Доктор Кто. Сказки Повелителя времени (сборник) Ричардс Джастин

Девушка снова повернулась к двери и постучала, но ответа не было. Она постучала еще раз, громче, и снова ей не открыли. Мелина оглянулась, проверяя, на месте ли Доктор. Убедившись, что он никуда не делся, она громко забарабанила в дверь. Когда и это не привело ни к какому результату, она потянула дверь на себя. К ее огромному удивлению, дверь открылась – она была не заперта.

Бросив последний взгляд на людей, которые следили за ней с улицы, и на Доктора, который расположился со своим ящиком через дорогу, Мелина набрала полную грудь воздуха и шагнула в дом. И тут же оказалась в огромном холле – в одном его конце, изгибаясь, уходила наверх широкая лестница; в стенах виднелось множество дверей – красивых, резных.

Мелина постояла немного, не зная, что ей делать. Сначала она хотела крикнуть, позвать кого-нибудь, но вспомнила, что никто не открыл ей, когда она стучала. Тогда она решила заглянуть в ближайшую дверь. За ней оказалась гостиная, совершенно обыкновенная. Несколько разочарованная, Мелина попробовала открыть вторую дверь. Та вела в библиотеку, также ничем не примечательную, заставленную полками с книгами. Мелина уже хотела закрыть и эту дверь и перейти к следующей, как вдруг ее внимание привлекла еще одна дверка, в дальнем конце комнаты.

Почему-то она сразу поняла, что ей надо туда. То ли сработала интуиция, то ли дело было в том, что все остальные двери в этом доме покрывали богатая резьба и узоры, а эта была совсем простой. Мелина и заметила-то ее только из-за ее обыкновенности. В общем, она прошла через библиотеку и толкнула эту дверь.

За ней тоже оказалась библиотека, только особенная. Ее стены от пола до самого потолка покрывали полки. Только стояли на них отнюдь не книги, а стеклянные сосуды.

Мелина сразу их узнала – по форме. И поняла, что в них. Каждый сосуд был снабжен этикеткой: небольшая карточка с именем крепилась к полке. Мелина в ужасе огляделась. Сосудов в комнате было великое множество – тысячи, нет, скорее десятки тысяч, и все заполнены слезами. Сколько же за ними горя…

Мелина медленно прошла по комнате, с недоверием глядя на сосуды и подписи к ним. Где-то здесь и те слезы, которые она пролила по Варану. Девушка почувствовала, как у нее снова начинает щипать глаза, но тут же взяла себя в руки, твердо решив, что не заплачет. По крайней мере не здесь.

В конце просторной комнаты она увидела еще одну дверь, тоже совсем простую. Неужели и в ней тоже сосуды со слезами? Мелина так испугалась, что сначала даже не хотела заглядывать туда, но потом, собравшись с духом, все-таки распахнула дверь и оказалась на пороге кошмара.

Здесь тоже было полным-полно стеклянных сосудов. Только они были куда больше тех, других, и в них были совсем не слезы. В сосудах сидели люди.

Бледные, подавленные, они обреченно сидели или стояли каждый в своей стеклянной тюрьме; сосуды вмещали по одному человеку. Некоторые поворачивали головы, чтобы взглянуть на Мелину. Иные даже колотили по стеклу изнутри и что-то кричали, но их не было слышно – толстое стекло глушило все звуки. Но большинство продолжали сидеть на дне своих сосудов, безучастно глядя перед собой.

Онемевшая от изумления Мелина медленно шла меж ними. Вглядываясь в одни сосуды, она видела за ними и сквозь них другие – их прозрачные ряды уходили вдаль, и внутри каждого стеклянного пузыря был заключен человек. Там были мужчины и женщины, молодые и старые – даже дети.

Вдруг Мелина вздрогнула – перед ней был сосуд с Вараном.

Он грустно улыбался ей, положив ладони обеих рук на его стенки. Она тоже прижала свои ладони к стеклу так, чтобы они пришлись точно над его ладонями, но не почувствовала ничего, кроме холодной, твердой поверхности. Этого Мелина уже не могла вынести. И закричала.

Вся ее боль, вся ярость до последней капли перелились в этот крик. Высокий, пронзительный, он наполнил комнату, эхом отражаясь от стеклянных стенок. Не переставая кричать, девушка рухнула перед сосудом на колени.

В тот же миг он лопнул.

А потом, один за другим, стали лопаться и другие сосуды, окружавшие Мелину.

Люди покидали свои разбитые тюрьмы, озираясь кто недоверчиво, кто с облегчением, но Мелина почти не обращала на них внимания. Для нее в тот миг не существовало никого, кроме любимого. Вцепившись в него обеими руками, она притянула его к себе и заключила в объятия. Ни он, ни она не видели, как люди покидали комнату. Ни он, ни она не слышали обращенных к ним слов благодарности. Оба смотрели только друг на друга, слушали только друг друга.

