Охотники на троллей дель Торо Гильермо

– Послушайте…

Таб развернулся, чтобы сказать мужчине пару ласковых, но слова замерли на языке. Мужчине было лет сорок – черная козлиная бородка, красные и усталые глаза. К подметке ботинка прилипло собачье дерьмо, а ему, похоже, было плевать.

По всей видимости, он уже много часов бродил по окрестностям.

Мужчина дрожащей рукой протянул листовку. На ней была отпечатана цветная фотография восьмилетней девочки в бордовых очках и с милым личиком, в ее улыбке не хватало трех молочных зубов. Наверное, семь больших букв над ее головой печатать было мучительно:

«ПРОПАЛА».

– Есть вознаграждение, – мужчина повысил голос, словно не верил в прирожденную доброту подростков, а полагался лишь на их постоянную нужду в деньгах.

Таб взял листовку.

– Мы вам сообщим, если ее увидим, – промямлил он.

Мужчина выдавил неровную улыбку и кивнул. Он попятился, по-прежнему кивая и сминая в руке фотографии дочери. Вернувшись к телефонной будке на противоположной стороне улицы, он наконец расслабил плечи. Казалось, ему проще пришпилить свои надежды к бездушному дереву, чем доверить прихоти самовлюбленных и пассивных подростков.

Таб несколько секунд смотрел на свои ноги, а потом поднял пристальный взгляд на меня.

– Не подведи нас, Джим. Только не это, черт подери.

Он сунул лицо девочки в мою ладонь и пошел прочь.

25

Gr^vod’u° – настолько омерзительный клан троллей, что даже их имя звучало оскорблением, которое и написать-то затруднительно, не то что выговорить все эти бесконечные чудовищные буквы, чьей дрожащий узел был так красноречив для ученых троллей, что те падали замертво еще до первых звуков битвы. Но главной их чертой, о которой меня предупредили во время ночного путешествия через половицы, канализацию и мосты, было тончайшее обоняние, просто бесподобное. Стоило им только втянуть носом воздух, и они навеки запоминали твой запах в своих лобных долях. Вот почему Gr^vod’u° нужно было полностью уничтожить в сражении быстрее всех остальных троллей. Если бы улизнул хоть единственный, он бы поделился твоим запахом с другими из своего племени, и за каких-то несколько часов они захватили бы твой дом.

Gr^vod’u° привлекали помойки, и той ночью мы собирались встретиться с ними на свалке Кеви, которой суждено было вскоре превратиться в поле битвы. Gr^vod’u° привлекало не только физическое разрушение. Они выискивали ночлежки,детские приюты, сумасшедшие дома, жилища стариков, хосписы – все те места, где могли поживиться так вдохновляющим их запахом разрушенной мечты.

Свалка Кеви была вдвойне неприятным местом: самое обширное собрание разлагающегося хлама в Сан-Бернардино, она еще и граничила с печально известным бюджетным домом престарелых под названием «Солнечные улыбки для друзей». По ночам в «Солнечные улыбки» по нескольку раз приезжали «скорые», его также считали главной точкой продаж метамфетамина. Gr^vod’u° заражали слабые или стариковские легкие своим ядом, нельзя было позволить им задержаться на одном месте надолго, чтобы они не перезаражали всех.

Моргунчик закончил предупредительную лекцию, когда мы поднимались по грязному холму на краю свалки. Это было после полуночи, и мы двое отстали от Джека и АРРРХ!!!. Таба с нами не было. С того утра он не давал о себе знать, а к концу дня я удержался от того, чтобы звонить ему или посылать эсэмэски. Он не имеет к нам отношения. От этих мыслей я чувствовал себя ужасно, но хватало и того, что заставили пойти меня.

Мы с Моргунчиком догнали Джека и АРРРХ!!! на вершине холма. Перед нами расстилался лабиринт. Составленные вместе разного рода транспортные средства, от мотоциклов до домов на колесах, образовывали стены этого опасного лабиринта, а мотки проволоки загораживали выезд.

– Смотрите, – сказал Моргунчик, загородив поле зрение щупальцем. – Гърачаэ… Гърачаэойв… – в раздражении он издал щелкающий звук. Если кто и мог произнести непроизносимое, то, несомненно, только самопровозглашенный величайший историк среди троллей! Но как-нибудь в другой раз. Щупальца разочарованно дернулись.

– Ищите ржавых троллей, – пробормотал он. Как я понял, другие тролли пытались лишить Gr^vod’u° силы, обзывая их этим незамысловатым прозвищем. И я тут же увидел, почему их называли именно так. Они были цвета запекшейся крови – в равной степени рыжими, коричневыми и красными, покрытыми чешуей, в точности похожей на ржавчину. Но больше всего пугало, что тролли были плоскими, как расплющенная молотком железяка, они скользили между ветхими частями автомобилей, почти неотличимые от проржавевших хромированных деталей.

Джек точил Доктора Икс о лежащую в траве железку, чтобы успокоить нервы.

– Ладно. Ржавые тролли. Семеро. Их трудно убить. Дьявольски трудно, – сквозь магнитофонный динамик его голос звучал совершенно бесстрастно. – Когда-нибудь убивал клещей? Здесь то же самое. Либо с помощью огня, либо острием. Мы не собираемся сжигать этот хлам, поэтому подойдет острие. Джим – меч. АРРРХ!!! – когти. Моргунчик, у тебя много рук, а здесь полно хлама, так что найди что-нибудь острое и воспользуйся им. Мы должны пригвоздить этих мерзавцев к земле, пока не перестанут дергаться.

