Утёнок Элли, или Украденный праздник Медоус Дейзи
Лебеди посмотрели друг на друга.
– Что скажешь, Сильвия? – спросила одна из сестёр.
– Мы можем одолжить вам наш плот, – ответила лебедь по имени Сильвия. – Но что вы дадите взамен?
– Все, что хотите, – быстро сказала Лили. – Только скорей!
Сильвия рассказала, что потеряла своё любимое ожерелье:
– Недавно я чересчур стремительно спустилась на землю, оно слетело и запуталось на дереве. Мои крылья слишком широкие, чтобы пролететь между ветками, и я не могу его достать.
– Покажите, где оно, – заявила Лили, – и мы его достанем.
Лебедь вытянула изящную шею в сторону лимонного дерева. На его ветвях покачивалось жемчужное ожерелье.
– Легче лёгкого! – улыбнулась Голди. Она вмиг взобралась на дерево и, перепрыгнув с ветки на ветку, крикнула: – Не вижу его из-за листьев.
– Левее, – подсказала ей Лили. – Прыгай вверх на следующую ветку! Посмотри направо! Есть!
Аккуратно поддев ожерелье лапкой, Голди сняла его с ветки и бросила вниз. Лили поймала его и надела на Сильвию:
– Держите!
От радости лебедь даже перья распушила.
– Спасибо! – сказала она и повернулась к сёстрам: – Дамы, готовьте плот! Плывём спасать утёнка!
Глава пятая. Путешествие на остров
Джесс осторожно ступила на плот, Голди и Лили поднялись следом. Сёстры-лебеди взяли в клювы ленточки, и плот заскользил по воде.
На реке было тихо. Только птицы щебетали вокруг да жужжали насекомые.
– Хорошая была бы прогулка, – сказала Лили, опуская руку в воду, – если бы не тролли и пропавшая Элли.
– Мы почти приплыли. – И Голди указала на место, где река раздваивалась.
– Куда дальше? – спросила Джесс. – Направо или налево?
– Всё равно, – ответила Голди. – Правый рукав за островом соединяется с левым. В этом месте река делает круг.
– Так значит, Хрустальный ручей находится на острове! – воскликнула Лили.
Голди кивнула:
– Да, он скрыт в самом центре Таинственного лабиринта.
Джесс и Лили переглянулись. Таинственный лабиринт! Звучало заманчиво.
Остров окружали высокие и плотные заросли. Влекомый течением, плот неспешно поплыл вдоль берега.
– Баржа! – вдруг крикнула Джесс. – Вон она, пришвартована выше по течению!
Лили прикрыла глаза от солнца и внимательно посмотрела вперёд.
– Похоже, там никого нет, – сказала она. – Наверное, тролли уже в Лабиринте и ищут Хрустальный ручей.
– Идём, – сказала Джесс. – Надо добраться до истока первыми!
– А как же Элли? – спросила Голди, выпрямляясь. – Она же прячется где-то на барже. Сильвия! Останови, пожалуйста, возле баржи.
Лебеди тихо повели плот к барже, и наконец он мягко стукнулся о берег рядом с ней.
Голди, Джесс и Лили спрыгнули на берег и крикнули «спасибо». Поднявшись на баржу, они долго искали Элли. Тролли устроили там такой беспорядок, пока плыли вверх по реке, что баржу стало совершенно не узнать. Вся мебель перевернута и выброшена из кают на палубу. Крыша усеяна крошками и раздавленными пирожными, по которым тролли ещё и потоптались, отчего вся баржа была заляпана грязными следами.
Лили скривилась и дотронулась кончиком туфли до кучи мусора:
– Какой же отвратительный разгром устроили тут эти тролли!
Они искали Элли, звали её, но так нигде и не нашли.
– День рождения превратился в самый чёрный день в её жизни, – с грустью вздохнула Голди.
– Не волнуйся, – Лили взяла Голди за лапку. – Мы обязательно её спасём.
Джесс спрыгнула на берег.
– Для начала мы должны её найти. Давайте пойдём сюда, – сказала она и уже собиралась идти, как вдруг…
– Элли вы там не найдёте, – внезапно послышался тихий голосок.
