Крестовый поход детей Аволедо Туллио
А потом? Что произошло два года назад?
Этого никто не знает. Эти сукины дети вдруг ни с того ни с сего сделались ужасно агрессивными. Они начали одеваться во все черное, таскаться по городу на этих своих бронированных пикапах, захватывать территории вдоль линии метрополитена. Они перебили много наших. Тоннельных крыс… Как вы их называете?
Разведчиками, — ответил Вагант.
Ну да, разведчиков. Мы находили их искромсанными на мелкие куски, а во рту у них лежали металлические шарики в виде глаз. У нас накопилась целая коллекция. Десятки шариков. И каждый из них означает одного мертвеца. Потому что, убив пару десятков разведчиков, они вошли во вкус истали нападать на торговцев, на поселения. Они убивают всех подряд: мужчин, женщин, детей. Для них это не имеет значения. Мы для них всего лишь мясо. У меня мороз по коже при мысли об этих уродах.
Король щелкнул пальцами.
Подай мне карту.
Один из охранников отдал легкий поклон и подошел к шкафу. Когда он вернулся, в руках у него была крупноформатная карта, лежавшая в исцарапанной и потертой пластиковой тубе.
Он развернул карту на столе.
Этот стол представлял собой настоящий музейный экспонат: поверхность была отделана кожей, потертой, но еще красивой, а позолоченные ножки сделаны в форме львиных лап. Король ткнул пальцем в центральную часть карты метрополитена Милана. Но это не была одна из карт, распространенных до Страдания. В отличие от них, эта была однотонной и, видимо, нарисована от руки. Она больше напоминала пиратскую карту сокровищ, чем продукт технологической эры.
И была усеяна какими-то знаками.
Король вытащил из ящика письменного стола шкатулку. Открыл ее. Внутри лежали фигурки для какой-то настольной игры, разноцветные пешки: красные, синие, желтые, зеленые. Он начал расставлять их на карте с ловкостью профессионального крупье.
Закончив, удовлетворенно осмотрел результат своего труда. Указательным пальцем, который, как и остальные, украшали сразу несколько массивных колец, обвел зеленые пешки.
Это наша территория. Девять станций.
Затем указал на территорию желтых, располагавшуюся к северу от зоны Чинос.
Эти четырнадцать станций принадлежат Сынам Гнева. По крайней мере, мы полагаем, что они их контролируют.
Затем расставил шестнадцать голубых пешек южнее желтых.
Эти станции контролируют засранцы Альберти.
Но это целых три разных линии, у которых нет ни одной общей станции, — заметил Крисмани.
Король раздраженно взглянул на него.
Я предпочел бы, чтобы меня не перебивали. Однако ты правильно заметил. Дело в том, что раньше под контролем Альберти находился и центр города. Все пересадочные станции принадлежали им. Теперь они, наверное, пользуются наземным сообщением. Или вообще не поддерживают связь. Никогда больше не перебивай меня. Мне не нравится, когда меня перебивают.
Он ткнул пальцем в карту.
Пагано. Кадрона. Дуомо. Альберти были хозяевами города. А потом пришли мы. А после нас Сыны Гнева. А Монстры захватили Дуомо. Альберти потеряли пересадочные станции и отошли на более отдаленные отрезки линий. Но некоторые остались жить на прежних местах. Обнаружив их, Сыны Гнева их распинают. Ну а мы используем как вспомогательные силы, когда нам нужно.
А иногда отправляете для проверки боеготовности чужаков, оказавшихся на вашей территории, — заключил Вагант.
Такое тоже случается. Хороший король прежде всего заботится о своих подданных. Ну что же, я вам все рассказал. Теперь давайте поговорим о вас. Вы сказали, что пришли со станции Бонола. Говорят, там есть одна сильная группа. Она живет в месте, которое называется Железные врата.