– И долго они будут дергаться? – прошептал я.

– Где-то от десяти секунд до сорока пяти минут. Зависит от возраста.

АРРРХ!!! нагнулась над нами, чтобы прикрыть, и я обнаружил, что она глядит на меня с любовью. Из глубины ее глотки вырвалось приглушенное рычание, определенно соответствующее взгляду. Она наклонила голову, так что можно было прикоснуться к торчащему из черепа валуну. Я дотронулся до него пальцами, как уже десятилетия делали юные тролли, чтобы привлечь удачу.

Оранжевый глаз игриво подмигнул. Я понятия не имел, что делать дальше, пока ее рот не открылся, обнажив сотню кривых зубов, и она издала громогласный рык, услышав который крысы и еноты по соседству наверняка околели от страха. Даже Джек закрыл уши и припал лицом к земле. Я увидел семь огоньков – ржавые тролли подняли плоские головы.

АРРРХ!!! невероятным прыжком перемахнула через девять метров и, с грохотом приземлившись, вонзила толстые желтые когти в одного из Gr^vod’u°. Джек обернулся ко мне, заляпанные грязью светлые волосы развевались, глаза сверкали от возбуждения. Он вскочил на ноги и поднял оба меча над головой.

– Охотники на троллей! – проревел он. – Вперед!

Я был из тех, кого отставляли в сторонку, когда набирали команды в спортзале, тем, кто прячется за учебник, когда миссис Пинктон ищет новых жертв, чтобы вызвать к доске. Но в это мгновение я ощутил яд ржавых троллей. Он вонял гнилыми фруктами, как больница, где умирающих держали в похожих на желудки палатах, вонял подмышками убегающих от хулиганов школьников, вонял обмоченными постелями из детских приютов. Я прокашлялся от этих испарений, а потом услышал вырывающийся из моей глотки боевой клич. В мире завелось зло, и я должен – и хотел – его остановить.

Битва была жестокой, но вдохновляющей. Главная оборонительная тактика ржавых троллей – хаос. Стоило нам только ступить в их едкий желтый туман, один попытался отрезать нам ноги, скрутившись в зубастый капкан. Еще один извивался как живая колючая проволока, слишком опасная, чтобы подойти поближе. Другие стреляли из рогаток автомобильных антенн. И все время не прекращали заходиться в астматическом смехе, от которого несло смолой. Но Джек без устали и изобретательно разил сердца и мякотки, пока Моргунчик отмахивался сразу от нескольких кусками металлолома, а АРРРХ!!! разрывала машины на куски, словно они сделаны из папье-маше.

Три часа спустя свалка превратилась в неряшливое кладбище. Различные предметы пригвоздили ржавых троллей к земле, и те с подавленным смехом двигались навстречу смерти. Осталось лишь двое. Один – двухметрового роста и такой тощий, что в профиль почти не разглядеть. Его хохот царапал мозг словно когтями, и я увидел, как АРРРХ!!! хлопает ушами, чтобы ее не охватило безумие. Джек и Моргунчик пришли ей на помощь, загнав тролля в угол у раздолбанного в порошок корпуса эвакуатора.

Другой еще не пришпиленный к земле ржавый тролль был тем самым, с которым я дрался всю ночь. В этом существе с глазами-бусинками не было ничего выдающегося, кроме шрама в форме креста на плоском подбородке. Он уже десяток раз пустил мне кровь, выстреливая всем телом как хлыстом, но на каждый удар я отзывался двумя, вспоминая преподанные уроки: заяц, бык, питон. Наконец противник не выдержал. Изрыгнув хихиканье, он нырнул под груду шин.

Я обнаружил, что ржавые тролли оставляют на своем пути маслянистый черный след, и двинулся по нему через шину от трактора и кучу мотоциклетных колес, пока не погрузился в гору резины. Я заметил моего противника, который прижался к плотной кучке шин, по подбородку со шрамом капала слюна. Вдалеке я услышал победоносный крик Джека – он почти завершил свою дуэль. Я упал на колени и вытащил Кошку № 6 – превосходное оружие для тесного пространства.

Почва под ногами задрожала, сбив меня с ног. Я бы принял это за проехавший мимо полуприцеп, если бы не реакция ржавого тролля. Его сдавленный смех превратился в хриплое хныканье, а крючковатые руки захлопали в слепом экстазе. Каждую чешуйку залило масло, и через несколько секунд тролль заблестел от черной жидкости.

Гул стал громче. Сложенные вокруг шины стали сваливаться. Часть резиновой пещеры обрушилась. Я прижался грудью к земле и накрыл голову обеими руками, и как раз вовремя – мне на спину упала шина, так что перехватило дыхание. Пока я пытался наполнить легкие кислородом, со свалки донеслись звуки оркестра стонущего металлолома. Разбивалось стекло, звенела сталь, тяжелые предметы с грохотом сваливались с холмов из запчастей. Ржавый тролль восторженно залопотал, потому что знал, что за этим последует.

Из тысячи металлических глоток разом донесся вопль Гунмара Черного. Он выл через выхлопные трубы, свистел через разбитые радиоприемники, булькал через аккумуляторы и ревел между антеннами грузовиков, словно меж зубьев дьявольского камертона. Играл на свалке, как на органе.