Так и стояли они, обнявшись, забыв о времени. Но наконец они все же оторвались друг от друга, и Мелина повела Варана к выходу, переступая через осколки стекла. Все прочие пленники давно уже покинули это печальное место.

Вдруг они услышали звук открывающейся двери и обернулись. Позади них, в дальнем от входа конце комнаты оказалась еще дверь, на пороге которой стоял и смотрел на них человек.

Это был Собиратель Слез.

– Что вы натворили? – взревел он. Злобная гримаса исказила его лицо. – Мне нужны мои пленники! Вы все испортили – вы за это поплатитесь, оба!

И он яростно затопал к ним, с хрустом давя по пути осколки. Мелина схватила Варана за руку, и они бросились к двери, через которую девушка вошла в это помещение. Но Собиратель Слез не отставал, его яростные крики приближались, стекло хрустело уже прямо за их спинами.

– Не уйдете, – кричал он, вбегая за ними в хранилище слез. И с шумом захлопнул за собой дверь.

Мелина, будь она одна, возможно, и убежала бы от Собирателя, но Варан был слишком слаб и истощен после заточения. Они уже почти достигли той двери, которая вела из комнаты слез на свободу, когда хозяин особняка все же догнал их. Оттолкнув Варана так, что тот упал, он схватил за плечо Мелину и с силой развернул ее к себе. Оказавшись лицом к лицу с ним, Мелина даже зажмурилась на миг от брызнувшего ей в глаза света – это зайчики плясали на стенках стеклянных сосудов.

Варан барахтался на полу, пытаясь подняться, но Мелина знала, что он слишком слаб, чтобы противостоять Собирателю Слез. И поэтому она сделала то, что первым пришло ей в голову. Она завизжала. Однако этот визг был вызван уже не страхом и не ужасом. Он был как кинжал, отлитый из чистого, неукротимого гнева.

Сосуды на полках за спиной Собирателя Слез взрывались один за другим. Прозрачная соленая жидкость закапала с полок, капли сливались в струи, которые с журчанием стекали на пол. Собиратель Слез в тревоге обернулся, и Мелина вырвалась из его хватки. Схватив за руку Варана, она рывком подняла его с пола и потянула за собой. Уже на бегу она снова начала визжать и теперь уже не останавливалась.

Банки рвались вокруг них, точно снаряды. Их осколки сыпались на Собирателя, точно град. Его ноги шлепали теперь по лужам из слез. А банки все продолжали рваться. Недавние ручейки слез превратились в бурные потоки.

Вдруг Собиратель Слез поскользнулся, нога выехала из-под него, он потерял равновесие и упал.

Мелина и Варан выскочили за дверь, и девушка тут же с силой захлопнула ее. Если бы в тот миг они могли заглянуть в хранилище, то увидели бы, что теперь Собиратель барахтается на полу, пытаясь подняться на ноги. Они увидели бы волны из слез, захлестывающие комнату. Они увидели бы, как он отчаянно карабкается к потолку по полкам, надеясь спастись от половодья слез, но поздно – соленый прилив уже сомкнулся у него над головой. Слезы, которые он собирал всю жизнь, теперь поглотили его самого.

Но Мелина и Варан ничего этого не видели. Они пробежали через библиотеку, выбежали в холл, а оттуда – на улицу. Там их уже ждали те, кто пришел к особняку вместе с Мелиной, и их близкие, которых Мелине удалось освободить. Все обнимались и плакали, Мелина и Варан тоже, но это были радостные слезы, слезы счастья, а не горя.

Крепко прижавшись к Варану, Мелина вдруг увидела из-за его плеча Доктора. Он улыбнулся ей, кивнул и потянул на себя дверцу синего ящика. Она еще успела увидеть, как он шагнул внутрь, а потом слезы радости затуманили ей глаза. Когда ей наконец удалось их смахнуть, ни Доктора, ни его загадочного ящика уже не было на улице.

Три брата Графф

Жили на ферме далеко от города три брата Графф. Хоть и были они детьми одних родителей, однако нисколько не походили друг на друга.

Старший, Карл, был силач. Он превосходил своих двух братьев не только годами, но и ростом, и шириной плеч.

Средний брат звался Меклан. Он уступал старшему брату в силе, зато был храбрецом, готовым идти на любой риск, лишь бы покрыть свое имя славой.

Младшего звали Нейз Графф. Сложения он был совсем не богатырского, как двое старших братьев, а скорее даже хрупкого. Не было в нем ни силы, ни большой отваги, зато ума – палата.