Это мы. Точнее, частично. Некоторые из нас живут на две станции севернее. Меня зовут Вагант, я начальник разведчиков Города. А это Серджио Крисмани, военачальник Железных врат.
А у города, где живут те, кто не из Железных врат, есть название?
Вагант развел руками.
Нет. Мы его просто называем Городом.
Скромненько, — заметил король.
Он снял солнцезащитные очки и положил их на стол. Оказалось, что у него голубые глаза. Они невероятно ярко сияли на фоне смуглой кожи.
Король достал из коробки две красные пешки. Одну он поставил на станцию Бонола. Вторую некоторое время держал на весу, пока Вагант не произнес: «Молино Дорино»[20].
Король поставил вторую пешку на эту станцию.
Хорошо. Теперь скажите мне, пожалуйста, что вам надо на территории Лос Чинос.
Это долгая история.
Великолепно! Время здесь тянется очень медленно. Мы всегда рады послушать долгую историю. Особенно если она интересная.
Вагант кивнул.
Мы направляемся на территорию Сынов Гнева.
Покончить с собой можно и более простым способом.
Сыны Гнева взяли в плен наших детей, — сказал Крисмани.
Наделайте новых. К этому времени от малышей уже остались только кости и дерьмо в сортирах центрального вокзала.
Серджио Крисмани готов был вскочить со своего кресла, но Вагант знаком велел ему успокоиться и произнес:
Пока надежда есть, мы не отступим.
Король презрительно поморщился.
Мой сын говорит, что вас всего пятьдесят человек. Вы хорошо вооружены, это я признаю. И даже хорошо вымуштрованы, судя по тому, как вы разнесли в клочья этих Альберти. То есть, с этим справился бы любой, но Маркос говорит, что вы это сделали буквально за две секунды. Но совершенно очевидно, что вы понятия не имеете о том, что говорите. Вы не представляете, с кем связываетесь. У Сынов Гнева сотни солдат. Может быть, даже тысяча. Тысяча сильных, организованных солдат. У них есть грузовые автомобили, а если вам показалось, что наши блокпосты надежно устроены, то вы просто не видели их блокпостов. У вас нет никаких шансов победить. И если бы вы были поумнее, мысль о том, чтобы пойти на них войной, даже не пришла бы вам в голову.
Это не война, — послышался голос.
Все обернулись.
Отец Джон Дэниэлс сидел, скрестив на груди руки. Его голос звучал спокойно и твердо.
Король рассмеялся.
А это кто такой?
Меня зовут Джон Дэниэлс. Я служитель Римско-католической церкви.
Ах, ну ничего себе. Римско-католической прямо-таки. Что-то ты далеко от своей штаб-квартиры. От Рима-то.
У Церкви нет штаб-квартиры. Как нет и территории.
И армии у нее тоже нет, насколько я знаю. Так что не мешай взрослым разговаривать.
Джон отрицательно покачал головой.
Нет. Ты должен знать, почему это не война.
Ну и?
Потому что это крестовый поход.
Король посмотрел на него в упор. Потом отвернулся с презрительной миной.
Здесь не место вашим христианским заскокам. Закрой рот, священник, или мне придется тебя заткнуть.
При всем моем уважении, Ваше Величество, я служу гораздо более могущественному королю.
Король вскочил с кресла, рассыпав по столу пешки.
Схватите этого нахала!
Охранники, стоявшие за спиной Джона, сделали было движение в его сторону, но тут произошло невероятное.
От тела священника отделилась фигура женщины. Она парила в воздухе, указывая пальцем на короля.
ВЫСЛУШАЙ ЕГО! — приказала она. Ее голос был тихим, но ему невозможно было сопротивляться.
Все изумленно смотрели на призрак поразительно красивой девушки с белым как снег лицом.
Разинув от удивления рот, король упал обратно в свое кресло. Охранники застыли.
Девушка-призрак положила руки на Джону на плечи.
Выслушай его! — снова приказал голос девушки в головах всех присутствующих.