Я подтянулся на локтях и отпихнул ближайшие шины. Вылез на открытое пространство, оглянулся и увидел тонны исковерканных частей автомобилей, скользящих в мою сторону как снег с крыши. Я вскрикнул и помчался под дождем металлолома, который собирался похоронить всех нас под собой. По щекам хлопали шланги от двигателей, дворники впивались в ребра, края номерных знаков вгрызались как зубы, а фары падали, рассыпаясь осколками, каждая сияла как Глаз Злобы.

Эхо от голоса Гоодного уступило место щелканью его языка, из подземного мира протрубил каждый влажный всплеск, все тише и тише, пока не настала тишина и не улеглась пыль. Мы оказались в тюрьме из искореженного металла. Джек пытался найти подходящий рычаг, чтобы выбраться. Глаза Моргунчика шныряли по поверхности мусора как восемь перископов. АРРРХ!!! оказавшаяся в ловушке под несколькими машинами, кипела от негодования, но это, по крайней мере, говорило о том, что с ней все в порядке.

Ржавые тролли таких проблем не испытывали. Тощие тела с легкостью проскользнули через путаницу металла, те двое, что еще были живы, бросились бежать. Я попытался стать невидимкой, но тролль с крестообразным шрамом унюхал меня и задохнулся хриплым кашлем. В его жилистом теле открылась длинная вертикальная щель, и показались зубы, вращающиеся как ржавая циркулярка. Я зажмурился в ожидании укуса.

Моей смерти помешало завывание полицейской сирены. Я открыл глаза и увидел скользящие тени улепетывающих ржавых троллей. За грязным холмом, на который мы взобрались вначале, я различил мерцание полицейских огней. Хлопнула дверь, и я услышал знакомое заикание.

– П-п-п-п-полиция! Разойтись!

Возможно, главный коп Сан-Бернардино вел слежку за основным местом метамфетаминовой торговли в «Солнечных улыбках», когда услышал грохот лавины. В конце концов, сержант Бен Галагер лучше чем кто-либо знал, что на свалке устраивают попойки подростки. Стоя на грязном холме, он выглядел чертовски героически – пистолет направлен в землю в стандартном двойном хвате, эффектные усы, а фуражка прикрывает худшую часть кривобокого парика. Даже на расстоянии я различил в свете горящих на свалке фонарей блеск шрама на его виске.

Увидев завалы, он нахмурился.

– Р-р-р-ребята? Как вы т-т-т-т-там?

Я хотел закричать, но блеснувшие среди руин очки Джека велели хранить молчание. Я поморщился под весом мусора, размышляя, сколько еще продержусь.

Галагер стал спускаться по холму, разбрасывая обломки в поисках попавших в ловушку подростков. Он не заметил удирающих через сорняки ржавых троллей всего в нескольких метрах справа.

– П-п-п-п-пошумите, если слышите! Стукните чем-нибудь!

Он нажал на кнопку рации на плече:

– Б-б-база, это трехсотый. Я на десять девяносто семь на свалке К-к-кеви в Граймсе. Здесь код три, об-б-б-б-брушение, возможно одиннадцать сорок семь. Т-т-т-требуется одиннадцать восемь восемь и одиннадцать сорок один как можно ск-к-к-к-к…

Он так и не закончил слово. Большой палец соскользнул с кнопки передатчика, и голосок какого-то карлика на другом конце все повторял свои вопросы. С таким звоном, словно самая большая вилка с истории соскользнула с самой огромной тарелки, АРРРХ!!! восстала из мусора. Двигатели, коробки передач, дворники, даже целые машины посыпались по ее спине и плечам. Она медленно поднялась во весь рост и потрясла головой, чтобы ее очистить. На одном роге застряла шина и сидела очень прочно.

Лицо Галагера лишилось всякого выражения, челюсть отвисла. Позабытый пистолет болтался сбоку, когда сержант с откровенным ужасом взглянул на вставшего во весь рост монстра. Но потом его подбородок вернулся в решительную позицию, к которой так привык Сан-Бернардино. Глаза сузились, а руки сжались на пистолете. Оружие взметнулось вверх, нацелившись почти в мякотку.

АРРРХ!!! смяла в кулаке мотороллер и угрожающе выдохнула. От порыва смрадного ветра с Галагера слетела фуражка, а парик перевернулся задом наперед, закрыв глаза. Галагер смахнул его в траву и стал выглядеть еще более героически: щетина волос, пересеченная уродливым шрамом, решительно нахмуренное лицо, твердо зажатый в руке пистолет.

– А теперь, – прошептал Джек, – за мной.

Из-под завала я увидел, как он ползет по-пластунски в сторону оставшейся на месте груды хлама. Я выпутался из мусора и последовал за ним, вздрагивая, когда острые края оставляли на коже длинные царапины. Моргунчик уже перебрался под защиту этой кучи и махал нам десятком щупалец. Извилистым путем я прополз прямо рядом с АРРРХ!!! которая так и стояла перед сержантом Галагером.

Я добрался под прикрытие кучи и рухнул на узел щупалец.

– Ты приносишь несчастья, – сказал Джек. – Ты в курсе?

– Неудачи подстерегают везде, – успокоил его Моргунчик. – Мальчик хорошо себя проявил.

– И опять без желчных пузырей? Мы уже проигрываем войну, а она только началась.

– Вернемся в пещеру, – выдохнул я. – Разработаем план получше.

