парализующим составом просвистел мимо. Охранник опустил тело на пол и замялся, нервно поглядывая на Джека.
– Знаете, я могу заслонить вас, но ведь меня тогда убьют…
Джек скользнул вдоль стены, стараясь держаться как можно дальше от пришедшей в себя Яматы.
– Не вмешивайтесь. Это не ваша война, – бросил он охраннику.
– Но я же так хочу помочь! – Тот чуть не плакал.
– Тогда молчите! И не двигайтесь! – приказал Джек.
Ямата встала с софы, двигаясь нескладно, неуклюже, словно поддерживаемая невидимыми нитями. Попыталась крикнуть «стой», но не смогла – слово застряло в глотке, и несколько секунд слышалось только гортанное «сто-сто-сто». Звук был такой, словно по металлу тянули колючую проволоку. Ямата сильно шлепнула себя по щеке. Голова качнулась назад, рот закрылся, губы сжались. Пистолет выплюнул очередной дротик, впившийся в стену совсем близко от Джека.
Когда Форстер наконец подобрался к двери, первая Ямата уже шагала к нему. Вторая, сидевшая в кресле, наклонилась, пытаясь нашарить оружие. Третья, на полу, вздрагивала – приходила в себя. Охранник беззвучно плакал, но не решался двинуться с места. Джек выскочил в дверь и пустился бегом. На полпути к воротам сзади снова раздался звук выстрела. Мимо – пуля заскрежетала о бетон дорожки в нескольких метрах от Форстера.
Достигнув ворот, Джек оглянулся. Три Яматы уже выбрались наружу. Одна рухнула на землю и вяло трепыхалась. Вторая неуклюже помогала ей встать. Третья уверенно шла за Джеком, но еще не могла нормально прицелиться.
– Мы выследим тебя в Доке, – крикнула она. – Нам приказано взять тебя живым, но мы не будем слишком уж стараться это выполнить!
Над ними ослепительно вспыхнуло, окатив их белым светом. Они, казалось, не заметили этого. Купол здания разлетелся вдребезги. Гарри торжествующе заревел, насмехаясь над Яматой. Похоже, он выигрывал битву. Любопытно, кем же смерть позволила ему стать? Ямату тоже переделали во что-то сверхчеловеческое. Но во что?
На размышления времени не осталось. Форстер бросился бежать. По привычке он взглянул вверх – на Пантеон. Без Фиста в сеть не войдешь, так что никаких божественных символов. Джек вспомнил закованного ворона Сумрака, лучезарную улыбку Зари. Без них ночное небо казалось таким безмятежным.
У ног закувыркался дротик с транквилизатором. Джек не оглядывался. Не хотелось видеть, с какой легкостью теперь движутся преследователи, как быстро нагоняют, как скоро схватят… Он понял, что плачет.
Вот тогда Заря и позвала его. О, этот поразительный, сверхъестественный голос богини, такой добрый, спокойный, ласковый! И сразу представилось, будто он ступил из ада в залитый телесчастьем рекламный ролик.
– Ты ведь встречался с Сумраком, – упрекнула кокетливо Заря. – Причем за моей спиной. Может, мне вовсе и не спасать тебя?
Мимо пронесся дротик, затем просвистела пара пуль. Джек не мог ответить – он задыхался. Такой темп долго не вынести. Легкие горят огнем. Рано или поздно он будет вынужден остановиться, невзирая на опасность.
– Беги к стройке на Эрфсайд, – скомандовала богиня. – Там их ожидает небольшой сюрприз. О, и еще…
Нечто неуловимое, стремительное коснулось его разума.
«Что случилось?» – с трудом выговорил Фист, коверкая слова и звуки.
«Тебя разбудила Заря. Можешь войти в сеть и провести меня к Эрфсайд?»
«Нет. О черт, полетела голосовая калибровка!»
«А остальное как?»
«Ма! Ма! Где остальное?! Где? – выкрикнул Фист, истерически хихикая. – Где?! Где?! Где?!»
