Практическая работа для похищенной Огинская Купава
— Да запросто, — я была неустрашима, но любопытна, — только вы же расскажете, что приключилось с вами при встрече с сектантами?
— Договорились.
Согласился и тут же попытался лечь удобнее. Притупившаяся было боль вернулась после неловкого поворота. Лорд зашипел.
А мне пришлось менять свалившуюся от неаккуратного движения, ткань.
— Рассказывайте.
— Как скажешь, — отозвался он со слабой улыбкой, — изза масок опознать тех, кто присутствовал на жертвоприношении не удастся. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что как минимум пятеро хорошо владеют мечом. Возможно, служили гдето или специально обучались. К тому же, себя выдал маг — стихийник, когда попытался меня сжечь.
— Ага, и целитель. Морэм рассказал.
— Да, целитель. И это хуже всего.
— Почему?
— Как думаешь, почему я отправился домой, а не к какомунибудь толковому целителю?
— Потому что вы самодур и не способны здраво оценить серьезность раны? — зачем это сказала не знаю. Просто вырвалось.
— Говори, говори, девочка. Ты потом мне за каждое оскорбление заплатишь.
— Пороть будете? — почемуто это казалось самым логичным из наказаний.
Шаардан только криво усмехнулся, не стремясь подтвердить или опровергнуть мои подозрения, и продолжил рассказ:
— Меня ранили, когда я попытался пробиться сквозь барьер к алтарю. Не знаю, зачем надо было его ставить, когда вокруг были свои. Тем не менее, барьер был. И довольно серьезный. К сожалению, взломать плетение я не успел. Меня отвлекли. Пока отбивался от ранившего меня, потерял драгоценные секунды. Когда стало ясно, что справиться с нами не удастся, женщина, проводившая обряд…
— Постойте, вы же сказали, что они были в масках, а как тогда…
— Иза, уж тебе как целительнице лучше других, — с трудом сглотнув, Шаардан ненадолго замолчал, выравнивая дыхание, — должно быть известно насколько сильно отличается мужская фигура от женской.
— Осознала свою глупость. Продолжайте.
— ЖЕНЩИНА, — это слово он особенно выделил, — которая проводила обряд, разбила какойто амулет. Нас расшвыряло как котят, те кого задела жидкость из амулета получили ожоги. Мне, как ты видишь, повезло меньше всех.
— Хорошо, вас расшвыряло, а сектанты? С ними что случилось?
— Ничего. Магия на них не подействовала. Пока мы приходили в себя, они сбежали. Все, что нам осталось, это пять трупов и бессознательная жертва. Хорошо уже хотя бы то, что не поубивали нас, когда была такая возможность.
— Так девушка осталась жива?
Шаардан кивнул, а я облегченно выдохнула. Дело сдвинулось с мертвой точки. Есть свидетель, есть пускай и только тела, но сектантов. Кто знает, может повезет и разобраться с этой проблемой удастся уже до следующего полнолуния.
Настал черед второго отвара.
— Подождите, — прижав ткань к ране, я вернулась на своё место, — а целитель? С магом понятно. Маг себя выдал, а как вы узнали, что в этом еще и целитель замешан?
— Девушку усыпили. Причём магически. Это была профессиональная и очень тонкая работа. Именно потому мы пришли к выводу, что среди них есть довольно сильный целитель. Ведь это вас обучают усыплять своих пациентов, когда исцеление может оказаться долгим и болезненным.
— Мдам…
Грязную ткань, насквозь пропитанную темной, густой кровью, которую с трудом вытягивал самый сильный из травяных сборов, который у меня только был, пришлось менять три раза.
После чего рана перестала пугать темными, подозрительными отростками под кожей, став обычной и не очень опасной. Третий отвар решила использвать просто так, на всякий случай.
На очереди был самая сложная часть работы и я немного нервничала.
Пока повторно промывала рану водой с добавлением обеззараживающего настоя, Шаардан с интересом следил за быстрыми, слишком нервными для опытного целителя (которым я и не являлась) движениями, ругаясь сквозь зубы и обещая больше никогда не пользоваться моими услугами. Можно подумать, я была против. Шить живых людей я никогда не любила, предпочитая исцелять раны магией, а не мучить и себя и пациента обычными, не магическими методами.