– В пещеру? Это же ржавые тролли. Теперь пещера принадлежит им. Они уже сейчас идут по нашему следу, и поверь, приведут с собой друзей. Мы бы и пяти минут не протянули, если бы вернулись в пещеру, – Джек понурил голову, признав поражение. – У нас больше нет дома.

– А в серванте остались двадцать третий и двадцать четвертый том моей диссертации! – охнул Моргунчик. – Эти вульгарные мерзавцы разорвут мою горестную прозу на конфетти, просто чтобы посмотреть, как они падают. Правда, мне понадобилось бы не больше восьми-девяти лет, чтобы их переписать. Но это все равно потеря – почерк у меня нынче не тот, что прежде.

– Оружие, – простонал Джек. – Столько оружия, и все пропало. И как мы теперь остановим Машину? Ох, это просто ужасно.

В нескольких кварталах раздалось завывание полицейских сирен. Джек вскарабкался на край мусорной кучи и щелкнул пальцами в сторону АРРРХ!!!. Гвозди в его перчатках громко звякнули.

АРРРХ!!! понимающе фыркнула и раздула грудь. Теперь я знал уже достаточно, чтобы заткнуть уши. Рык громыхнул как бомба. Десятки ветровых стекол разом разбились вдребезги, и мне даже не нужно было смотреть, я просто знал, что Галагер упал на землю, чтобы спастись. Охотники на троллей помчались по темному проходу. Где-то впереди был мост – мост всегда где-то есть, – но теперь он не входил в планы.

Джек схватил меня за грудки. Медальон сдавил шею.

Джек поискал на небе признаки приближающейся зари.

– Укрытие, – сказал он. – Ночь скоро кончится.

26

Таб явно не был рад меня видеть. Он высунулся из окна своей спальни.

– Так нельзя, Джим. Сейчас четыре часа ночи.

– Задняя дверь, – прошептал я. – Сейчас же.

Он выглядел еще более подавленным, увидев меня на заднем дворе вместе с двумя троллями, бросающими тревожные взгляды на небо, пока Джек стоял в угрожающей позе рядом со старыми детскими качелями. Таб прислонился к двери и зевнул, почесавшись под просторной пижамой.

– Ну что, ребята, повеселились этой ночью?

– Скоро рассветет, – сказал я. – Они превратятся в камни.

– На это стоит посмотреть.

Джек пошевелился, так что его ножны грозно звякнули.

– Не до шуток, – сказал я. – Нет времени. Ты должен…

Ничего не поделаешь, пришлось просто это сказать:

– Ты должен забрать АРРРХ!!!.

Таб рассмеялся.

– Огромного, похожего на гориллу монстра? В бабушкин дом? Тебе нужно сделать рентген головы, приятель.

– Тебе легче спрятать ее от бабушки, чем мне от папы. Просто помоги мне. Я заберу остальных. Сделаю свою часть.

– Это всё – твоя часть, Джим. Это ведь ты великий охотник на троллей, забыл? А я просто парень, который… ну не знаю… хорошо играет в компьютерные игры, наверное? Зачем такому великому и известному охотнику вроде тебя понадобилась помощь какого-то дилетанта вроде меня? Спасибо, конечно, но я пас.

– Тогда сделай это не ради меня! Сделай ради нее. Если мы не скроем ее в доме в течение двух-трех камней – то есть получаса, она умрет. Хочешь с этим жить? Хочешь выйти сюда утром и увидеть груду камней?

– Ты просто свинья.

– Называй меня кем хочешь. Но забери ее.

АРРРХ!!! склонила голову.

– Человеческий мальчик. Арахисовое масло. У тебя есть?

Обдумывая ответ, Таб плотно сомкнул губы над брекетами.

– Я соглашусь только потому, что она оценила мое воинское мастерство. Ладно уж. Сделаю это ради нее. Только проведите ее внутрь, пока не проснулись соседи.

Пройти через дверь оказалось легкой задачей. АРРРХ!!! вывернула руки из суставов и не возвращала их на место, пока не оказалась внутри. Это внушило нам оптимизм, и мы подумали, что все получится. Оптимизм, однако, не продлился долго. В гостиной АРРРХ!!! пыталась потрогать все безделушки с написанным на лице восторгом.

Целая полка керамических младенцев рухнула на пол. Таб что-то пробормотал про клей, где же клей? Следующей жертвой оказалась шеренга плетеных поделок, разлетевшаяся в щепки из-за одного любопытного когтя. Таб переключил внимание на пылесос – достаньте кто-нибудь пылесос! Когда АРРРХ!!! стала жевать вазу с пластмассовыми цветами, я толкнул ее в сторону спальни Таба. Она поняла намек, но по дороге зацепила когтем на ноге кожаный диван.

Я показал на ковер, велев ей сесть. Она с улыбкой послушалась и села, пытаясь попробовать на вкус все, что находится в пределах досягаемости.

– Пульты от видеоприставки! – вскричал Таб. – Не еда! Плохой тролль! Плохой тролль! Стой, стой, не надо… не ешь, это же мои любимые ботинки! Нет, не надо, мне нужны… да ты издеваешься! Ты знаешь, сколько стоит этот жесткий диск?

Таб без всяких объяснений стрелой вылетел из комнаты. Тем временем я изо всех сил старался уберечь имущество Таба от лап АРРРХ!!! пока его не перемололи зубы.