Это не простая война, это крестовый поход, — спокойно повторил отец Дэниэлс. — Сыны Гнева украли у меня один предмет, необходимый для достижения высшей цели. В руках неправильных людей он представляет собой огромную опасность. Я скажу тебе, что это. Это атомная бомба. И ее мощности достаточно для того, чтобы полностью уничтожить два квадратных километра этого города.
Король судорожно ловил воздух ртом.
Эта бомба принадлежит мне, и она мне нужна, — продолжал Джон. — Вам не нужно знать, для чего именно. Я должен получить ее назад, а для того, чтобы сделать это, мне нужно собрать войско, способное сразиться с Сынами Гнева. На данный момент, как ты верно заметил, наши силы недостаточны. Поэтому я предлагаю тебе присоединиться к нам.
Ты чокнутый. Даже если мы объединимся, нам с ними не справиться.
Джон Дэниэлс улыбнулся.
Мы будем не одни. Алессия, присутствующая здесь, — представитель союзников, на которых мы можем рассчитывать.
Девушка-призрак утвердительно кивнула.
Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Джон, видев улыбку короля.
Нет, не знаешь. Видишь ли, есть небольшая загвоздка. Путь к центральному вокзалу ведет через станцию Гарибальди. А она укреплена так, что через нее не пролезет и иголка. Это настоящая крепость. Они превратят нас в фарш.
Джон показал на точку на карте.
Эта линия охраняется слабее.
Король поднял на него удивленный взгляд.
Откуда ты знаешь?
Я просто знаю это, и все.
Тогда ты должен знать и то, что станция Монтенаполеоне обрушилась. Теперь на ее месте кратер в сто метров диаметром. Прямо как от бомбы, раз уж мы об этом. А следующая за ней станция, Турати, тоже укреплена, хоть и не так, как Гарибальди, учитывая, что из тоннелей, ведущих от Монтенаполеоне, на нее все равно ничто не может проникнуть.
Остается поверхность.
Больше километра по земле?
Мы можем пройти ночью.
Король рассмеялся.
Ночью? Ты, наверное, забыл, кому принадлежит город по ночам. Ты заметил, что на станции Дуомо нет пешек? Хочешь знать, почему? Вообще-то, я тебе уже говорил: она давно принадлежит Монстрам. И теперь это Улей. Да-да, именно Улей. Так мы его и называем. Гнездо, из которого Монстры по ночам разлетаются по городу и разоряют его. По ночам центральные улицы Милана кишат этими грязными тварями. Так что забудь об этой идее. Кроме того, человек не может оставаться на поверхности так долго.
«КОЕ-КТО МОЖЕТ», — прозвучал в их головах голос Алессин.
Альберти ведь делают это, — возразил Джон. — Кроме того, когда вы с нами, вам нечего бояться Созданий ночи.
Да неужели? С чего бы это? Вы что, приручили их?
Король произнес эти слова нахальным тоном, но взгляд, брошенный им исподтишка на Алессию, выдавал его страх.
Нет. Гораздо лучше. Они будут нашими союзниками.
Да ну? Не верю. Эти Создания — дикие звери. Вы не видели станции после их атаки. Они невероятно жестоки. Они не останавливаются ни перед чем.
Крисмани откашлялся.
Священник говорит правду. Им удалось захватить станцию Бонола только благодаря поддержке Монстров. Наши люди — свидетели.
Брехня.
Джон Дэниэлс почувствовал, что внутри его тела поднимается невероятная, неизвестная энергия. Каждый его мускул пришел в напряжение.
Если бы он захотел, он мог бы убить короля одним своим взглядом. Он чувствовал это. Он мог бы взглядом поджечь эту комнату или взорвать любой находящийся в ней предмет.
Он ткнул пальцем в одну точку на карте.
Пешки подскочили на столе, а потом пулями взлетели в воздух. Двое охранников сделали шаг по направлению к нему, но отлетели назад, как будто ударившись о невидимую стену.