Жили братья дружно и работали сообща, ценя таланты друг друга. Дела у них на ферме шли хорошо, и раз в несколько месяцев они все трое отправлялись в город закупать провизию. Пока они отсутствовали, за всеми делами на ферме присматривали батраки. Дорога в город была неблизкой, но братьям нравилось – они наслаждались каждой минутой, проведенной не на ферме в компании друг друга.

Дорога в город шла частью через узкую долину с такими крутыми, скалистыми склонами, что из-за них ее вполне можно было назвать ущельем, унылым и мрачным. Но такова была лишь одна часть пути, дальше же путников радовали пологие зеленые холмы.

Как-то раз возвращались три брата этой долиной к себе домой, на ферму. День был солнечный, да и парни были в хорошем расположении духа: еще бы, ведь им удалось найти поставщика, который не только продал им все необходимое, но и пообещал через пару дней доставить покупки прямо к ним на ферму. Вот они и шли налегке через скалистое ущелье, не думая ни о чем дурном, ничего не опасаясь и ожидая вскоре выйти в веселую зеленую долину.

И вдруг, где-то посреди ущелья, Карл остановился.

– Что-то я не помню здесь этой штуки, – сказал он и показал куда-то вперед и вверх.

Меклан и Нейз прикрыли глаза от солнца, которое стояло низко и светило прямо вдоль ущелья. С трудом они разглядели впереди большой, сферический объект, почти такой же серый, как окружавшая его скальная порода. Но, судя по тому, как блестела на солнце его поверхность, предмет был металлический.

Любопытствуя, они хотели подойти к объекту поближе, как вдруг поняли, что путь закрыт. Перед ними словно возникла невидимая стена.

– Но здесь же ничего нет, – возмутился Меклан, обеими руками толкая вдруг сгустившийся воздух.

Карл принялся молотить по невидимой стене своими кулачищами, но она устояла даже против его атаки.

– Придется повернуть назад и поискать дорогу в обход, – заметил Нейз, здравомыслящий, как всегда.

Тут они обнаружили, что вернуться у них никакой возможности нет – путь туда, откуда они только что пришли, был тоже заблокирован. Ощупав воздух вокруг, они скоро выяснили, что заперты на сравнительно небольшом участке земли, как в ловушке. Пока братья занимались поисками пределов отведенного им пространства, наблюдательный Нейз заметил какое-то движение. Он крикнул Меклану и Карлу, чтобы они посмотрели, и те, отвлекшись от своего занятия, увидели, как часть металлической сферы, которая стояла недалеко от них, вдруг отделилась от целого и поехала куда-то вбок, словно дверь.

Кто-то вышел из нее наружу. И зашагал прямо к ним.

Приближаясь, он ступил с яркого солнца в тень, и братья смогли разглядеть его получше.

– Тролль! – заорал Карл.

Существо действительно во многом походило на тролля. Правда, на нем были доспехи из какого-то темного материала, и такого фасона, какого они никогда не видели прежде, а в руке он держал шлем. Зато маленькие, глубоко посаженные глазки сверлили их исподлобья хмурым, как у тролля, взглядом, да и массивная голова росла, казалось, прямо из плеч, даже без намека на шею. Глядя на братьев в упор, он провел по узким губам бескровным языком и издал удовлетворенный свистящий вздох.

– Кто вы? – удивленно выдохнул Меклан.

Голос существа оказался гортанным и низким:

– Я командир Старн, прибыл с разведывательной миссией с Сонтарана. А вы… – Старн по очереди оглядел их с головы до ног каждого, – вы ничто. Вы – материал, который я должен исследовать, и только.

– Исследовать? – переспросил Нейз. – Это в каком же смысле?

Старн продолжал говорить так, словно Нейз и рта не раскрывал:

– Вы будете повиноваться всем моим приказаниям, исполняя их точно и неукоснительно, в противном случае вас ждет полная облитерация. – Он показал на Карла. – Ты, видимо, самый сильный из троих.

– Да, – с гордостью подтвердил Карл.

– Хорошо. Значит, первым я подвергну испытанию тебя.

Старн поднял руку, и братья увидели, что на ней только два рабочих пальца и один большой. Ими он держал небольшое металлическое устройство с кнопкой, которую и нажал, прежде чем протянуть другую руку за Карлом.

Меклан и Нейз тоже хотели последовать за братом, но уткнулись все в ту же невидимую стену – по-видимому, Старн опустил ее лишь на мгновение, а когда Карл оказался снаружи, тут же поднял вновь. Братья беспомощно следили за тем, как Старн уволакивает прочь от них Карла; хотя тот и был силен, но тролль оказался сильнее.

Нейз и Меклан ждали, но недолго. Тролль скоро вернулся и утащил Меклана.