От Моргунчика не было проку – его заворожила полка с фантастическими фильмами, он пришел в восторг от исторического значения этого собрания контактов людей и инопланетян. Джек же так и не двинулся от входной двери. Он рассматривал уютную семейную комнату словно джунгли, где повсюду скрываются хищники.

Через открытое окно начали влетать различные предметы. Это Таб швырял всякий мусор, подобранный в соседских дворах: рулон мелкой проволочной сетки, пару смешных садовых гномов, три цветочных горшка, садовые ножницы, все в листьях и налипшей грязи. Потом он перебрался через подоконник, и я втащил его внутрь.

– Это чтоб ей пожевать, – буркнул Таб. – Она хуже, чем кошки…

Он замер. Я тоже. Завыла кошка.

Мы заметили лишь пятнистый хвост, и он уже исчез в глотке АРРРХ!!!. Таб приложил ко лбу ладонь, как кисейная барышня.

– Кошка номер двадцать, Джим! Это была кошка номер двадцать! Боже мой, Джим, она жрет бабушкиных кошек!

АРРРХ!!! облизнула губы и схватила – словно орешек – другую кошку.

– Кошка номер тридцать шесть! Нет! Только не кошка номер тридцать шесть!

После короткого завывания Кошка № 36 осталась в прошлом. Таб в отчаянии стиснул голову руками. По непонятным причинам кошек как магнитом тянуло к радостно закусывающему троллю, они продолжали прижиматься к ногам АРРРХ!!! и терлись усами о жесткую черную шерсть.

– Кошка номер двадцать три! Брысь! Брысь! Кошка номер сорок, ради всего святого! Беги!

Таб схватил меня за руку.

– Ничего не выйдет! Они откликаются только на настоящие имена!

– Тогда так и зови!

– Ты же знаешь, я потерял список!

– Так найди его!

– Он где-то здесь… О нет! Пожалуйста, что угодно, только не кошка номер тридцать девять, это бабушкина…

Длинный язык АРРРХ!!! слизнул мохнатые останки Кошки № 39.

Таб вонзил пальцы в череп.

– Почему глупые кошки продолжают лезть в это логово смерти?

В комнату заглянул Джек. Шипастые перчатки проделали четыре царапины на краске около выключателя. Джек кивнул на телевизор:

– Включи.

Мы с Табом столкнулись друг с другом, метнувшись в поисках пульта. За ту минуту, что мы суетились, по крайней мере еще одна кошка встретила свой безвременный конец, прежде чем мы смогли вытянуть из темного экрана рекламный ролик – парень с наушниками на голове пытался впарить новую-и-улучшенную швабру. Таб снизил громкость, а я колдовал с телевизором, чтобы добиться более размытого изображения.

– Только не слишком сильные помехи, – сказал Джек. – Это вредно для здоровья.

Когда в поле зрения тролля попали мелькающие изображения, улыбка АРРРХ!!! померкла. Через несколько секунд из ее пасти потекли пять струек слюны. Теперь я смог дотянуться до шины, по-прежнему торчащей на ее левом роге, и снял ее. Шина запрыгала по комнате, распугав оставшихся кошек и сбив декоративный столик в коридоре. Лапы АРРРХ!!! расслабились, и пушистый комочек выпрыгнул из темницы ее ладоней.

Таб рухнул на край кровати и ногой отпихнул проволочную сетку и садовых гномов. В воздухе висели клочки кошачьей шерсти. Губы Таба беззвучно шевелились – похоже, он подсчитывал покойников. Это добавит много проблем с бабушкой, придется найти прорву извинений, а у меня не было времени помочь.

– Прости, Таб, – сказал я. – Я не хотел…

– Просто катись отсюда, мистер Охотник на троллей, – он закрыл лицо руками. – По понедельникам бабушка встает рано.

27

Джек стоял в дальнем конце гостиной, глядя сквозь очки авиатора на алтарь над электрокамином. Он медленно прошелся по собственным школьным фотографиям, изучил портрет на молочном пакете и задержался на фотографии с братом, где они обнимали друг друга в песочнице. Я наблюдал из темного коридора, ведущего в мою комнату, боясь вмешаться.

Моргунчик бочком прошел мимо, моя холодная кожа ощутила жар его слизи. Мы вместе опустошили мой шкаф, чтобы Моргунчик мог просидеть там целый день, прикрывшись простыней из бельевого комода. Его тревожило неминуемое приближение рассвета, но он все же улучил минутку, чтобы поговорить о Джеке.

– Такт, вежливость, терпение, – тихо сказал Моргунчик. – Теперь эти качества в той же степени незнакомы твоему дяде, как был незнаком образ жизни троллей во время его первого года под землей. Даже самые незначительные ароматы надземного мира, такие как запах цветов или свежеиспеченного хлеба – ароматы, которые, как я понимаю, приятны существам вашего мира, повергают беднягу Джека в трепет. Почему, по-твоему, он носит маску, даже здесь?

– Он мог бы вернуться, – ответил я. Мы могли бы его усыновить или что-то в этом роде.

– А чего, кроме укусов, можно ожидать, усыновив дикое животное? Джек стал созданием из мира скал, грязи, пещер и канализации, в нашем убогом мирке он чувствует себя уютнее, чем на вашей залитой ярким светом земле острых углов и отупляющей стерильности. Ты читал человеческую сказку о Нетландии[4]? Таков мир троллей для Джека. Так почитаемые людьми достижения – для Джека лишь ритуалы, к которым он никогда не приобщался. У него не будет выпускного вечера в школе. Не будет первого поцелуя. Он не будет водить машину. Не обзаведется семьей. Когда Джек этого лишился, в нем родилась страшная ярость, это не секрет ни для кого, кто имел дело с его клинком. Но это полезная ярость. Без нее он не стал бы воином. Он это знает и принимает. Конечно, как трагедию, но необходимую.