Потом Джон поднял взгляд и встретился глазами с королем.
Никому и никогда не рассказывал король Чинос о том, что он увидел в это мгновение. Потому что он и сам не мог в это поверить.
Глаза священника превратились в два черных камня, от которых исходило сияние — черное сияние, которое, казалось, засасывало в себя все вокруг. Король попытался отвлечься от этого сверхъестественного взгляда, но ему это не удалось. Он почувствовал, что его затягивает в черную пустоту. Ноги оторвались от пола, и он ощутил, что летит к медленному водовороту из миллионов, миллиардов крутящихся в воздухе зеркальных осколков. Воронка поглотила его, и он очутился высоко в небе над древним городом с пустынными улицами и заброшенными домами с обвалившимися крышами. Все покрывал слой грязного снега. По этой серой поверхности медленно и торжественно двигались странные существа. Внезапно король осознал, что стремительно падает на землю, и с криком замахал руками и ногами.
Он упал в мягкий, как пуховая перина, сугроб и, приподнявшись, увидел, что его окружили черные крылатые создания без лиц.
Не было никакой возможности вырваться из круга этих существ, рассматривавших его и двигавшихся вокруг словно в танце. Затем круг разомкнулся, и к нему подошла фигура в капюшоне. Ее шаги были такими странным, что король вздрогнул.
Знакомство с тобой честь для меня, — произнесла фигура.
Кто ты? — пробормотал король.
О, у меня было уже так много имен, и так много имен еще будет. Что есть имя? Ты можешь назвать льва комнатной собачонкой. Главное — не удивляться потом, когда он тебя сожрет. Имена — ничто. Важно, чем мы являемся.
Ну тогда что ты?
Тот не ответил. Протянул королю руку и помог подняться.
Идем. Ты должен кое-что увидеть.
Король посмотрел на четырехпалую руку Монаха, не веря своим глазам. Она была черной, с толстой кожей и очень длинными острыми ногтями. Это была рука настоящего монстра. Тем не менее, в этом странном сне (который в то же время и не был сном) он взял ее и пошел за Монахом.
Монах показал пальцем на гору, стоявшую в отдалении.
Зрение короля прояснилось. Он увидел, что на самом деле это вовсе не гора, а полуразрушенный купол старинного здания.
Затем оно снова превратилось в гору, по склону которой король карабкался вслед за Монахом. Они добрались до самого верха, и король заглянул за зубчатый край.
Внизу он увидел неф базилики, освещенный тысячами свечей. В их золотом сиянии человек в красном говорил с украшенного фигурами ангелов и демонов мраморного амвона.
Этот человек был толст, неприлично толст. Он говорил, брызжа слюной на коленопреклоненных мужчин и женщин, как будто окропляя их.
В свете свечей глаза человека в красном сверкали, как раскаленные угли. Из его рта изрыгались слова ненависти. Королю удавалось расслышать только обрывки его речи.
Проклятые мутанты…
Крылатые демоны…
Еретики…
Грешники…
Очистить огнем…
Человек в красном с криком воздел руки к небесам.
Присутствующие поднялись на ноги.
Присоединяйтесь ко мне в священном крестовом походе! — прогремел проповедник, указывая рукой в угол нефа. Двое гвардейцев втащили в помещение крылатое создание. Его крылья безвольно висели вдоль тела, как две мокрые тряпки. По-видимому, оно было без сознания или, по крайней мере, не способно было бы реагировать, даже если бы не тяжелые цепи.
Оскорбления, издевки, злоба и плевки сопровождали создание на его коротком пути к куче картона и дров. Гвардейцы бросили его туда и сразу же отошли. Один открыл канистру и вылил ее на картон и на существо, которое почти уже не шевелилось. Судя по всему, оно уже было при смерти.