Оставшись в невидимой клетке один, Нейз стал думать, как ему спасти братьев. И скоро понял: сидя в клетке, этого не сделаешь. Вот почему, когда Старн появился снова, он почувствовал большое облегчение, хотя ему и было страшновато.

Нейз покорно терпел, пока тролль тащил его по каменистой долине. Хватка у него оказалась железная – Нейз, даже если бы и хотел, все равно не мог бы вырваться. Но, чтобы спасти братьев, надо было не сопротивляться, а терпеливо ждать удобного момента.

Обогнув скальный выступ, они увидали Карла. Старший брат лежал спиной на плоском камне. Над ним стояли металлические ворота, с перекладины которых свисала на цепи железная палка. Руки Карла были подняты, он держал эту палку. По виду она была не очень уж тяжелой, но, судя по напряженным мускулам Карла, по его искаженному от натуги лицу, держать ее было трудно. Просто оттолкнуть ее от себя в сторону он не мог – цепь не давала.

– Гравитация, – сказал Старн и толкнул Нейза вперед. – Буду увеличивать вес, пока она его не раздавит.

– Зачем тебе это? – возмутился Нейз. – Почему ты решил нас мучить?

– Мучения тут ни при чем, – проворчал Старн. – Это испытание. Нам нужна эта примитивная планета, но Верховное Командование Сонтарана должно сначала убедиться, что ее население не представляет для нас угрозы. Этот несложный тест позволяет оценить физическую мощь вашего вида и силу, необходимую для его уничтожения.

Когда они обогнули еще одну скалу, Нейз увидел Меклана. Тот сидел спиной к каменному склону. На его лбу сверкал металлический диск. Когда они с сонтаранцем проходили мимо, Меклан смотрел прямо на Нейза; но Нейз был уверен, что брат его не видит. Глаза юноши остекленели, лицо искажала гримаса ужаса. Нейз и Старн уже почти миновали его, когда Меклан вдруг пронзительно взвизгнул.

– Что ты с ним сделал? – спросил Нейз, отчаянно пытаясь оглянуться и посмотреть на брата.

Но Старн неумолимо толкал его вперед.

– Ничего, – отозвался он. – Это все его воображение. Я лишь проник в его мозг и пробудил в нем кошмарные сны и потаенные страхи.

Он удовлетворенно кивнул, когда новый крик ужаса долетел до них, эхом отозвавшись от склонов ущелья.

– Скоро мы узнаем истинный уровень его смелости и сможем оценить, какова должна быть сила психологического воздействия на ваш вид в случае вторжения.

Но Нейз уже видел впереди место, где, очевидно, предстояло пройти испытание ему. На участке ровной почвы шириной с небольшую площадку были установлены два металлических прибора с экранами. С виду ничего особенного, но Нейз уже видел мучения своих братьев и был уверен, что для него тролль заготовил нечто особенное.

Старн грубо пихнул его в кресло и показал на экран.

– Ты увидишь серию картинок, – сказал он. – Покажешь на ту, которая не соответствует другим.

– Зачем? – спросил Нейз.

– Проверка интеллекта, – ответил Старн. – Я должен оценить интеллектуальные возможности вашего вида. Мы должны знать ваши слабые места.

– А вдруг у нас их нет? – спросил Нейз.

– У каждой расы есть свои недостатки.

– И у твоей тоже?

Старн коротко и отрывисто засмеялся, как залаял.

– Мы, сонтаранцы, умеем обращать свои недостатки в достоинства.

– Как же вы это делаете? – спросил Нейз – он был уверен, что, если ему удастся разузнать о слабых местах этого существа, то это пригодится им позже.

– Пробический клапан у меня на затылке – вот мое самое уязвимое место, – сказал Старн. – Но эта слабость означает, что к врагу я всегда должен поворачиваться только лицом, а в бою это большое преимущество. Начинай.

На экране появился ряд символов. Нейзу с первого взгляда стало ясно, который из них лишний: все символы были с закругленными краями, и лишь у одного края были прямые, да к тому же во все стороны торчали острые углы.

Нейз уже протянул было руку к угловатой фигуре, но вдруг замешкался. «Может быть, будет лучше, – подумал он, – если этот тролль будет считать меня глупее, чем я есть».

И он коснулся другого символа, с круглыми краями.

Тут же все его тело точно охватило пламя. Его подбросило на сиденье, и он непроизвольно стиснул зубы.

– Неверный ответ, – констатировал Старн, когда боль немного улеглась. – Ты увидишь, что каждый неправильный ответ сопровождается небольшим электрическим разрядом, который проходит сквозь кресло. Дальше.