«Лучше уж тебе спать».
Хихиканье внезапно оборвалось – будто отключили воспроизведение. Джеку пришлось оглянуться. Яматы догоняли. Они уже двигались более плавно. Передняя выглядела почти по-человечески. Она нацелила парализующий пистолет. Собрав последние силы, Джек рванул за угол.
Рядом с ним явилась, плывя по воздуху, Заря.
– Паяц в худшем состоянии, чем я думала, – заметила она. – Наверное, мне нужно самой указать тебе дорогу. Ох, ты такой сексуальный, когда запыхался.
Джек не отважился ответить. Каждый вдох – словно последняя предсмертная судорога. Надо было хоть как-то поддерживать форму в тюрьме.
– Еще мгновение – и сможешь бежать медленнее, – пообещала богиня. – Только обязательно сверни налево на следующем перекрестке.
Джеку захотелось послать к черту ее планы и позволить себя убить, освободившись разом и от богов, и от людей. Но оставался риск того, что паяц попадет в руки Королевства. Так что лучше уж бежать. К тому же остались нерешенные загадки. Гарри с Яматой превратились в непонятных монстров. Как вообще возможно такое в этом мире? И зачем Королевству совершать преступления? Когда столько всего не знаешь, чувствуешь себя последней пешкой. Чтобы стать ферзем, надо узнать и понять гораздо больше. И наконец, Андреа. Нужно предупредить ее насчет Гарри. Так хочется увидеть ее снова!
Потому Джек послушал Зарю и свернул налево – а вокруг свистели пули и дротики. За углом он остановился, изумляясь и ужасаясь божественному чувству юмора. Впереди его ждала толпа Ямат. Богиня тихонько рассмеялась в его мыслях. Ямат собралось сотни две-три, все одинаково одетые, все хромающие и дергающиеся, словно нелепые гигантские насекомые, пародирующие человеческие движения.
– ГРЕБАНАЯ СУКА!!! – заорал он.
– Ох, Джеки, да ты параноик, – хихикнула богиня. – Так испугался моего миленького флешмоба.
Яматы семенили к нему вразнобой, и Форстер наконец понял: они совершенно не похожи на смертоносных чудовищ, несущихся следом. Люди из толпы были одеты и загримированы как преследовательницы Джека и подражали им вполне сносно. Но они были разного роста и телосложения. И почти сплошь молодые. За гримом трудно разглядеть, но, кажется, почти все – подростки.
– Мои маленькие поклонники, – с гордостью объявила Заря. – Все сбежали из дому, чтобы помочь тебе. Я уже давненько готовила сюрприз для тебя. Вставляла изображения Яматы в журналы мод. Представляла ее подобия на шоу и вечеринках. Заставила всех восхищаться ею. Разве не чудесно?
– Вы знали, что Ямата погонится за мной?
– Я была уверена, что рано или поздно ты столкнешься с ней. Когда ты нашел ее логово, я бросила клич и собрала мою милую толпу.
В голосе богини звучала почти материнская забота.
– Но ведь Ямата вооружена, – пробормотал Джек. – Эти дети умрут!
– Лишь часть их. И умрут они счастливыми. Они станут легендой, а их фетчи будут раздуваться гордостью до небес. Но ты-то у меня один. Беги скорее!
Не желая думать о последствиях чудовищного, убийственного, расточительного плана Зари, Джек побежал. Он протолкался сквозь толпу подобий Яматы, ощущая, как успокаивается дыхание, замедляется пульс. Толпа пропустила его, снова сплотившись за его спиной и перекрыв дорогу, загородив улицу целиком. Ослабленным настоящим Яматам было не прорваться сквозь строй двойников. Чтобы снова броситься в погоню за Джеком, Яматам придется застрелить сотни людей. Джек подумал, что вряд ли копии-убийцы такие уж монстры. Но скорости не сбавил.
Лишь немногие псевдо-Яматы выглядели тщательно подготовленными. Остальные загримировались и оделись наспех. Со скверно окрашенных волос синяя краска стекала на лица, а с них пот смывал бледно-голубой колер, оставляя темные подтеки. Багровели прожилками глаза, раздраженные дешевыми пурпурными линзами.