Человек в красном лично поднес факел к куче, на которой лежало скованное создание. Языки пламени с треском вспыхнули, вздымаясь быстро, как звери, и отбрасывая темные тени на собравшуюся толпу. Лица собравшихся были уродливы, чудовищны. Глаза светились ненавистью. На каждый стон, каждый приступ агонии существа они реагировали жадной радостью.
Король в ужасе отпрянул от кратера этого вулкана ненависти.
Кто эти звери?
Это Рим, — ответил ему Монах.
Это омерзительно.
А вы разве ничего подобного не делаете?
НЕТ! То есть, мы, конечно, сражаемся с этими созданиями. Но мы никогда не ловили их. И даже если бы поймали, не стали бы делать ничего подобного.
Это был мой брат, — прошептал Монах в сознании короля.
Твой… брат?
В том смысле, в котором всякий человек твой брат. Ты, наверное, слыхал о таком. Точно так же каждое из этих созданий — брат мой или сестра моя. Мы с ними одна плоть.
Король снова заглянул за край купола. Тело создания горело, слышалось потрескивание жира и щелчки лопавшихся костей.
Пламя еще не угасло, — вскричал проповедник. — Дадим ему еще работы?
Толпа ответила оглушительным криком.
Те же двое гвардейцев потащили к костру полуголую девушку. Она билась, силясь вырваться из их грубой хватки.
Рот девушки был зашит проволокой. Ее глаза вышли из орбит — то ли от ярости, то ли от страха.
Лючия Мори, последняя из проклятого рода, пройди очищение огнем!
Слова человека в красном возбудили толпу, которая волной хлынула вперед, грозя столкнуть в огонь и гвардейцев.
ЛючияМори, сегодня твой нечестивый род умрет вместе с тобой!
Этот человек — новый кардинал Рима, — произнес голос в сознании короля. — На протяжении многих месяцев он держал эту ни в чем не повинную женщину в плену, насилуя и пытая ее. Теперь она надоела ему, и он избавляется от нее, как от мешка мусора. Следи внимательно за тем, что сейчас произойдет. Смотри и запоминай.
Король мамбо хотел отвернуться или хотя бы закрыть глаза. Но не был способен сделать ни то, ни другое. Ему пришлось, не отрываясь, наблюдать чудовищную сцену. Сперва гвардейцы двумя палочными ударами перебили колени девушки, а потом бросили ее в пламя.
Безумный стон перешел в крик боли, а потом настоящий вой, когда пламя, расплавив проволоку, освободило рот девушки. Казалось, ее агония не прекратится никогда. Толпа старалась не упустить ни малейшей детали этой бесчеловечной муки. В конце концов языки пламени захватили молодое тело, превратив его в черную бесформенную кучу.
Король заметил разочарование, охватившее толпу, когда это гнусное зрелище закончилось. Это разочарование было, пожалуй, самым страшным из произошедшего.
«Идем, — прозвучал голос Монаха, — ты видел достаточно».
Вернуться в сознание было как прыгнуть с разбега в ледяную воду.
В этом видении — если это на самом деле было видение — королю впервые в жизни не было холодно. Погружение обратно в реальность было болезненным.
Он оглядел людей за столом, как будто не узнавая их.
Папа?.. — произнес Маркос. При взгляде на него король понял.
Вы все это видели?
Крисмани и Вагант кивнули. Даниэла еще была слишком потрясена. Раввин Самуэль сидел с закрытыми глазами, опустив голову. Он бормотал что-то на непонятном языке. Быть может, молитву.
Король взглянул в глаза священнику. Несмотря на то что именно эти глаза погрузили его в чудовищное видение, он почему-то не был зол. Девушка-призрак парила за спиной священника, но король даже не обратил на нее внимания после того, что ему только что пришлось увидеть.
То, что я видел… это правда?
Боюсь, что да, — ответил Дэниэлс.
Ты же из Рима. Этот монах в красном был твоим начальником?