Несмотря на боль и испуг, Нейз не отступил от своего решения – он знал, что самое лучшее для него – притворяться глупым; только тогда тролль может решить, что он им не помеха. Вот почему, когда на экране перед ним появлялись новые загадки, он неизменно давал неверный ответ; хотя пару раз ему все же пришлось ответить правильно, ведь он сообразил, что даже самый глупый человек в мире, и тот не может все время ошибаться.

Каждый раз, когда он нарочно выбирал не тот ответ, его пронзала жгучая боль. Она туманила ему мозг, мешала думать. Нейз боялся, что потеряет сознание, – и тогда у него возникла идея.

Когда электрический разряд вновь подкинул его в кресле, он сильно вздрогнул, громко вскрикнул и повалился с закрытыми глазами вперед. Его голова со стуком упала на стол и больше не поднималась.

Старн грубо ухватил Нейза за волосы и приподнял. Нейз не открывал глаз.

– Слабак, – фыркнул Старн. Он отпустил Нейза, и голова парня снова безвольно упала, громко стукнув о крышку стола.

Довольно долго юноша не смел даже пошевелиться. Несколько раз ему чудилось, будто он слышит удаляющиеся шаги сонтаранца, но он боялся поднять голову, чтобы проверить.

Наконец он рискнул приоткрыть глаза. Затем сел, старательно делая вид, будто с трудом приходит в себя. Огляделся и с облегчением увидел, что похожий на тролля неуклюжий сонтаранец действительно скрывается за дальним выступом скалы.

Тогда Нейз встал и, преодолевая мучительную боль в голове и ломоту во всех частях тела, пустился за Старном вслед.

Ему стоило больших усилий не обращать внимания на крики Меклана, которые преследовали его, пока он шел по пятам за Старном, но узнать, куда тот направляется, было важнее. Они миновали Карла, который удерживал над собой палку таким напряжением сил, что не обратил внимания ни на тролля, ни на родного брата, когда те прошли мимо него один за другим.

Вскоре стало ясно, что Старн держит путь к той металлической сфере, из которой он появился. Как только он вошел внутрь, Нейз подкрался прямо к открытой двери. Изнутри доносились голоса – неужели там еще сонтаранцы? Юноша рискнул на мгновение просунуть голову внутрь и увидел, что Старн и впрямь разговаривает с другим сонтаранцем, с виду таким же, как и он сам, только тот смотрит на него с экрана.

Нейз снова спрятался за дверь и стал с облегчением прислушиваться.

– Вы рапортуете слишком поздно, – говорил тем временем сонтаранец на экране.

– Прошу прощения, сэр, – отвечал Старн. – Найти пригодный для экспериментов материал оказалось непросто, но я все же раздобыл три образца и начал программу.

– Тогда поспешите, – приказал ему другой. – Если до завтра мы не получим отчет о ваших экспериментах, Большой Стратегический Совет решит, что эта планета представляет неприемлемые для нас риски, и отменит вторжение.

– Так точно, сэр, – сказал Старн. – Я собрал предварительные данные о почве и климате этой планеты, которые готов предоставить уже сейчас. Это подробный отчет, и отсылка его займет некоторое количество времени. Завершив с ним, я продолжу эксперименты. – Нейз понятия не имел, сколько времени понадобится Старну для отсылки этого отчета, но, судя по его словам, не так мало. Зато он знал, что другого шанса помочь братьям может и не представиться, а потому надо было действовать, пока тюремщик занят. И он поспешил от металлической сферы назад, в долину.

Карл все еще кряхтел под железной палкой, стараясь не дать ей обрушиться на себя. Но на этот раз он все же заметил приближение Нейза и выдавил улыбку.

– Ты всегда был умным, – сказал он. – Я знал, что если кто из нас и избежит такой участи, то это будешь ты.

Нейз внимательно осмотрел устройство в виде ворот, которое держало металлическую палку над его братом. И уже решил, что знает, как ненадолго оттолкнуть палку в сторону, чтобы дать Карлу вылезти из-под нее, когда ужасный крик вдруг сотряс воздух.

– Я еще потерплю, – сказал Карл. – Иди и помоги Меклану. Похоже, ему ты сейчас нужнее, чем мне.

Нейзу не хотелось покидать Карла, но он вынужден был признать, что тот прав. Пообещав вернуться, как только сможет, он помчался на крики второго брата.

Меклан так и сидел спиной к каменистому склону. Его руки были вытянуты вперед, словно он отталкивал от себя невидимую угрозу. Нейз попытался взять его за руку, но Меклан тут же ее отдернул.

– Все хорошо, – заговорил тогда Нейз, надеясь успокоить брата. – Того, что ты видишь, на самом деле нет. Это все у тебя в голове.

Но Меклан, похоже, его даже не слышал и вообще не замечал присутствия Нейза.