Но неумелость костюмов более чем возмещалась общим убеждением, согласным разыгрыванием роли. Когда Джек проталкивался сквозь фальшивых Ямат, никто из них не нарушил игры: не улыбнулся, не отдернулся, не сфальшивил ничем. Они все играли самозабвенно. Джек рискнул оглянуться: три настоящие Яматы показались из-за угла – и, как и Джек, замерли, ошеломленные видом сотен подражателей.
Толпа двинулась к оригиналам, скандируя на ходу: «Привет, Ямата, мы – Ямата!» – сперва негромко, а к тому времени, когда Джек выбрался наружу, все уже надсадно орали. Эхо заметалось среди зданий, пустые офисные блоки стали хором, подпевавшим трагедии – и не сумевшим заглушить треск выстрелов. Первые приблизившиеся к настоящим Яматам упали, но толпа катилась неудержимой волной. Сообразив, что помочь он не в силах, Джек кинулся прочь. Спустя несколько мгновений стрельба прекратилась. Внезапно воцарилась полная тишина. Он уже был слишком далеко и не видел, сколько осталось в живых.
– О, с ними все будет нормально, – равнодушно сообщила Заря. – А тебе теперь нужно прятаться, чтобы даже я не знала, куда ты подевался. Какие-нибудь мои маленькие, почти незаметные части наверняка работают не на меня, и сейчас во мне люди, которых вовсе там быть не должно. Наблюдающие и следящие. В общем, я спасла тебе жизнь – и оставляю тебя. Разве не мило?
– Сколько их умерло?
– Никто не умер. Пятьдесят два человека только что стали бессмертными.
И, сверкнув, Заря пропала. Джек не останавливался, упорно трусил дальше рысцой – так можно двигаться гораздо дольше, чем бегом. Надо отыскать убежище и восстановить Фиста, а уж потом думать о том, что учинила Заря ради спасения нового любимца, кем стали Ямата с Гарри и как остановить Королевство.
Без паяца Джек был полностью отрезан от сети и не представлял, насколько его пропажа заметна Внубу. Интересно, они и в самом деле примутся искать его? Лестак грозила ему суровыми карами. А Джек изрядно нарушил условия доступа в Дом.
Но честно говоря, сейчас ему было на это наплевать.
Глава 35
Убегая, Джек оказался в квартале заброшенных фабрик. Системы аварийного ремонта Фиста нашептали первый доклад: все без изменений. Из-за вмешательства Зари паяц не смог очнуться и останется без сознания еще несколько часов. Хорошо, если не дней. Впервые за семь лет Джек остался наедине с собой. И, как ни странно, почувствовал себя одиноким.
По обе стороны дороги высились заброшенные корпуса. Тоже ведь своего рода роскошь – оставить нетронутым этот апофеоз разрухи! Почти в любом другом месте Солнечной системы такое пренебрежение полезным объемом считалось бы попросту неприличным. Но не в Доме. Любопытно, какой же прелестной картинкой прикрыли в сети мертвый квартал? Ближайшую станцию те, кто не жил в ее окрестностях, насмешливо называли «Сонным царством». Но издевка правдиво описывала здешние места. Джек хохотнул презрительно, идя через то, что было самым точным выражением самой сути Дома.
Однако руины подсказали ему, где искать убежище. Хотя улицы вокруг прикрыты виртуальной пеленой иллюзий, по ним тем не менее ходят люди. Но выжженные места, запретные для погруженных в сеть, полностью изолированы. Идеальное укрытие! Без Фиста Джек был полностью закрыт для сети, а значит, невидим для сторожевых программ. Вряд ли на развалинах держат реальную охрану. Сеть позаботилась о том, чтобы никому не хотелось лезть в места гибели и запустения.