Когда же я взялась зашивать рану, Шаардан приглушенно рычал, комкая в руках простынь, и изгрыз всю деревяшку, которую я предусмотрительно заставила его прикусить — трофейную между прочим, я ее из нашего академического лазарета на память стянула, — но послушно лежал, не мешая мне протыкать кривой иглой кожу. Когда я закончила, лорд шевелиться уже не мог и равнодушно разглядывал голубой балдахин.
— Ну что? — накладывая на сшитую рану полупрозрачный, прохладный гель, я с любопытством косилась на обессиленного пациента, — как вы себя чувствуете?
— Вспомнил вот, как мне спину зашивали, — хрипло отозвался он, не отрывая взгляда от балдахина, — понять не могу, когда чувствовал себя хуже, тогда или все же сейчас.
А мне очень захотелось его перевернуть. О многообещающем шраме, который надо было бы увидеть, чтобы получить порцию захватывающих историй от вредного Морэма, я вспомнила только сейчас. Оставалось жалеть, что шрам на спине, а я лорда не шевелила.
Все что оставалось — ждать. Повязки ему еще пару деньков менять придется, пока я не буду уверена, что можно исцелять без опасности угробить Шаардана из лучших побуждений. Какнибудь уж точно удастся его увидеть.
— Ну, на благодарность я и не рассчитывала, — покривив душой, призналась, с силой прижав к ране бинт. Услышать спасибо всегда приятно, особенно когда столько времени мучилась с пациентом. А меня тут мало того, что не поблагодарили, так еще и раскритиковали в пух и прах. К Ирзе хочу.
Из дома выходила кутаясь в тёплый плащ. Глубокая осень плавно перетекала в раннюю зиму. Ещё вчера жёлтая и пожухлая, сегодня поутру трава была седой от белого налета изморози. Лужи затянуло тонкой коркой льда. А морозный воздух дрожал от яркого, но уже едва теплого солнца.
Вдохнув полной грудью совсем не осенний воздух, я заметила быстро приближающуюся Элару. Увидев меня, она прибавила скорость. На бледном лице голубыми льдинками ярко горели заплаканные глаза.
— Иза! — взбежав по невысоким ступеням, она схватила меня за руки холодными, подрагивающими пальцами, — пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
— А что… — серьёзно раненый Шаардан и обессиленный Морэм, отсыпающиеся сейчас в моей комнате, сами по себе были серьёзной проблемой, и к ещё одной я была просто морально не готова.
— Анхел ранен, но к целителю идти не хочет. Говорит, что это опасно. Но что может быть опасного в целителе?
Положим, благодаря Шаардану я знала, что именно может быть опасного в целителе и вполне понимала опасения её жениха. Если ему не повезет попасть к целителю сектантов, то вряд ли он сможет выйти от него живым.
— А от меня ты чего хочешь? Вряд ли я смогу его уговорить, раз даже у тебя не вышло.
— Посмотри его. Пожалуйста. Ты же тоже целительница.
— Думаешь, неопытная я вызову у него меньше подозрений?
— Прошу, — прошептала она, заглядывая мне в глаза.
Под ее взглядом было неловко и я нехотя сдалась:
— Ладно, пойдём. Мне все равно нужно к наставнице заглянуть. Заодно и твоего недоверчивого жениха навестим.
Просияв, Элара быстро сбежала вниз, утягивая меня за собой. И её совсем не интересовало зачем мне нужно к Ирзе и что по этому поводу думает лорд. Вот что любовь с людьми делает.
До небольшого, аккуратного домика, всего в двух кварталах от магазинчика наставницы, меня тащили на предельной скорости дозволенной приличиями. Еще немного и мы бы банальнейшим образом побежали, придерживая юбки и оскальзываясь на заледенелой каменной брусчатке.
Уже взбегая по ступеням, Элара тактично предупредила:
— Ты только не обижайся, если он тебя выгнать попытается. Он просто за предложение вызвать целителя на меня наорал. Нервный очень вернулся, еще рана эта. И кровь никак не останавливалась. Я всю ночь повязки меняла, — на последних словах ее голос дрогнул.