Девочки и Голди закрутили головами, но никого не увидели.
– Кто это сказал? – спросила Лили.
– Я! Посмотрите вниз! – ответил голосок.
– Это же Дотти Пятнышко! – воскликнула Голди, глядя на подсолнух. На его стебле сидела крошечная божья коровка и, улыбаясь, смотрела на них.
– Привет, Голди, – сказала Дотти.
– Привет, Дотти! Это мои друзья, Джесс и Лили, – представила девочек Голди. – Так ты знаешь, где Элли О’Клюв?
– Знаю, – сказала Дотти. – Как только тролли отвернулись, она тут же спрыгнула с баржи и побежала в Таинственный лабиринт.
– А маленькая уточка в этом Лабиринте не заблудится? – с ужасом спросила Лили. – Она же там пропадёт!
– С ней всё будет в порядке, – улыбнулась Голди. – Семья О’Клюв постоянно проверяет Хрустальный ручей и следит, чтобы он всегда был чистым. Элли была в этом Лабиринте много раз. Скорее всего она побежала туда прятаться от троллей, думая, что будет там в безопасности.
– Это, конечно, хорошо. Но вдруг тролли пойдут за ней? – предположила Джесс. – Она приведёт их прямо к истоку!
– Да, мы должны спешить! Спасибо за помощь, Дотти! – сказала Голди.
– Не за что! Удачи вам в поисках! – ответила Дотти и улетела.
Трое друзей вошли в Таинственный лабиринт. У Лили часто-часто забилось сердце, и она с тревогой посмотрела на Джесс. Смогут ли они раньше троллей добраться до Хрустального ручья? Голди тоже выглядела взволнованной и недовольно подёргивала хвостом.
– Давайте заглянем туда, – сказала она и повела девочек сквозь заросли.
Они шли через Лабиринт, пытаясь пробраться к центру, но живая изгородь была такой высокой и так сложно петляла, что вскоре они совсем заблудились и не знали, где они находятся и куда идти дальше.
В очередной раз оказавшись в тупике, Лили разрыдалась:
– Что же делать? Столько сил потратили, а Элли так и не нашли!
Глава шестая. «Бей их! Топчи!»
И вдруг по ту сторону живой изгороди они услышали сначала топот, потом тяжёлое дыхание.
– Тролли! – прошептала Голди. – Они совсем рядом.
Девочки пригнулись и заглянули в просвет между веток, но сумели разглядеть только мохнатые перепачканные лапы с грязными когтями.
– Плохо, плохо, плохо, – заворчал Драчун.
– Тролли в этом лабиринте уже целую вечность, – застонал Нытик. – Тролли снова зашли в тупик!
– Гадкие заросли повсюду, – взвыла Вонючка. – Тролли должны их уничтожить!
– Да, уничтожить! – подхватила Забияка. – Тогда тролли быстрей найдут исток, и он станет грязным и вонючим!
– Круши кусты! – заорала Вонючка. – Топчи! Рви!
– Ломай всё! – захохотал Драчун. – Бросай! Круши!
Джесс и Лили хоть и не видели, что вытворяют тролли, зато всё прекрасно слышали. Тролли фыркали, топали, с громким треском рвали и ломали ветки, которые с пыхтением кидали на землю. Тролли пошли дальше, и грохот постепенно смолк вдали.
– Нам нужна помощь, – сказала Лили. – Вот бы спросить совета у мистера Придумщика, мудрого филина. У него столько всяких изобретений! Он бы помог нам найти Элли!
– Идея хорошая, – поддержала подругу Джесс. – Вот только живёт мистер Придумщик со своими изобретениями очень далеко. Можем кричать как угодно громко, он нас всё равно не услышит.
– Я слышу вас ятко и чесно. У-угу, то есть чётко и ясно, – раздался сверху знакомый голос.
– Мистер Придумщик! – закричали девочки.
Мудрый филин опустился к ним пониже. Он был затянут в ремни, на спине к которым крепились лопасти.
Джесс посмотрела на него с изумлением:
– Вы одеты в костюм вертолёта!
Мистер Придумщик подлетел к ним и завис на высоте изгороди.