Моргунчик покинул меня, чтобы забраться в безопасное нутро шкафа.

Я стащил ботинки и выдернул руки из толстовки. Нащупав что-то в кармане, я вытащил смятый клочок бумаги – листовку о пропавшей девочке в бордовых очках. Некоторое время я ее разглядывал, вспоминая подменышей, ржавых троллей и других тварей, готовых к вторжению.

Я вернулся в гостиную. Через трещинки в нашей крепости начали просачиваться солнечные лучи, и стало очевидным, что Джека уже нет. Я немного встревожился, а потом заметил, что дверь папиной спальни приотворена. Я встревожился еще больше, поспешил к ней и просунул голову внутрь.

Джек стоял у кровати в позе убитого горем человека и изумленно глядел на морщинистого старика, который когда-то давно был мальчиком по имени Джимбо. Он протянул руку с намерением дотронуться до лица брата, но замер, вспомнив, что его пальцы покрыты острыми гвоздями. Очки Джека затуманились.

Папа сонно дернулся. В его горле что-то задрожало. Меня Джек схватил шипастыми перчатками без колебаний.

– Шмуф, – сказал он. – Тебе не захочется на это смотреть.

Мы стояли вместе в гостиной, наблюдая, как стены и потолок заливает желтоватое сияние. Наступило утро понедельника. Это значит, папа пойдет на работу, а я в школу. В школу! Как я смогу смотреть на эти обыденные коридоры и безучастные лица, обладая новыми знаниями? Казалось, что целая вечность прошла с тех пор, как нас с Табом уплотняли в шкафчики, как мы падали с канатов в спортзале и ползли по парковке, чтобы избежать прыгающего мяча Стива Йоргенсена-Уорнера.

– У нас есть чердак, – сказал я. – Папа им почти не пользуется. Можешь спрятаться там.

– Нет.

– Или в гараже? Тебя просто нужно спрятать…

Папа зевнул у себя в комнате.

Джек посмотрел на папину дверь с таким страхом, какого не выказывал даже перед батальоном троллей.

– Вернусь в полночь, – сказал он.

– Ты не можешь вернуться в свою пещеру. Ржавые тролли…

– Я же мальчик, – заявил он, будто пытаясь убедить в этом самого себя. – Я не превращусь в камень. Просто дай мне какую-нибудь свою одежду, и я прогуляюсь по городу. Посижу на скамейке в парке. Как обычный парень. Просто как обычный парень.

– Ладно, – согласился я. – Но сейчас не шестьдесят девятый год. Если взрослые увидят тринадцатилетнего подростка, гуляющего в одиночестве, они могут начать задавать вопросы или позвонить в…

– Я могу о себе позаботиться, – он стянул шипастые перчатки. – Одежду. Быстро.

28

Пинктон насела на меня по поводу несделанной домашней работы. Домашней работы? Я пытался вспомнить значение этого слова, пока она нависала над моей партой и отчитывала меня, а весь класс тем временем сражался с числами на доске. Она еще раз предупредила о важной контрольной в пятницу и что моя судьба висит на волоске. Я выглядел виноватым, но это всего лишь мое тело вспоминало прошлые стычки. Я смотрел мимо Пинктон на одноклассников.

Две парты пустовали.

Это ничего не значило. Я это знал. Наверняка вирус. Всегда же есть какой-нибудь вирус? На перемене я занялся украшениями к фестивалю, чтобы не смотреть в сторону шкафчиков и сколько учеников их открывает. На биологии была лишь одна пустая парта. Ничего необычного. На литературе отсутствовали двое. Вполне естественно. Я решил поговорить с Табом перед уроком физкультуры, чтобы выслушать его мнение, но он переоделся с нетипичной скоростью. Он выглядел не просто рассерженным, он выглядел изможденным. Вытаскивал из брекетов и стряхивал с одежды знакомые черные волосы.

Позже я окликнул Таба в коридоре, но мой голос утонул в гуле болельщиков с «хлопающими стивами». Два года назад директор Коул купил целый склад дешевых трещоток, чтобы компенсировать дефицит спортивного бюджета (планы установки нового видеоэкрана, вероятно, имели к этому отношение). Изготовленные из жесткого пенопласта и выкрашенные в цвета Сан-Бернардино – белый и красный, трещотки состояли из двух пластинок, издающих оглушительный шум, хлопая друг о друга. Они жутко раздражали, а местные футбольные фанаты скакали с ними как обезьяны. Когда взошла звезда Стива, трещотки тут же окрестили «хлопающими стивами» – довольно удачное название для барахла по пятнадцать баксов за коробку.

После школы я почти случайно очутился на репетиции спектакля. Я собирался помчаться домой, чтобы проверить, как там Моргунчик, когда взгляд упал на афиши Шекспира на спортивном поле, и они привели меня в актовый зал – единственное место, не зараженное «хлопающими стивами». Миссис Лич выступала перед группой актеров, пытаясь донести, какая это нездоровая традиция – невозможно ожидать даже и вполовину приличного шекспировского спектакля лишь после недели репетиций. Ребята уставились на нее в тревоге – на что они в действительности подписались? – пока она наконец не выдохлась, хлопнув в ладоши, и сказала, что мы начнем с первой сцены первого акта, но пропустим вступление, поскольку отсутствуют Самсон и Грегорио.