— Ничего с ним не случится, — уверенно заявила я. Резерв у меня был заполнен до краев. Я на Шаардана не капли не потратила, даже Морэма от ожогов лечила мазью, справедливо решив, что мазь нужно бы израсходовать всю и местами подпаленный стихийник подойдет для этого благого дела не хуже увечного лорда. В итоге баночка оказалась пустой, а мои пациенты радовали глаз уже почти сошедшими, едва заметными ожогами.
Собственно именно после того, как израсходовала всю мазь, я счастливо вырубилась у постели мирно спящего Шаардана. Морэм, которому после мази даже дышалось легче, отрубился так же почти мгновенно. Как был в кресле, так и уснул. Благо за половину ночи, он с ним сроднился настолько, что уже не испытывал никакого дискомфорта.
И вот, я стояла, не выспавшаяся и измотанная, в полутемной прихожей, маленькой, но удивительно уютной, и ждала, когда меня проведут к новому пациенту, который, скорее всего, моему появлению совсем не обрадуется. Часы размеренно и гулко отбили семь утра, а со второго этажа раздался грозный рык и тяжелые шаги. На лестнице мой нежданный пациент появился достаточно быстро.
В растрепанных светлых волосах, очень выделялось пушистое, черное перо, видимо, вылезшее их подушки. Смятая рубашка с выступившими на груди багровыми полосами, была небрежно заправлена в форменные штаны. И выглядел, в общемто, молодой, всклокоченный парень, довольно мило и совершенно безобидно. Если бы не глаза. Светло — карие, цепкие. Казалось, он видит меня насквозь и от этого становилось не по себе.
Я невольно попятилась, прижавшись спиной к двери и чисто автоматически шаря по ней ладонью в поиске ручки. Ну его, этого больного с жутковатым взглядом. Только страшных психов я еще и не лечила. Лорд не в счет. Он уже почти родной псих и в чемто даже домашний. На него Морэм хорошо влияет. А на этого вообще непонятно кто влияет, но точно не добрая, милая Элара.
— Анхел, просто позволь ей помочь! — выскочившая следом добрая и милая, ухватила своего буйного жениха за руку, стараясь заглянуть ему в глаза.
— В свою защиту еще хочу сказать, что меня уже второй месяц держат практически взаперти и на улицу не выпускают, — подала голос я, прекращая вжиматься в твердое и негостеприимное дерево, — так что подозревать меня не в чем.
— Оно и видно, что не выпускают, — прошипел мой, вроде бы уже не пациент, аккуратно отцепив руки Элары от себя. И сделал шаг вперед. Ко мне. Жутко захотелось к Шаардану с его плохим настроением и сложным характером. Пускай ругает меня как хочет, он хотя бы мне точно ничего плохого не сделает. А еще лучше к Ирзе. Она меня даже ругать не будет, скорее чаем напоит…р — ррр — ромашковым.
— Сегодня просто ночь такая была. Очень богатая на события. Между прочим, не ты один здесь раненый и глубоко несчастный с разыгравшейся паранойей.
— Что?
— Говорю, с лордом Шаарданом всю ночь мучилась. Все травы, что у меня были, на него извела. А пока он, болезный, отсыпается и в себя приходит, я к наставнице сбегать решила свои запасы пополнить. А Элара, — я даже пальчиком на девушку показала, на всякий случай, во избежание недопонимания, — попросила тебя посмотреть. Потому что ты, как и лорд на голову больной и недоверчивый, а рана у тебя серьезная и сама не заживет. Это я даже отсюда и через рубашку вижу.
Он усмехнулся, устало и совсем не страшно. Глаза перестали гореть и колоться холодным недоверием, позволяя перевести дыхание. Обеспокоенная Элара присела рядом с ним, мягко поглаживая чуть подрагивающую руку своего жутковатого жениха. Я, не двигаясь с места, ждала развития событий.
— Так значит, ты и есть та несговорчивая целительница? Ну, чего застыла? — изпод рстрепанной челки бледным янтарем блеснули глаза, — иди, лечи меня. Чтото я совсем плохо себя чувствую.
— А что, меня больше ни в чем не подозревают?
Анхел лишь мотнул головой, потирая грудь под багровым, медленно расползающимся, росчерком на ткани. Рана все еще кровоточила:
— Такую язву ни одни сектанты долго бы не выдержали. Давно бы уже для ритуала употребили.