Ты имеешь в виду кардинала? Нет. Я понятия не имею, кто это такой. Много месяцев назад, когда я покидал Рим, кардиналом был Фердинандо Альбани. А семья Мори была самой могущественной в Новом Ватикане.
А так и не скажешь.
Да, теперь уже нет.
Я, конечно, слыхал о всяких… типа Борджиа… в общем, о таких людях, о далеком прошлом… Но я представить себе не мог ничего подобного. Ничего похожего на то, что я только что видел.
У меня уже было это видение, когда я впервые повстречал Монаха. Оно потрясает. Но это ничто по сравнению с тем, что произойдет, если не остановить этих монстров…
При слове «монстр» король первым делом представил себе одно из крылатых созданий.
Потом ему вспомнился ужасный треск костей в огне и зашитый проволокой рот, взорвавшийся в нечеловеческом вопле.
Тот сумасшедший в красном использовал то же название, что и ты. «Крестовый поход».
Джон кивнул.
Слова не всегда соответствуют вещам, которые называют ими, — сказал он, как будто читая мысли короля. — То, что называет крестовым походом этот безумец, на самом деле является обычной резней. Мы же идем в крестовый поход ради справедливой цели, во имя веры и во имя человечества. Мы хотим спасти жизни, а не уничтожить их.
Король потер подбородок.
Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Дэниэлс. — Ты спрашиваешь себя, что получишь, если присоединишься.
По-моему, это нормально.
Джон Дэниэлс улыбнулся.
Пальцем показал на карту.
Пешки, все это время непостижимой силой удерживавшиеся в воздухе, упали обратно на карту. Но не в беспорядке. Они встали обратно на свои места.
Однако не все.
Зеленые пешки, стоявшие на станциях Москова и Ланца, скатились со стола. Обе станции окрасились в желтый, как будто в этих двух точках карта в мгновение ока состарилась.
Вы потеряли контроль над этими станциями два месяца назад.
Король побледнел.
Ваши оборонительные меры ни к чему не привели. Они прошли через блокпосты, как горячий нож сквозь масло. Сыны Гнева были здесь. И ваши дети тоже у них в заложниках, — безжалостно продолжал Дэниэлс. — Их условия предельно ясны и не подлежали обсуждению. Вы должны предоставить им проход через свою территорию, снабжать пищей и боеприпасами, а потом отправиться с ними на отдаленные от центра станции линии и стать там их вассалами.
Откуда ты знаешь?
Просто знаю, и все. Как и то, что тебе эти условия не по душе. И что вы пытаетесь заключить союз с Альберти, чтобы получить их поддержку. Поначалу вы думали, что сможете противостоять Сынам Гнева, но подозреваю, что, учитывая неготовность ваших потенциальных союзников, вы предпочли прибегнуть к альтернативному плану.
Подозреваешь? Значит, ты знаешь не все, — с вызовом заметил король.
Я могу узнать это, проникнув в твое сознание. Но предпочел бы не делать этого. Извини за откровенность, но это не самое приятное для посещений место.
Ах так? Ну, знаешь ли, я тоже не то чтобы ждал гостей, — парировал король с саркастической усмешкой.
Ну так? — вмешался Вагант. — Каков ваш альтернативный план?
Король покачал головой.
Мы спросили Альберти, смогут ли они принять нас на своей территории.
И что они ответили?
Они согласились, — со вздохом ответил король, — но на определенных условиях.
Можно я попробую угадать? — сказал Вагант. — Условия предполагают, что вы предоставите Альберти право свободного перемещения по вашей территории…
Король кивнул.
Кроме того, вы должны будете снабжать их оружием и боеприпасами.
Да.
И, разумеется, должны быть и дополнительные условия…
Да. Довольно тяжелые.
А что насчет ваших детей? Тех, что в плену? Когда ты сказал, что наши дети наверняка уже съедены, ты подумал о ваших?