Пейзаж вокруг изменился. Руины фабрик остались позади, дальше тянулись жилые заселенные и ухоженные дома и школы. Дождь утих, накрапывал лишь слегка. Как же тихо ночью! И Фиста не хватает…
Ага, вот и выжженное место: на заросшем холме высился полусгоревший семиэтажный жилой дом. В свете ночных фонарей фасад казался бледно-оранжевым. Пустые окна зияли мертвыми глазницами над распахнутой, разбитой двустворчатой дверью. Над дверным проемом свисали остатки полотняного навеса. Вокруг развалин высилось металлическое ограждение. Джек долго шел вдоль него, пока не обнаружил дерево, раскинувшее ветви за ограду. Высмотрев сук пониже, он подпрыгнул, подтянулся и перевалился внутрь, в сад.
Джек подумал о живших здесь террористах. Трудно поверить, что все без исключения здешние жители перешли на сторону врага. Но разве только что он сам не видел, как Ямата, обычная бандитка, превратилась в нечто, похожее на коллективный разум Тотальности? Разница между людьми и не-людьми теперь куда меньше, чем раньше.
Джек направился к жилому блоку по тускло поблескивавшей в лунном свете дорожке. Надо зайти через разбитые двери, которые он заметил с улицы, найти место поуютнее, отдохнуть и проследить за начальными стадиями реанимации паяца. А когда процесс войдет в рабочий режим, можно будет поспать – и увидеть во сне возрождение Фиста. Интересно, что именно просочится в спящий разум от лихорадочной перестройки покалеченных структур? А что останется в памяти поутру?
Ветки нависали над дорожкой, заслоняя серебристый ночной свет. Под деревьями густо разрослись кусты. Форстер шел быстро. Вдруг что-то громко хрустнуло под ногой. Он инстинктивно пригнулся, шагнул в тень, испугавшись, что треск могут услышать, и боясь наступить на что-нибудь снова. Но ведь преследователи наверняка остались далеко позади! Джек присмотрелся к дорожке. На ней лежали рядами сложной формы фигурки. Джек в темноте раздавил несколько штук. Он протянул руку и поднял уцелевшую – гексагональную пирамидку из обтесанных палочек, связанных грубой бечевой. «Вот же черт!» – выругался он в сердцах.
За спиной зашелестела листва. Дождь? Он уже кончился. Ветер? Сейчас полный штиль. Зашуршало снова. Джек обвел взглядом окрестности. Сумрак, тишина и дорожка с фигурками, выложенными в череду одинаковых узоров. Хм, напоминает творение маньяка с навязчивой идеей. Ага, так и есть: между фигурками валяются пустые стеклянные флакончики.
Он забрел в логово потогонов.
Джека пробрала дрожь. «Пот» – наркотик пролетариев, сделанный для того, чтобы люди смогли вынести четырнадцатичасовую смену шесть дней в неделю. Он давал силы, отуплял, помогал сосредоточиться на одних и тех же действиях, чтобы человек мог повторять их часами без устали и потери внимания.
Большинство аккуратно дозировало «пот», чтобы не вызвать привыкания. Те же, кто не умел соблюсти меру, оказывались без работы и без дома, бродяжничали и побирались, пока наркотик не пожирал их. Приняв дозу, они в лихорадочном возбуждении собирали одни и те же бессмысленные сложные объекты. И пока «пот» действовал, наркоманы крайне агрессивно относились к любой попытке помешать «работе» либо испортить ее результат.
Джек опасливо оглянулся, надеясь, что выложивший на дорожку свои творения потогон уже далеко, и пошел, пригнувшись, по самому краешку, стараясь не наступать на деревянные поделки. Еще минута – и он окажется внутри здания, а там можно будет отыскать комнату и забаррикадироваться. Темнота давила, пробуждая древние исконные страхи. Ничего, паниковать нет нужды, скоро все будет нормально.