— Анхел! — возмущенная Элара дернула говорливого стражника за рукав, с беспокойством вглядываясь в мое лицо.
— Успокойся, она все знает, — отмахнулся от ее переживаний он, — сама только что проболталась.
Девушка охнула. Из ее взгляда пропало беспокойство. Теперь там светилось исключительно любопытство, разбавленное неясным неодобрением. Но мне было не до этого, я пыталась понять, когда успела проболтаться. Или он это решил изза того, что я Шаардана врачевала?
— А…
— Лечи меня, целительница, — перебил Анхел, не позволяя задать вопрос.
— И никакого тебе пожалуйста, — пробурчала себе под нос, поднимаясь к этой сладкой парочке и закатывая по пути рукава, — рубашку снимай.
А рана оказалась удивительно знакомой. Исцеляя этого героя, я все порывалась спросить, не один ли умелец осчастливил и его и лорда своим вниманием. Но както постеснялась.
Анхел молчал, пока я щедро тратила на него почти половину своего резерва, даже не пытаясь держать магию под контролем. Я так давно никого не исцеляла, что дорвавшись до пациента просто не могла удержаться.
И уже когда подобревший жених натягивал на себя рубашку, а я разминала руки, стряхивая излишки магии с пальцев, Элара аккуратно спросила:
— А что там с лордом Шаарданом?
— Жив, уже даже почти здоров. Ничего ему не сделается. Не беспокойся, — поднявшись на ноги, я медленно побрела вниз, держась за перила, — Мне кажется, он вообще неубиваемый. Из него сегодня столько гадости вытянуло. Три отреза в четверть метра каждый, были насквозь какойто мерзостью пропитаны.
Анхел фыркнул, а его невеста неодобрительно протянула:
— Иза…
— А что Иза? Я злая, не выспавшаяся, голодная, знаешь, сколько энергии на безмагическое лечение серьезных ранений уходит? Вся на нервах и все еще не у наставницы. А если лорд проснется раньше, чем я обратно вернусь, то меня сегодня еще и скандал ждет.
— Так может тебя накормить?
Из всего, что я сказала, ее, видимо, обеспокоило только одно.
— Знаешь, Элара, меньше тебе надо с Миртой общаться, — припечатала я, оборачиваясь на последней ступени. Хотя идея ее мне очень понравилась.
— Элара права, — вдруг подал голос Анхел, — вы пока идите на кухню. Я переоденусь и провожу.
И уже на кухне, обжигая руки о горячую чашку сладкого чая и заглатывая почти не жуя свежие пирожки с картошкой, я порадовалась, что все же согласилась посмотреть Анхела.
— Иза, что случилось? — вопрос раздался, стоило только двери захлопнуться за спиной Анхела. Отконвоировав до наставницы, он отправился провожать Элару, оставив меня наедине с Ирзой.
Ни тебе: «Здравствуй, как поживаешь? Как чувствуешь себя? Почему давно не заходила?» Вместо этого подозрительное и не очень дружелюбное: «Что случилось?».
— А должно было чтото случиться?
— Да. Если тебя приводит стражник. Ты чтото натворила?
— Это секрет и мне нельзя говорить, но знайте, я ни в чем не виновата. А в некоторых местах рассказа даже герой.
В то, что она мне поверит я даже не надеялась и смиренно выслушала длинную лекцию на тему как должна и не должна вести себя воспитанная целительница, чтобы не попасть в неприятности, которые, Ирза была уверена в этом, у меня есть. Как итог выходило, что целительница я невоспитанная и не очень умная.
Соглашаться с ней было просто и даже приятно, потому что речь свою она сопровождала ароматным чаем с удивительно вкусным печеньем и шелестом пересылаемых трав. Сумку наставница собирала сама, не доверяя такое ответственное дело неумной мне.
Наконец, когда сумка была собрана, а я выслушала о себе много нового и совсем не жизнеутверждающего, Ирза перешла к насущным вопросам.
— Так может расскажешь, зачем тебе все это? — для наглядности, она аккуратно похлопала по собранной для меня сумке.
— Все для дела. Честное слово. Я сейчас лорда лечу…
— Ты? Иза, не морочь мне голову, если с нашим лордом чтото и случится, то, уж поверь, он найдёт хорошего и опытного целителя.