– Я летел над редевьями, то есть деревьями, и тут мне навстречу Дотти Пятнышко. Она сказала, что вы ищете Элли и что нужна моя помощь. – Он оглянулся на Лабиринт. – Заросли, конечно, слишком плотные для меня, но неяться бочего.
– Бояться нечего то есть, – засмеялась Лили.
– Как мы рады вас видеть! – воскликнула Джесс.
Мистер Придумщик спустил им на верёвке предмет с длинной ручкой и круглым диском на конце. Голди потянулась вверх и помогла филину.
– Похоже на металлоискатель, – заметила Лили, перехватывая предмет у кошки. – Постойте, там что-то написано. – Она перевернула и прочитала на ручке: – «Искатель».
Девочки непонимающе посмотрели друг на друга.
– А для чего это? – спросила Джесс у мистера Придумщика.
– Кнопите нажмопку. У-угу, то есть нажмите кнопку, – ответил филин. – Он поможет нам найти Элли!
– Ух ты! – восхитилась Лили.
– Этот искатель ищет пёрышки. Птенчики часто теряются, и тогда я пускаю его в ход для птеисков понцов.
– Поисков птенцов то есть, – засмеялась Лили. – Спасибо!
В эту секунду послышался громкий треск, и из изгороди вывалился целый куст.
На изумлённых девочек с таким же изумлением смотрели тролли.
Секунду никто не шевелился. Потом Драчун захохотал, обнажив большие грязные зубы.
– Тролли не понимают, что здесь делает филин, – грубо сказал он. – Лети отсюда! – махнул он рукой на мистера Придумщика. – А девчонкам и кошке не удастся на этот раз сорвать планы Гризельды! – Он повернулся к другим троллям и кивнул грязной волосатой головой на Джесс и Лили. – Взять их!
Глава седьмая. Безумная гонка
Тролли бросились за подругами, а те кинулись наутёк. Но Джесс успела включить искатель. Он сильно качнулся в сторону и потащил её по Таинственному лабиринту. Голди и Лили бросились за Джесс – налево, направо, снова налево.
А тролли остались далеко позади, потому что начали ссориться.
– Забияка подставила мне подножку! – заревел Драчун.
– Вонючка толкается! – ответил Нытик. – На!
– Получай!
– Ах, ты так?!
Лили обернулась, увидела, что тролли сцепились в кучу-малу, и расхохоталась. Но они быстро прекратили драться и вскочили на ноги.
– Быстрее, Голди! – крикнула девочка.
Искатель скользнул направо, налево и понёсся прямо в заросли. Он летал зигзагами между поломанных кустов, но Джесс крепко держалась за него, а Лили и Голди не отставали. Как и тролли.
Вдруг на плечо Лили легла чья-то здоровая мохнатая лапа. Драчун! Как от него воняло!
Лили завизжала, оттолкнула его и бросилась за Голди и Джесс. Только она решила, что ей не убежать, как искатель метнулся в прореху в зарослях. Джесс бежала за ним, туда же бросились Лили и Голди.
– Тролли здесь не протиснутся, – крикнула Джесс через плечо, чувствуя, как искатель тащит её вперёд. – Они слишком толстые.
И правда – через пару секунд Забияка взвыла:
– Я застряла!
– Давай быстрее, Нытик, – заорал Драчун.
– Не могу, – огрызнулся Нытик. – Забияка своей задницей всю дорогу закрыла.
– Толкаем, тролли! – крикнула Вонючка.
И вдруг Лили услышала – би-бип!
– Искатель сработал, Голди! – обрадовалась она. – Мы уже рядом с Элли.
Ход круто изогнулся, и они свернули следом за Джесс.
– Быстрей! – крикнула Лили. – Тролли совсем рядом, я слышу их!
Находчик засигналил ещё громче: би-бип! би-бип!
– Элли где-то тут, – сказала Голди.
И когда «би-бип» превратился в один сплошной «би-и-и-и-и-и-и-ип», они вдруг выбежали на зелёную лужайку, залитую солнечным светом!
Посреди лужайки бил маленький фонтанчик кристально чистой воды. Вода падала на землю и растекалась ручейками, исчезавшими под изгородью. Ручейки напоминали риски на циферблате часов.