Не зная, что еще предпринять, он протянул руку и сорвал с головы Меклана сверкающий диск.

В тот же миг Меклан издал долгий, протяжный вздох и повалился на землю вниз лицом. Несколько мгновений спустя он поднял голову и со слабой улыбкой взглянул на брата.

– Что с тобой было? – тихо спросил тот.

– Я видел такие страшные, ужасающие вещи, – ответил он. И содрогнулся, вспоминая. – Какое счастье, что их больше нет. – И он неуверенно поднялся на ноги. – А где Карл?

Нейз повел Меклана туда, где все еще трудился Карл, но, когда они пришли на место, оказалось, что он там не один. Рядом стоял Старн и внимательно за ним наблюдал.

– Этот тролль так силен, что нам и вдвоем с ним не справиться, – прошептал Меклан, когда они с братом спрятались за скалой.

– Я знаю, как его можно победить, – сказал Нейз. – Но для этого надо сначала освободить Карла.

– Оставайся здесь, – сказал Меклан. – Как только будет можно, помоги Карлу.

С этими словами Меклан вышел из укрытия и направился прямо к сонтаранцу. Нейз не успел и слова сказать.

– Командир Старн, – крикнул он, приближаясь.

Сонтаранец обернулся и уставился на Меклана.

– Ты! – воскликнул он. – Как ты освободился?

– Наверное, вы все же не так умны, как вам кажется. Или мы оказались хитрее, чем вы думали, – отвечал Меклан.

Старн медленно приближался к Меклану, вытягивая из-за пояса небольшую металлическую трубку. Судя по тому, как он держал ее в руке и наводил на Меклана, это было оружие. Вдруг трубка полыхнула огнем, Меклан упал и проворно откатился в сторону, а земля на том месте, где только что были его ноги, вспыхнула и взорвалась.

– Я думал, вы бесстрашный воин, – сказал юноша, поднимаясь на ноги. – А вы за ружьем прячетесь.

– Ни за чем я не прячусь! – взревел Старн. И с размаху сунул металлическую трубку обратно себе за пояс. – Сейчас я удушу тебя голыми руками, и, надеюсь, такая экзекуция придется тебе по вкусу! – Он деловито шагнул к Меклану, который слегка попятился.

Нейз изо всех сил вжался в скалу, стараясь слиться с ней и стать незаметным. Меклан, проходя мимо, бросил на него беглый взгляд и улыбнулся едва заметно. Через миг за ним последовал сонтарнец, но его внимание было целиком сосредоточено на Меклане, поэтому он не видел, как Нейз выскользнул из-за скалы и бросился на выручку Карлу.

– Быстрее! – выдохнул Карл, едва Нейз приблизился к нему. – Я больше не могу ее держать.

Так быстро, как только мог, Нейз ослабил ту секцию ворот, которая удерживала палку. Ему показалось, что, пока он возился с поперечиной, а Карл пыхтел и стонал внизу и палка медленно, но неумолимо соскальзывала на него, прошла целая вечность; но вот поперечина подалась и поехала в сторону. Палка упала наземь, пролетев всего в паре миллиметров от головы Карла и с грохотом ударившись о камень.

Карл тут же встал, тяжело дыша и разминая затекшие мускулы.

– Надо помочь Меклану.

– Погоди, – сказал ему Нейз. – Я знаю, как остановить тролля, но для этого понадобится оружие, чтобы покрепче его стукнуть.

Карл ухватил секцию развороченных ворот и оторвал от них перекладину.

– Сгодится?

Нейз кивнул:

– В самый раз.

Вместе они побежали на помощь Меклану. Старн тем временем уже поймал парня и теперь крепко держал его обеими руками за горло. Он стоял к братьям спиной и потому не заметил, как они подошли. Меклан старался вырваться, но напрасно; сила тролля была такова, что ему одному было с ним не справиться.

Нейз жестом показал Карлу, чтобы тот приготовился ударить, когда придет время, а сам стал рассматривать спину сонтаранца. Он понятия не имел, что значит «пробический клапан», однако слово «клапан» наводило его на мысль о каком-то отверстии. И точно, в самом центре широкого бронированного воротника, который охватывал шею сонтаранца, он заметил маленькую дырочку.

– Туда! – завопил Нейз, показывая на дырочку пальцем. – Бей его туда!

Услышав позади себя голоса, сонтаранец злобно крякнул и хотел повернуться, но теперь уже Меклан мешал ему это сделать. С громким «бам-м-м» Карл вогнал обломок металлической трубы в сонтаранскую шею до половины, и Старн испустил придушенный вопль. Ноги его подогнулись, и он рухнул, растянувшись во весь рост и выпустив Меклана.

– Он мертв? – прохрипел тот – сонтаранец едва не раздавил ему горло.