Никто, кроме меня, не счел это зловещим признаком.

Первой серьезной сценой была дуэль между Бенволио и Тибальтом. Бенволио играл напыщенный театрал по имени Джаспер, а Тибальта – металлист Фрэнк, и они выглядели вполне правдоподобными соперниками, пока не вытащили шпаги. Джаспер уже участвовал в десятке спектаклей и исполнял каждый выпад и контрудар с комическим нажимом, а Фрэнк, впервые оказавшийся в роли актера, хлестал шпагой, будто разгонял назойливых мух, не единожды уронив ее у первого ряда зрителей.

Миссис Лич выкрикивала указания драться проще и короче и с меньшим риском для публики. Но Бенволио и Тибальт по-прежнему роняли оружие и приземлялись на задницы, и при каждом их падении нетерпеливый синьор Капулетти выкрикивал свою реплику:

– Что тут за шум? Подайте длинный меч мой!

Ребята хихикали. Миссис Лич была в отчаянии. Оба дуэлянта получили синяки и ссадины. Что-то нужно было предпринять.

Слизывая с пальцев прохладную ароматную жидкость и потягивая из банки виноградный лимонад, Клэр встала между дуэлянтами. Она была призраком Джульетты, выглядывающим из-под панковских очков, затянутая в черные брюки, закатанные до голени, так что между ними и армейскими ботинками выглядывала полоска кожи. Ее куртка в елочку была расстегнута, из-под нее торчали свисающие с бедер коричневые подтяжки. На запястьях – множество разноцветных проволочных браслетов, а два хвостика переплетались и хлопали по спине как шланги кислородной маски. На пухлых щеках играла очередная веселая ухмылка.

Впервые за день я не думал о троллях.

– Ваше оружие, синьор Бенволио, – сказала она, протягивая руку.

Джаспер пожал плечами и перевернул шпагу. Клэр схватила ее, взвешивая в ладони.

Сойдет.

Клинок взлетел в воздух, описав восьмерку, потом еще одну. Хвостики затанцевали.

– Неплохо.

Ботинки подпрыгивали на резиновых мысках, Клэр скакала туда-сюда, шпага кружилась в воздухе как лассо – над ее головой, сбоку, у самого пола.

– Сносно.

Клэр вытянула свое оружие и игриво постучала по зажатой в руках Фрэнка шпаге. Он сглотнул и вытянул ее как можно дальше от тела. И тогда ощущение реальности вылетело в окно, а Клэр Фонтейн превратилась в богиню войны. Ее клинок рассекал воздух, она ударяла по шпаге Фрэнка с шести разных позиций, каждый удар был настолько эффектно исполнен, что выглядел отлично даже с галерки. Между ударами она выкрикивала советы.

– Круговой удар! Так проще отбить!

Фрэнк кривился и цеплялся за шпагу, как будто от этого зависела его жизнь.

– Работайте ногами! Три шага, Бенволио! Три шага, Тибальт!

Джаспер следил за ее ногами, его мозг бешено работал.

– Вперед! Это же спектакль! Отбивайте удары, синьоры!

Я смотрел с разинутым ртом, как и остальные. Она играючи создала всю сцену, причем настолько правдоподобно и четко, что весь актерский состав был готов немедленно ее исполнить. Наконец Клэр разоружила Фрэнка, крутанув запястьем. Его шпага клацнула по сцене, и Клэр опустила свою. Она выдохнула вверх, сдунув выбившиеся пряди с потного лба, отсалютовала Фрэнку банкой с газировкой и сделала глоток. Не пролилось ни капли. Все притихли, пока синьор Капулетти не вспомнил свою излюбленную реплику:

– Что тут за шум? Подайте длинный меч мой!

Раздался гром аплодисментов, я хлопал громче всех. Блеск в глазах миссис Лич давал робкую надежду на то, что с этой проблемой покончено. Все затихло, и лишь откуда-то из прохода раздавались хлопки. Все повернулись посмотреть, загородив глаза от сценических прожекторов. Хлопки были довольно мощными, будто могли длиться, пока не сведут с ума. Только это были совсем не аплодисменты.

– Чудесно, – Стив Йоргенсен-Уорнер продолжал стучать по мячу. – Никогда не видел ничего подобного.

Клэр покраснела и поставила ноги вместе, словно стесняясь обнаженных лодыжек.

– Уроки, – сказала она. – Мама с папой шесть лет учили меня фехтованию.

– Я так этому рад, – откликнулся Стив. – Это просто великолепно.

Придурошные театралки потеряли дар речи, застигнутые врасплох попыткой флирта в своем внеклассном святилище. Только миссис Лич нахмурилась. Она не доверяла проникнувшему в храм искусства спортсмену.

– Тебе что-то нужно, Йоргенсен-Уорнер?

Стив просиял улыбкой кинозвезды. Натренированными на поле ногами он преодолел расстояние до сцены в три проворных прыжка, при каждом ударяя по мячу. Актеры, не самая спортивная публика, восхищенно охнули. Клэр все время не сводила глаз со спортсмена.

– Мне нужно решить кое-какие срочные проблемы с оценками, – Стив изобразил смущенную улыбку. – Тренер сказал, что существует система баллов, и мне нужно улучшить средний балл, чтобы играть в пятницу. Ведь все рассчитывают, что я буду играть! Весь город, похоже. В общем, тренер дал мне три варианта на выбор.