– Хрустальный ручей! – задыхаясь от быстрого бега, сказала Джесс, опираясь на искатель, чтобы перевести дыхание.
– Смотри! – крикнула Лили. – Вон Элли!
Элли в помятой праздничной короне барахталась в небольшой лужице рядом с источником и испуганно смотрела на них во все глаза.
– Тролли! – всхлипнула уточка.
Лили бросилась её утешать, и тут на лужайку выбежали тролли. Драчун даже подпрыгнул от радости!
– Тролли нашли исток! – заорал он.
Вонючка, Нытик и Забияка неуклюже затанцевали.
– Тролли теперь испортят эту мерзкую чистую речку! – распевали они хором.
Джесс подмигнула Голди.
– Делай, как я говорю, – прошептала она. – Лили, смотри за Элли. – И продолжила во весь голос: – Голди, давай скорей вернёмся к куче грязи, которую мы с тобой нашли. Нельзя пустить туда троллей! А то они наберут там сора и замусорят Хрустальный ручей!
И вместе с Голди она бросилась бежать.
Тролли тут же побежали следом, улюлюкая от счастья.
– Эта глупая девчонка болтает что-то про вкусный мусор, – взвизгнул Нытик.
– Ага! – загоготал Драчун. – Тролли наберут мусора и бросят его в реку. Вода сразу завоняет!
– Вот Гризельда обрадуется! – запыхтела Забияка.
И всей компанией они исчезли за поворотом.
Лили взяла Элли на руки и пригладила её взъерошенные пёрышки.
– Ты теперь в безопасности, – сказала девочка.
– Я так перепугалась, – ответила Элли дрожащим голосом и заёрзала. – Моя красивая праздничная корона совсем испорчена. А её делали мой брат и сестрички.
– Не волнуйся, Элли, – успокоила её Лили и поцеловала в пушистую макушку. – Мы тебе сделаем новую корону, такую же красивую, как эта.
И вдруг откуда-то сверху раздалось «Гу-у-у». Девочка подняла голову и улыбнулась. Мистер Придумщик и здесь всё напутал: вместо «У-угу» кричит «Гу-у-у».
– Элли, ты помнишь дорогу из Лабиринта? – крикнул филин.
– Да! – кивнула уточка и спрыгнула на землю пушистым мячиком. – Сюда, Лили. Я покажу тебе, куда идти.
Оторвавшись немного от троллей, Джесс и Голди притаились в зарослях.
Тролли пронеслись мимо.
– Мы их обманули! – с радостью прошептала Джесс и сжала лапку Голди.
Послышался злобный рёв:
– Девчонки ушли!
– Тролли уже нашли исток, – заорала Вонючка. – А теперь потеряли. Теперь тролли не смогут его запачкать.
– Гризельда будет злиться, – заканючил Нытик, – её план не сработает.
– Это всё Нытик, – зарычал Драчун.
И тролли снова начали страшно драться.
– Уходим, – прошептала Голди.
Джесс услышала треск лопастей над головой и, взглянув вверх, увидела мистера Придумщика. Девочка помахала филину рукой, чтобы он её заметил.
– У-угу, за мной, – ухнул он. – Я выведу вас из Лабиринта.
Голди и Джесс на цыпочках пошли за ним и вдруг услышали грубый испуганный рёв:
– Вонючка не хочет оставаться здесь на ночь. Тут монстры ходят.
– Нет тут монстров, одни кусты, – ответил Драчун.
Но Джесс показалось, что он совсем не уверен в своих словах.
Они шли всё дальше и дальше, пока наконец не вышли к самому началу Лабиринта, где Лили уже ждала их с Элли на руках.
– Слушайте, – сказала Лили, – тролли напуганы. Они в панике.
– Спасите! – орала Забияка из Лабиринта. – Помогите! Тролли заблудились.
– Вонючка мечтает упасть в грязь у башни Гризельды!
– На помощь!
Мистер Придумщик пообещал, что вернётся к троллям и выведет из Лабиринта.
– Они уже наверняка забыли про приказ Гризельды, – ухнул филин и опустил верёвку для искателя.
– Спасибо вам за помощь, – сказала Лили и привязала искатель к верёвке.
– Что бы мы без вас делали! – воскликнула Джесс.