– Не знаю, – честно сознался Нейз. – Давайте попробуем затащить его назад, в сферу. Оттуда он разговаривает через экран с другими сонтаранцами. Они сказали, что, если он не передаст им свой отчет об экспериментах на нашей планете, они отменят нашествие.

– Значит, мы должны позаботиться о том, чтобы он этого не сделал, – сказал Карл. – Что нам для этого предпринять?

– Надо разбить экраны, – ответил Нейз. – И вообще все, что можно разбить.

Сонтаранец оказался тяжелым, а три брата изрядно ослабели от испытаний, выпавших на их долю, но все же втроем они умудрились дотащить его до сферы. Там они бросили его на пол. Он застонал, но не очнулся.

– Где этот экран? – спросил Карл, поудобнее перехватывая железную перекладину, которую он сжимал в руке.

Нейз показал. Карл размахнулся, и экран взорвался фонтаном осколков. За стеклом оказались многочисленные провода и проводочки, которые шипели и рассыпали искры. Карл опять замахнулся железной штукой и снес все рычаги управления и шкалы приборов. Опять полетели искры, и скоро нутро корабля заполнил едкий дым.

– Надо уходить, – кашляя, сказал Меклан.

Но Карл замахнулся палкой еще раз, напоследок. Что-то грохнуло, как маленький взрыв, заставив его отпрыгнуть. Вся сфера наполнилась ровным могучим гулом.

– Похоже, ты задел что-то важное, – сказал Нейз. – Бежим!

Он быстро вывел их вон, по пятам за ними стелился едкий черный дым. Гудение становилось все громче, а когда они уже бежали вниз по склону, перешло в высокий ноющий звук.

Добежав до дна ущелья, они обернулись и увидели, что сфера раскалилась докрасна и светится изнутри, точно вынутый из пламени уголь.

Карл зажал своих братьев в подмышки, по одному под каждую руку, и потащил их прочь. Минута, и металлическая сфера взорвалась, превратившись в огненный шар.

– Вряд ли Старну удастся теперь послать свой отчет, – сказал Нейз.

Меклан усмехнулся.

– Значит, вторжение отменяется.

– Вот и славно, – сказал Карл. – Идемте-ка домой.

И братья Графф, смеясь и подшучивая друг над другом, вышли из ущелья в зеленую долину, по которой петляла одинокая тропа, и как ни в чем не бывало пошли по ней к дому.

Сиргвейн и Зеленый рыцарь

В давние-давние времена, много тысяч лет тому назад, один король по имени Гальфур правил в стране под названием Барнакадон. Был он великодушным и справедливым правителем. Каждый месяц в тот день, когда на небе являлся тоненький серпик молодой луны, король призывал к себе знатнейших и храбрейших лордов и рыцарей королевства, чтобы посоветоваться с ними о делах страны и выслушать их мудрые речи.

И вот однажды, как раз во время такого заседания, которое длилось уже несколько часов, к королю и его рыцарям пожаловал незваный гость. Лорд Фодон только что поднялся со своего места и приготовился говорить о свиной лихорадке, которая хозяйничала на многих фермах страны; ему очень хотелось обсудить эту проблему, чтобы заручиться помощью короля фермерам. Но едва он успел начать, как за стенами зала, где происходил совет, раздался страшный шум.

Члены совета все как один повернулись к двери, удивляясь, что там могло произойти. Массивная деревянная дверь, по обычаю, была заперта изнутри на тяжелый засов, чтобы никто не помешал заседанию, но сейчас из-за нее доносились громкие крики, визг, звон бьющегося стекла и глухие удары, как будто что-то тяжелое падало на пол.

Вдруг засов на двери как будто ножом срезало, и он с грохотом упал. Петли, на которых висела дверь, выскочили из стены. В следующую секунду сама дверь раскололась и рухнула в комнату.

Кто-то огромный стоял в дверях. Осанка и стать – все выдавало в нем воина, но его доспехи и шлем были незнакомы ни королю, ни его рыцарям. Его зеленые латы покрывали многочисленные металлические пластинки в форме чешуек, так что все вместе они производили впечатление кожи огромной рептилии. Шлем полностью закрывал голову, оставляя на виду лишь тонкогубый рот – такой же зеленый и похожий на ящеричий, как и все остальное в этом рыцаре. Его глаза скрывало забрало из темного стекла.

Король Гальфур в гневе поднялся на ноги.

– Что тебе здесь нужно? – спросил он воина. – Никто не имеет права входить сюда без моего позволения и прерывать заседание моего совета. – Воин шагнул в комнату. Дойдя до середины, он остановился как раз между двумя длинными столами и оглядел сидевших за ними рыцарей и лордов. Когда он заговорил, все услышали не человеческий голос, а шероховатое шипение, больше подходящее не человеку, а змее.