— И, тем не менее, лечу его я.
Спорить наставница не стала, но усмехнулась очень выразительно, не оставляя даже надежды на то, что она мне поверила.
Но я не унывала. Подперев щеку ладонью, я мечтательность вздохнула:
— Как думаете, а удастся с него за это благодарственное письмо стребовать? Мол, трудилась на благо города и меня любимого. Целительница редчайшего таланта и умения…ну дальше там все в том же духе. Ммм?
— Иза, Иза, — наставница беззлобно хохотнула, — ты главное головой все же думай. И даже не пытайся у него чтонибудь требовать. Мне ж тебя доверили, как я потом перед вашим директором оправдываться буду, если он прибьет тебя за наглость?
— Хорошо, — легко согласилась я, — требовать не буду. Буду слезно просить.
— Горе ты, — вздохнула Ирза. И скорее всего сказала бы чтонибудь ещё, но в магазинчик, звякнув дверными колокольчиков, вошёл покупатель. По крайней мери, мне показалось так сначала. И только спустя пару мгновений и радостное:
— Денерим, давно ты не заходил. Травы кончились? — от Ирзы, я узнала вошедшего.
Тощий и, как многие высокие люди, сутулый, Денерим радовал глаз бледным, изможденным лицом и темными, удивительно яркими глазами. Глядя на него так сразу было сложно сказать, что это и есть один из талантливейших целителей города. Именно к нему меня собирались отрядить проходить последипломную практику. Но мне повезло, и я оказалась у Ирзы. Пускай не такой востребованной, но тоже замечательной целительницы.
— Не только травы, — у него был мягкий, обволакивающий голос. Его хотелось слушать и слушать, — мне нужен порошок из корневищ пырея, календула измельченная, душица, корень аира…
— Поняла, поняла. Список долгий. Подожди немного, — махнула рукой наставница, и обратилась уже ко мне, — тебе больше ничего не нужно?
— Нет.
— Чай выпила?
Я демонстративно перевернула чашку. Из неё на столешницу капнуло две капли, которые тут же были стерты ладонью.
— Значит, пора бы тебе уже возвращаться.
— Выпроваживаете? — тихо поинтересовалась я, послушно поднимаясь изза стола и принимая сумку.
Ирза не ответила. Только закатила глаза, подталкивая меня к дверям.
Уже выходя, я услышала:
— Эта девушка…?
— Помощница моя. Иза. Сейчас у лорда Шаардана когото врачует, — честно ответила наставница, тут же возвращаясь к делам, — Так что тебе там нужно, ты говоришь?
Дверь за мной захлопнулась, прерывая неинтересное перечисление ингредиентов.
Поправив сумку на плече, я бодрым шагом направилась обратно. К своим больным.
Дверь в настороженно тихий и какойто зловеще пустой дом открывала смело, не удосужившись даже подумать о том, что тех двух с лишним часов, которые я просидела у наставницы, Шаардану вполне могло хватить, чтобы проснуться.
Дверь открыла, да так и застыла на пороге, с ужасом глядя на летящего на меня стихийника. Взлохмаченный Морэм, без рубашки, с живописно шелушащимися после крема ожогами, в два прыжка преодолел лестницу, подскочил ко мне и с возмущенным:
— Где ты ходишь, беда моя и чужая! Я уж думал все, конец пришел и мне, и тебе потом, — и схватив меня за руку, потянул за собой. На лестнице я дважды чуть не растянулась на ступенях, один раз запутавшись в ногах, готова была свалиться в коридоре и смогла перевести дыхание только перед дверью в спальню лорда. Сумка с травами, смесями, порошками и очень полезными бальзамами, которыми со мной щедро поделилась наставница, так и осталась лежать гдето в прихожей. И я очень надеялась, что там ничего не разбилось.
— Что мы здесь делаем? — шептать, посл того, как Морэм во всю мощь своих тренированных легких, поприветствовал меня внизу, было глупо, но говорить нормально я не могла. Хотелось шептать и пятиться. Потому что дверь в мою комнату была открыта и когда мы пробегали мимо, я успела заметить, что кровать пустая и уже даже заправленная.