И тут из кустов выскочил потогон и вогнал в бок что-то твердое, острое. Джек вскрикнул и бросился наутек. Но напавший прыгнул ему на спину и вцепился мертвой хваткой. Он был сухой и легкий, словно те поделки из палочек на дорожке, которые сейчас Джек безжалостно давил на бегу. Из тьмы раздались причитания еще одного потогона. Дорожка вывела из-под деревьев на широкий газон. Беззубый, с шершавыми деснами рот потогона скреб шею, пытаясь впиться. Ребра полыхали болью – наркоман тыкал чем-то острым снова и снова. Джек закинул руку за спину, стараясь ухватить голову потогона, но не смог. Тогда он упал на бок и покатился. Хрустнули кости, и потогон разжал руки.
Форстер вскочил и помчался дальше. Дорожка шла вдоль стены к фасаду жилого корпуса. Джек рискнул оглянуться: позади маячили две темные тени. Он подбежал к парадной двери, надеясь укрыться в здании, но теперь она была закрыта. Джек ударил в нее плечом. В боку вспыхнула боль. Дверь не поддалась: изнутри через ее ручки продели метлу.
На мгновение он застыл в недоумении – ведь точно видел с улицы открытую дверь! Из-за угла показались потогоны. Один ткнул трехпалой рукой в сторону Джека, забубнил угрожающе. В руке он держал камень. Другой – одноглазый, ошалевший от ярости, с изуродованным лицом – бежал, потрясая в воздухе жуткого вида ножом.
Джек ухватил свисавший с полотняного навеса клок, выдрал полосу и помчался к густой заросли кустов. Забравшись в самую гущу, он упал на колени и нашарил правой рукой камень. Бегущий первым наркоман притормозил и завертел нерешительно головой, пытаясь углядеть врага. А Джека вдруг замутило. Он обвязал ткань вокруг камня. Потогон потрусил мимо. Нож блестел в лунном свете.
Бесшумно поднявшись, Джек шагнул из кустов, замахнулся, ударил – и камень врезался в руку наркомана. Форстер надеялся лишь выбить нож и, возможно, ошеломить врага, но того «пот» уже превратил в развалину. Камень перешиб руку и сделал глубокую темную вмятину в боку. Несчастный рухнул, жалобно скуля.
«Вот мать твою!..» – выдохнул Джек, подступая ближе.
Потогон был уже не жилец. Кровь хлынула, будто песок из прорванного мешка. Глядя на умирающего, Форстер совсем забыл о другом потогоне. И вспомнил лишь тогда, когда тот грохнул камнем в плечо. Зашатавшись, Джек чуть не упал. Наркоман завыл, нагнулся, зашарил по земле в поисках ножа. Всякое желание бить несчастного урода пропало. Стараясь не выдать вскриком свою боль, Джек помчался к двери. Подбежав, он подпрыгнул, ухватился за край навеса. Тот подался, отрываясь от фасада. Но Джек успел качнуться, размахиваясь, и ударить обеими ногами в дверь. Раздался треск, дверь дрогнула – и распахнулась настежь, когда метла сломалась пополам. Он полетел ногами вперед, тяжко шлепнулся на пол, перекатился, оглянулся. Навес частично оторвался и загородил вход. Уцелевший потогон лез сквозь дыру с ножом в одной руке и камнем в другой. Навес оторвался окончательно и рухнул наркоману на плечи, заставляя отпрянуть назад. Потогон повалился на пол. Джек встал, не зная, нужно ли еще драться или уже все кончено. Голова кружилась. Но противник поднялся и двинулся на него. По его лицу струилась кровь – упавший навес выдрал ему лоскут кожи на голове. Джек осмотрелся. Прятаться негде, хвататься не за что. Да и драться не хотелось, противно было и тошно. Но ведь если сильно пострадаешь или потеряешь сознание, Королевство с легкостью отыщет обидчика. Последний враг побрел к нему, шатаясь.
Джек рванул вверх по лестнице. Потогон проорал что-то нечленораздельное и бросился следом. В стенах виднелись дыры от пуль. Похоже, здесь сражались всерьез. Лестница вывела в длинный коридор с пронумерованными дверями, большей частью закрытыми. На полу валялись в беспорядке чемоданы, саквояжи и портфели, заваленные поверх грудой одежды. В конце коридора – разбитое окно, подле него огнетушитель. Пара секунд – и Джек сорвал баллон со стены. От усилия в глазах потемнело.