Он сунул мяч под руку и вытащил из кармана сложенный листок. Миссис Лич взяла его, взмахнула как веером, чтобы открыть, и прочитала вслух:

– А. Контрольная по тригонометрии. Б. Проект по созданию солнечной батареи. В. Стать дублером в спектакле.

– Тренер сказал, это как сидеть на скамейке запасных. Клянусь, я не стану мешаться под ногами. Просто хочу помочь, чем смогу.

Редко когда в жизни удается стать свидетелем такого профессионального разоружения враждебно настроенного взрослого. Мало кто из учителей в Сан-Бернардино мог сравниться с ежедневной суровостью миссис Лич, но она растаяла прямо на наших ошеломленных глазах. Сложила записку и сунула ее в карман. Она что, собирается поместить ее в свой альбом?

– Конечно, Стив, мы будем тебе рады. Иметь дублеров никогда не помешает. И ты как раз вовремя. Нам нужно отправить Ромео на примерку. Джим, одолжи Стиву пьесу для сцены на балконе, пока мы тебя оденем.

Вот так жестокий поворот судьбы привел Стива Йоргенсена-Уорнера на сцену, обмениваться романтическими строками со стоящей на балконе Клэр Фонтейн, а я тем временем находился в боковой комнате, барахтаясь в блузе, колготках и широких штанах, пока два ученика-костюмера кололи меня в тех местах, где не надо бы, и вздыхали о том, что нужно найти каблуки, чтобы компенсировать мой рост. У меня получится ходить на каблуках, интересовались они. Я кивал – конечно-конечно, все, что угодно, лишь бы поскорее выпутаться.

Со сцены до меня доносились реплики Клэр и сладенькие, но бездарные ответы Стива. Клэр, разумеется, потрясла всех спокойствием и точностью. Больше всего удивил Стив, молотящий по строкам, как молотил мячом через линию защиты. Его чтение источало абсолютную уверенность – то качество, которого больше всего не хватало школьным актерам. Даже неправильно произносенные слова звучали напористо – либо по-моему, либо никак, – и всем это нравилось.

– Очень мило, – сказала миссис Лич. – И как тебе удалось это запомнить?

– Дело нехитрое, – ответил Стив. – Наверное, это от привычки запоминать матчи.

– Что ж, очень впечатляюще. Продолжай.

Дело начало принимать дурной оборот. Я должен быть там, и побыстрее, пока Стив не украл у меня роль прямо из-под носа. Мои каблуки были привязаны только наполовину, когда я шагнул под ошеломляющее сияние сценических прожекторов.

– Я готов, – сообщил я.

Со всех сторон донеслись смешки. Я продолжал пробираться по сцене, хотя и начал подозревать, что в пурпурных шароварах и серебристых колготках выгляжу не в лучшем свете по сравнению со Стивом Йоргенсеном-Уорнером, который лихо смотрелся в синих джинсах и футболке – уж точно не в блузе, расстегнутой до третьей пуговицы. Он по привычке застучал левой рукой по мячу.

– Пусть Стив закончит, – сказала миссис Лич.

С ногами у меня произошла какая-то беда. Я не мог удержаться.

– Ладно, хорошо, – ответил я. – Я понял, я готов…

Лодыжки в туфлях на высоких каблуках подвернулись, и я полетел на Бенволио и Тибальта, оба уронили шпаги. Секундой спустя мой правый локоть заехал в ухо монаху Джованни, а молотящая по воздуху левая рука вцепилась в грудь жены Монтекки. К тому времени как она завизжала, я полностью утратил над собой контроль. Стив пораженно уставился на меня, а глядящая с балкона Клэр превратилась в расплывчатый образ, перед тем как я въехал головой в декорацию с балконом.

Сложно представить, что головой можно пробить фанеру, но именно это и случилось. Основание балкона наполовину развернулось, и я услышал треск фанеры. Через мгновение все сооружение застонало и схлопнулось как чемодан. Я оттолкнулся от фанеры, вылезая из-под рухнувшей древесины, и как раз вовремя, чтобы заметить, как балкон полетел в оркестровую яму.

Клэр сиганула через перила балкона и прыгнула на сцену как человек, застигнутый пожаром. Наверное, в этот миг все представили ее прекрасное тело полностью переломанным. Но Стив остался на месте, будто не произошло ничего особенного. Он повернулся, чтобы подхватить Клэр, в точности так, как бесконечное число раз ловил мяч, и она прыгнула в его объятия словно балерина, естественным жестом сомкнув руки на его шее.

Раздался финальный грохот – балкон развалился на куски и рассыпался по оркестровой яме.

Все молчали, моргали и тяжело дышали.

Миссис Лич стукнула кулаком по груди, словно пыталась вернуть к жизни остановившееся сердце.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Главной целью настоящей книги является всестороннее рассмотрение особенностей военно-политического р...
Двадцать лет назад впервые была издана переписка В.Маяковского и Л.Брик. Книга "Любовь – это сердце ...
В данной книге вы узнаете много нового о Сансаре. О блуждании души человека через реинкарнацию. Данн...
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лауро...
Ивана Ефремова можно назвать самым успешным провидцем из советских фантастов. Он предсказал открытие...
Это было братство друзей по духу – фантастическому духу свободы, повеявшему вдруг над страной в леге...