— Чточто, — так же шепотом отозвался он, — ты сейчас заходишь и отговариваешь Вэларда убивать тебя, за то что головы у тебя на плечах нет и меня, за то что не смог за тобой, безголовой, уследить. Как бы, интересно, я вообще за тобой следил? Он как с полчаса назад проснулся да узнал, что тебя в доме нет, так сначала на меня наорал, потом на управляющего, потом на Мирту. Та неудачно под горячую руку попала. Потом в свою комнату бросился одеваться и тебя искать. Я бы тебе даже рассказал, что он обещал с тобой сделать, после поимки, но не буду, а то ты к нему идти не захочешь.
В комнате чтото упало. Судя по звуку не Шаардан, но тоже чтото большое и деревянное, как хозяин дома.
— Да я и так туда не пойду. Я жить хочу.
— Раньше думать было нужно, когда из дома сбегала. Я разве не предупреждал, что Вэлард терпеть не может, когда его не слушаются? Он от этого звереет.
— Я не сбегала! — кричать шепотом было сложно, я пищала, возмущенно и неодобрительно, — я к наставнице за травами ходила. Для тебя, между прочим! И для друга твоего, на всю голову озадаченого. Идиот непроходимый. Если швы разойдутся, я его больше шить не буду. Мне одного раза хватило.
— Вот ему это и скажешь. И главное про идиота упомянуть не забудь. Думаю, он это особенно оценит, — оборвал он мое возмущение, подталкивая к спальне и открывая дверь, готовясь впихнуть меня в логово неприятеля. И вот както не очень удачно он это сделал. Потому что Шаардан как раз в этот момент собирался выходить.
Встретились мы с ним в дверях, но пущенная твердой рукой неблагодарного обгорельца, я оказалась целеустремленнее лорда. Врезавшись в нетвердо стоящее на ногах тело, я основательно отбила нос о его грудь и попыталась повалить раненого на пол. К сожалению, или к счастью, на ногах он устоял, хоть и покачнулся многообещающе, но лишь отступил на шаг назад, увлекая меня за собой.
Дверь за спиной захлопнулась с особым, зловещим звуком. А Шаардан, вместо того, чтобы падать, вцепился в мои плечи, угрожающе нависая сверху. Второй раз за день я попыталась слиться с дверью. Эта бездушная деревяшка оказалась такой же неприступной, как и дверь в доме Анхела и Элары.
Под взглядом еще не светящихся, но уже готовых вспыхнуть холодным, устрашающим светом, глаз, мне очень захотелось обратно к Морэму. Чтобы рассказать ему все, что я о нем теперь думаю и оказаться подальше от злого Шаардана. Болезненно — бледный, осунувшийся с тенями под глазами, бешеный лорд едва не рычал, но создавалось такое впечатление, что он меня сейчас покусает. Или голову оторвет. И лучше бы покусал. Потому что от бешенства я еще смогу исцелиться, а вот голову обратно прирастить даже некроманты не смогут. Только если пришить и потом как умертвие поднять. Но оно мне надо?
А ведь всего пару часов назад, я на полном серьезе думала, что Шаардан это еще не самое страшное, что может случиться в моей жизни. Как же я заблуждалась.
А потом напряженную тишину нарушил глухой, вибрирующий рык. Он рождался гдето в груди Шаардана и, создавалось такое впечатление, вырывался на свободу через уши. Зубы его были сцеплены с такой силой, что даже шипеть он не мог, не то что так завораживающе натурально рычать.
— А вы зачем встали? — слова сорвались с языка бездумно.
Вопрос произвел удивительный эффект. Рычать, сверкать глазами и давить на меня своим раненым авторитетом лорд прекратил мгновенно. Только рук не разжал и сбежать я все так же не могла. Пошатнувшись, он чуть отстранился:
— Я говорил, чтобы ты одна не смела никуда уходить?
— А я не одна уходила, — глядеть ему в глаза было почти не страшно, потому что вот оно, то самое замечательное мгновение, когда на меня даже орать не за что, — я вместе с Эларой была. И жених ее страшнючий нас сторожил.
— Анхел? Он же ранен…
— Уже не ранен. Спасибо мне незаменимой, — хвалить себя приятно и полезно, а главное, сразу отпадает надобность говорить, что меня только до наставницы сторожили, а оттуда я уже своим ходом шла, довольная и нагруженная всякими полезностями. Мне даже похвалиться возможности не дали, сразу же перебив, не то что повиниться.