Появился потогон – оживший кошмар, движущаяся куча палок и грязных одеял. Он провыл что-то вроде: «Не дал нам сделать норму!» И побрел к Джеку, распихивая ногами багаж. Из выбитого глаза текла темная отравленная кровь. Сквозь прореху в щеке виднелись желтые зубы. Истошный вопль боли и ярости разорвал воздух, будто сирена.
Форстер изготовился, занес огнетушитель. Потогон присел, готовясь прыгнуть. Метнулся, выпростав длинные паучьи лапы, в одной – нож будто жало, в другой – камень словно коготь.
Джек едва успел ударить огнетушителем в изуродованное лицо. Лезвие ножа вспороло его предплечье, и он задохнулся от боли. Ударом наркомана отшвырнуло к стене, он упал на колено, посмотрел на противника – а тот снова замахнулся и ударил. Потогон увернулся. Баллон грохнул о стену. Лезвие полоснуло по костяшкам пальцев. Джек пошатнулся, чуть не упустил оружие.
– НОРМА! – заорал потогон.
Его здоровый глаз закатился, в лицо Джеку полетели брызги вонючей слюны. Форстер перехватил огнетушитель поудобнее и, когда враг напал снова, ударил со стороны слепого глаза. Баллон с глухим лязгом врезался в череп. Размахивая руками, будто стараясь уцепиться за что-нибудь напоследок, потогон свалился на пол. Джек изо всех сил хрястнул его баллоном в грудь. Наркоман завизжал и вспорол ножом Джеку бедро. Форстер упал на колени, но сумел ударить огнетушителем еще раз. Баллон с маху врезался в шею. Вопль потогона сменился хриплым бульканьем и вскоре стих совсем.
На мгновение Джека охватила пьянящая радость победы. Ей на смену пришли боль от ран и надежда на то, что ранен он не слишком сильно. Затем – осознание произошедшего. Отвращение и ужас наполнили его душу – но лишь на мгновение. Адреналиновый шок проходит быстро. Перед глазами заплясало. Кто-то маленький шел к нему по коридору.
– Фист? – прошептал Джек.
Нет, это невозможно. И, охваченный отчаянием, Форстер провалился в забытье.
Глава 36
Джек лежал на чем-то мягком и слышал, как поблизости журчит вода. Лицо его было прикрыто, он ощущал собственное дыхание. Руки были скрещены и плотно прижаты к груди. Так, похоже, он завернут в одеяла с головы до ног. Джек пошевелился. Боль заплясала между ребрами, по лицу, по рукам. Он вспомнил маленький силуэт в коридоре. Может, его захватил агент Королевства? Рядом тихо шептались. Двое – нет, трое. Джек снова шевельнулся: осторожно выпростал руку, желая сдернуть одеяло с головы. Ага, а разговаривают-то о нем!
– Нам нужно позаботиться о нем.
– Да, но оставить его мы не можем.
Пауза.
– Ну, как бы то ни было, пока он здесь.
Первый голос – высокий, чистый. Очеловеченная версия голоса Фиста. Второй – хрипловатый, странный. Джек открыл глаза – перед ним была металлическая стена. Кто-то хихикнул сзади, затем потыкал его в ягодицу и фыркнул: «Эй, соня!» Голос маленькой девочки, точно.
– Он просыпается! – сообщила она остальным.
Те двое – тоже дети: девочка и мальчик постарше. Что за взрослые оставили их с пленником? Форстер перекатился на другой бок. С него соскользнуло одеяло с рисунком безмятежно улыбающейся мыши из мультфильма. Джек лежал на нескольких сдвинутых матрасах. Рядом сидела маленькая темноволосая девочка в анораке и потрепанном платье. В руках она держала плюшевого зайца и рассеянно теребила его ухо.