– Ты здешний правитель. Я требую твоей помощи, – сказал он королю.

Король Гальфур ответил ему коротким невеселым смехом:

– Ты выбрал неподходящий способ просить меня о ней.

Но воин продолжал так, словно ничего не слышал:

– Мой… – он умолк, подыскивая слово, – мой храм нуждается в ремонте. Ему нанесен большой ущерб. – Говоря, воин медленно поворачивал голову и оглядывал сквозь стеклянное забрало всех собравшихся рыцарей по очереди. – Мне нужны материалы, чтобы произвести ремонт. Также мне понадобятся искусные строители – те, кто умеет работать с металлом, и вообще люди ученые и знающие. У тебя ведь такие есть, не так ли?

Король Гальфур онемел.

– Я – король, – произнес он наконец, и его голос эхом прокатился по большому залу. – Никто не имеет права предъявлять мне требования. Никто не имеет права врываться на мой совет. Наказание за такие поступки, – объявил он громогласно, – смерть.

Воин ответил ему хриплым шипением, которое могло сойти за смех:

– У тебя есть законы и правила. Я это уважаю. Очевидно, ты человек чести. Я уважаю и это.

– И все же ты силой врываешься на мой совет и предъявляешь мне требования, – возразил Гальфур. – Не вижу тут никакого уважения. И чести тебе такие поступки не делают.

Воин постоял молча, потом ответил:

– В интересах чести я подчинюсь твоим правилам.

– И согласишься на собственную казнь? – спросил один из рыцарей.

Воин повернулся к нему лицом:

– Если того требует честь, я соглашусь принять удар по любой части моего тела от любого из присутствующих здесь.

Изумленный ропот прокатился по залу.

– Значит, ты умрешь, – сказал король Гальфур воину.

– Может быть, – согласился тот. Поднял руку в латной перчатке и указал ею прямо на короля. Перчатка больше походила на зажим. – Но если я останусь в живых, то ты обязуешься предоставить мне всю помощь, какую я потребую.

Гальфур встретил его замаскированный взгляд.

– Хорошо.

Король был уверен, что ему не придется выполнять это обещание. Ведь не пройдет и нескольких мгновений, как нахальный воин будет мертв.

– И еще, – продолжал воин, – тот из твоих рыцарей, кто нанесет мне удар, должен будет ровно через месяц явиться ко мне и претерпеть такой же удар от меня.

– Как пожелаешь, – ответил король. – Готовься же, Зеленый рыцарь.

Ни у кого не было ни малейших сомнений в том, кто будет избран нанести удар зеленому воину, чтобы наказать его за наглость. Сильнейшим и храбрейшим рыцарем королевства был Сиргвейн. Настоящий гигант, о нем говорили, что одним взмахом своего меча он может повалить дерево. Дерево не дерево, но разрубить с одного удара даже самый крепкий панцирь, а заодно и отправить на тот свет его несчастного обладателя он действительно мог, что не раз доказывал в битвах.

По знаку короля Гальфура Сиргвейн встал и вышел на середину зала, лицом к лицу с рыцарем. Несмотря на то что Сиргвейн был одним из самых высоких мужчин в королевстве, неведомому воину он едва достигал до плеча.

Он потянул из ножен свой меч, и острый, словно бритва, до блеска отполированный клинок вспыхнул в солнечных лучах, которые лились сквозь стрельчатые окна. Сиргвейн держал его за рукоять обеими руками; меч весил столько, что мало кто в королевстве мог его хотя бы поднять, а Сиргвейн замахнулся им легко, словно перышком.

– Готовься встретить свою судьбу, – сказал он зеленому воину. – Рок настигает всякого, кто осмелится бросить вызов королю Гальфуру.

– Бей, если готов, – прошипел Зеленый рыцарь в ответ.

Сиргвейн мечом описал у себя над головой широкую дугу и обрушил его на противника; лезвие ударилось в переднюю часть его торса. Король Гальфур и члены его совета уже знали, что сейчас будет: меч Сиргвейна расколет нагрудный панцирь наглеца пополам и войдет в тело под ним. Зеленый воин рухнет на пол, и на каменные плиты большого зала хлынет его кровь.

Но ничего подобного не случилось.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

В новом романе Алессандро Барикко «Юная Невеста», как и в его знаменитом «1900-м», царит атмосфера н...
Российская Империя нанесла ответный удар: криминальный мир Талгола расшатан последней клановой войно...
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной ...
Неважно, где разворачиваются события: в туманном прошлом, постоянно меняющемся настоящем или в пугаю...
В книге рассмотрена нетрадиционная для математического образования форма — дебаты.Строгая детерминац...
«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книг...