— Почему не предупредила?
— А кого? Вы спали, Морэм спал, в доме никого.
— Разбудить не могла?
— Жалостливая я очень. И вы так хорошо спали, а Морэм так вообще. Храпел даже.
За дверью послышалось возмущенное восклицание. Любопытствующий быстро спохватился, но было поздно. Лорд тоже услышал. Меня медленно оттеснили в сторону и так же очень медленно и значимо потянули дверь на себя.
Надо отдать должное, Морэм даже не попытался сбежать и не метался по коридору, вместо этого он стоял и с каменным лицом смотрел на своего хмурого друга. Молчание затягивалось. Первым не выдержал стихийник:
— Я не подслушивал, если хочешь знать. Я сторожил. Чтобы ваш разговор никто не прервал.
— Я всех слуг отпустил, — проникновенно заметил Шаардан, — кто бы нам помешал?
— Подстраховаться, знаешь ли, никогда не лишнее. Мы вот вчера не подстраховались, в итоге ты серьезно ранен, пара стражников просто ранены, я подгорел слегка, а сектанты сбежали.
— И ты сегодня решил наверстать упущенное? — скептически уточнил серьезно раненый, который был действительно серьезно раненый и едва на ногах держался, — у двери в мою спальню?
Я же, скрестив пальцы на удачу, очень медленно попыталась проскочить мимо выясняющих отношения лордов. Потому что вот он сейчас с Морэмом закончит и опять же за меня примется. Надежда спастись бегством разбилась в дребезги мгновенно.
Забывший, что он раненый и тяжести таскать ему нельзя, Шаардан сцапал меня, не отрываясь от разговора и вздернул вверх, прижимая к себе. Идиот!
— Да что ж такое?! — мой вопль совпал с удивленным выдохом, собственно, да, идиота. Потому что швы у него все же разошли. Вот пока по комнате стол швырял — то, что швырял, это точно, раньше он не лежал аккуратненько ножками вверх у шкафа, — с раной все было в порядке, а после меня, на белой рубашке вновь стало расползаться красное пятно, — я же предупреждала, что швы разойдутся. Вот зачем вы это сделали?
— А зачем ты сбежать пыталась? — прорычал он, прижимая к ране руку. Ладонь его тут же окрасилась красным.
— Значит это я виновата? — один гоняется, когда убегаешь, второй хватает, так толком и не дав убежать. И оба считают виноватой исключительно меня. Еще немного и я поверю, что так оно и есть на самом деле.
— Может быть вы потом отношения выяснять будете? — встрял в перепалку Морэм, и уже обращаясь исключительно ко мне заметил, — не думаю, что после вчерашнего в Вэларде осталось много крови…
Подняв глаза к потолку я глубоко вздохнула. Можно было бы просто исцелить его, но шанс, что в теле не очень удачливого лорда еще осталась сырая магия, отметал этот вариант, как излишне опасный. Вот через пару деньков это да, тогда можно, а сейчас только иголка, нитка и прочувствованные проклятия себе под нос. Плечи и спина после ночной штопки еще ныли и уже заранее были против того, что я собиралась делать.
Но кого это волновало? Уж точно не вновь истекающего кровью Шаардана.
Глава девятая. В гости к трупам, или В морг на пять минут
Из кресла, в котором провела всю ночь, подскочила изза тихого, неуверенного стука. Ктото настойчиво пытался достучаться до Шаардана и боялся последствий.
И я вполне понимала стучавшего. Вчера досталось всем, только если для слуг все закончилось внеплановым выходным, то для меня каторжными работами.
Весь день как заведенная я носилась по дому, протаптывая в коврах тропинку от хозяйской спальни до кухни и обратно. Сначала варила отвары, которыми поила пациентов, потом варила суп, которым их же и кормила. И снова отвары. К вечеру ноги гудели, перед глазами плавали узоры осточртевших за день ковров, а руки навязчиво пахли шалфеем.
Измотавшись за день, я умудрилась уснуть прямо в кресле, в комнате лорда. И была разбужена вместо самого Шаардана. На счастье невозмутимого управляющего, застывшего на пороге.