– Лисса, отойди, – сказал хриплый голос.
В другом конце комнаты стоял стол. За ним сидели девочка и мальчик. Стену за ними покрывали яркие рисунки, изображавшие разные части Дома. На некоторых зданиях были надпи си: «Чуйгушоу», «Гласс-Вижн-Тауэр», «Шард», «Эйкорн», «Вайэлин-Гарденс».
– Ты же не сделаешь нам плохо, да? – спросила Лисса. – Ведь ты убил плохих людей.
Она посмотрела на зайца и, дергая его нос вправо-влево, забормотала: «Плохих, плохих!» Затем снова взглянула на Джека и неожиданно уверенно заявила:
– Ты – призрак. Как и мы.
– Мы не призраки, – буркнул мальчик.
– А тогда почему никто нас не видит? Ни львы, ни медведи, ни тигры!
– Лисса, помолчи! – предупредила девочка за столом. – Не выдавай наших секретов.
– Это не секрет, – заметила Лисса, глянув через плечо, и про шептала заговорщицки на ухо зайцу: – Он уже знает!
– Кто вы? – спросил Джек.
Лисса не ответила – она полностью погрузилась в беседу с плюшевым зверем. Старшая девочка подошла к ней, присела рядом и обняла, загораживая от Джека. Затем посмотрела на мальчика. Тот кивнул.
– Я Ато, – представилась она приветливо. – А он Фред.
– Где мы?
– Мы глубоко внутри, в оболочке Станции, – ответил Фред. – В часе ходьбы оттуда, где Ато нашла тебя. Мы в безопасности. А это, – он показал на стену, – изолирует нас от всего внешнего.
– Никаких звуковых сканеров, инфракрасных камер, ничего, – подтвердила Ато.
– Впечатляет, – заметил Джек. – Сами построили?
– Не глупите! – выбранила его Лисса. – Построили наши мамы и папы. А дедушка помог им. Когда пришла полиция и забрала их, они оставили нам эту комнату, чтобы мы жили в безопасности. Они отключили нас от сети и сделали всех невидимыми.
– Как?
– Дедушкин секрет, – прошептала Лисса. – Он знал, что придет Внуб.
– За вашими родителями?
– Да.
Внезапно Джека осенило: террористы хотели спасти детей от Внуба и потому сделали из них призраков!
– А почему Внуб пришел за ними?
– Они сражались за мир, – отчеканил Фред. – За лучший мир.
Как же их родители умудрились взломать сеть? И ведь очень эффективно. Если бы Внуб заметил детей, то уже отправил бы их в приют. Интересно, Лестак сможет организовать заботу о них? Правда, сейчас подойти к комиссару будет непросто… Хотя, возможно, она послушает, если рассказать ей о Королевстве.
Форстер сел.
– Нельзя! – крикнула Ато.
В голову ударила боль. Комната поплыла перед глазами.
– Ты еще не поправился, – пояснила девочка. – Лучше приляг.
Ее руки осторожно надавили ему на плечи. Джек с облегчением опустился на матрас.
– Мы позаботимся о тебе. Да и куда тебе идти? Тебя ищут наверху.
Ее голос звучал твердо и уверенно. И говорила она скорее с Фредом, а не с Джеком.
Глубоко в сознании что-то шевельнулось. Хм, Фист просыпается. Пришел сигнал индикатора: перезагрузка базового сознания паяца начнется через час с небольшим. Лучше уж поспать до того. Будем надеяться, дети не предадут. Изнеможение накатило черной волной, и Джек позволил ей захлестнуть себя.
Ему снова приснилось, что он – Корасон. Убийцы бежали за ним сквозь кошмар. Иногда одна Ямата стреляла в него через глазок. Иногда за Джеком гналось множество Ямат, упорно дышащих ему в затылок, не настигающих, но и не отстающих. А однажды он обнаружил себя посреди пустынной, залитой лунным светом площади. Вокруг повсюду был камень, белый словно кость. Площадь была безлюдной, но Форстер бежал и не смел остановиться.