– Мистер Придумщик, – добавила Голди, – уведите троллей подальше от Хрустального ручья, ладно?
– Увязательно обеду, – ответил филин и под хохот подруг улетел.
Девочки и Голди направились к барже.
– Мы-то можем уйти сейчас с острова, – задумалась Лили. – Но что делать с троллями? Мы не можем их тут оставить.
– Пусть они вплавь добираются, – отмахнулась Джесс.
– Они терпеть не могут чистую воду, – подтвердила Голди. – Они никогда не купаются.
И вдруг кто-то сказал твёрдым и ясным голосом:
– А сейчас искупаются, если мы им клювами пригрозим.
– Сильвия! – воскликнула Джесс.
– Мы решили подождать вас на случай, если понадобится наша помощь, – ответила лебедь. – Мы с сёстрами сами разберёмся с троллями. А вы уплывайте на барже.
– Скоро ты увидишь всех своих родных, – сказала Лили уточке, которая пригрелась у неё в руках.
Элли счастливо улыбнулась и вскоре заснула.
Глава восьмаяю. Розы и пирожные!
Течение скоро принесло баржу к стоянке, и её приближение вызвало на берегу оживлённое кряканье и хлопанье крыльев.
Мистер и миссис О’Клюв чуть с ума не сошли от счастья, когда Элли вернулась. Братья и сёстры уточки вперевалочку подбежали к ней и начали умолять, нежно перебирая клювиками её перышки:
– Расскажи про своё приключение!
Родители Элли поблагодарили девочек и Голди за спасение Ивовой реки.
– Я не знаю, что бы мы делали, если бы остались без реки, – расчувствовалась миссис О’Клюв. – Но самое большое спасибо вам за Элли!
И она поочерёдно обняла всех троих, крепко и тепло.
Мистер О’Клюв сначала протянул им кончик крыла для рукопожатия, но потом передумал и тоже крепко обнял каждую.
– День рождения Элли ещё не кончился, – хлопнула крыльями миссис О’Клюв, – так что давайте наведём на барже порядок.
Лили, Джесс и Голди помогли убрать беспорядок и приготовить еду, а мистер О’Клюв полетел созывать всех друзей Элли и сказать, что праздник всё-таки состоится. Потом Лили и Джесс украдкой сбегали на луг, нашли там розовый куст и сплели новую красивую корону из роз. Девочки отнесли её на баржу и там надели на Элли.
– Спасибо, Лили и Джесс! – обрадовалась уточка.
Вскоре гости уселись за большой стол на берегу реки рядом с баржей. На праздник пришло очень много друзей Элли. Люси Длинноус тоже пришла, и Молли Шустрохвост, и мистер Придумщик, разумеется.
Семейство Радуга явилось на праздник, выстроившись по цветам. Они приплыли на спинах, держа чайные чашки на брюшках.
И вдруг раздалось «тук-тук-тук». Кто-то стучал клювом по борту баржи. Это была Сильвия с сёстрами.
– Добро пожаловать на мой праздник! – засмеялась Элли.
Когда все наелись булочек c мёдом, орехового печенья с клюквой, пирожных в виде мухоморов и напились мятного лимонада, миссис О’Клюв вынесла целый поднос праздничных пирожных, и на каждом был бутон розы из кремовой глазури.
– Я сама украшала эти пирожные, – скромно прошептала Элли, склонившись к Джесс и Лили. – Как хорошо, что тролли их не нашли. – Она благодарно коснулась кончиком крыла каждой из девочек. – Спасибо, что спасли меня, – проговорила она. – И за то, что реку спасли, тоже спасибо.
– Не за что, Элли, – сказала Лили. – С днём рождения!
Вскоре пришло время уходить. Джесс и Лили простились со всеми гостями и отправились за Голди через лес к волшебному дереву с золотой листвой. Кошка коснулась лапой ствола, и появилась дверца с ручкой в виде листика.
– Гризельда разозлится, что её план провалился, – загрустила Голди. – Она наверняка придумает что-нибудь ещё, чтобы прогнать животных из леса.
– Если что, зови нас, – ободрила её Джесс. – Вместе мы остановим ведьму!
Голди обняла их на прощание.