У него не дернулся ни единый мускул, когда вместо законного хозяина спальни, дверь открыла встрепанная, не выспавшаяся и очень раздраженная я.
— Лорд Шаардан…
— Будить не дам, — прервала недослушав, намеренная стоять на своем до последнего.
— Прибыл посыльный от командора, передал записку, — сухо ответил управляющий, заглядывая в комнату поверх моей головы, — чтото срочное.
— А я несознательная и мне все равно, что у них там. У меня здесь пациент и ему нужен покой.
— Передай мне записку, несознательная, — устало попросили с кровати, загубив на корню все мои светлые стремления оберегать его от нагрузок.
Записку передавала молча, но с самым недовольным выражением лица, на какое только была способна. Особого эффекта это не возымело. Шаардан принял листок и развернул его, косясь в мою сторону. Бледные, бескровные губы подрагивали, стремясь растянуться в улыбке. Вот только хорошее настроение у лорда пропало очень быстро.
Прочитав записку, он скрипнул зубами, комкая в пальцах бумагу.
— Дышите глубже, — посоветовала я, аккуратно отбирая пострадавший листок, на котором четким, резким почерком было написано всего несколько предложений:
«Обнаружен новый алтарь. Две жертвы. Уже в морге»
Текст пришлось перечитать три раза, прежде чем смысл до меня дошёл.
— Вы никуда не едете! — девушек было жалко, но они были уже мертвыми и я их не знала, а лорд был жив и рядом. И о нем приходилось беспокоиться мне. Потому что, как оказалось, сам о себе беспокоиться он был не в состоянии.
— Что?
— Я вас дважды шила за последние сутки. Вы потеряли много крови, к тому же эта сырая магия ещё, — с каждым моим словом его взгляд все больше разгорался непрошибаемым упрямством, и я решительно сменила тактику, прекрасно понимая, что силой удержать его в постели все равно не смогу, — хорошо. Хотите ехать, значит поедем. Но я с вами.
— Иза…
— Именно так. Иза едет с вами или вы не едете вообще. Оно мне надо, о вас переживать? А так хотя бы под присмотром будете.
— А не много ли ты себе позволяешь?
— Это я ещё мало себе позволяю, — зло отозвалась, нервно теребя в руках записку, — если бы я много себе позволяла, то сейчас бы рассказала, что думаю насчёт вашего стремления поскорее убиться. Почему оно мне не нравится, и почему вы дурак.
— И почему же я дурак? — полюбопытствовал он, попутно пытаясь выбраться из постели.
Подняться смог только с моей помощью, на что я тут же указала:
— Да хотя бы поэтому.
— Ты никуда не едешь, — аргумент мой его не убедил.
— Хорошо, — покладисто согласилась я, аккуратно толкая все так же держащегося за меня упрямца обратно в кровать, — тогда ложитесь.
— Иза, не зли меня, пожалуйста.
— Вы меня тоже, — боднув его лбом в грудь я, раздраженно прошипела:
— Пожалуйс — ссс — ста, — и застыла, круглыми глазами разглядывая смятую ткань рубашки и неровно застегнутые пуговицы. Кто именно вчера их застегивал я не помнила, но либо я, либо сам Шаардан умудрились пропустить одну из петель.
Но беспокоило меня не это. Я в прямом смысле бодалась со своим похитителем и не испытывала по этому поводу никакого дискомфорта. Мне вообще было нормально. Вот совсем. И злилась я на него очень естественно. Даже привычно.
— Иза, по твоему, сколько мне лет? — недовольный голос Шаардана выдернул меня из нерадостных мыслей.
— Ну… — наученная горьким опытом общения с сестрами, я всегда опасалась подобных вопросов. Замялась и теперь. Лорд понял мое молчание по — своему.
— Я взрослый человек!
— Да как скажете, — поспешно согласилась с ним, — но вам бы, как взрослому человеку, отдыхать, восстанавливая силы. И уж точно не в морг ехать, — и привела последний, как мне казалось, вполне весомый аргумент, — там же холодно.
На меня посмотрели с непониманием:
— Это морг, Иза, там и должно быть холодно.
— И я должна убедиться, что вы не заболеете в той вечной мерзлоте.
— Какая прелесть. Раннее утро, а вы уже так мило общаетесь, — послышался насмешливый голос от двери, — я не помешал?