Пропавший герой Риордан Рик
- Извлекательная команда прибыла и забрала нас в лагерь полукровок. Мы думали, что потеряли вас. Затем мы получили известие, что духи шторма забрали вас к их — э-э… управляющей, Медее.
- Эта ведьма! Погоди, это не возможно. Она смертная. И она умерла.
- Да, конечно, — сказал Лео, — только отчего — то она больше не мертвая.
Хедж кивнул, его глаза сузились.
- Вот оно что! Вас послали в опасный поиск спасти меня. Великолепно!
- Хм.
Пайпер поднялась на ноги, держа руки перед собой, чтобы Тренер Хедж не мог напасть на нее.
- На самом деле, Гли… я могу звать вас тренер Хедж? Глисон звучит как-то странно. Мы в поиске Раи чего — то другого. Мы нашли вас случайно или что — то вроде того.
-О — о.
Тренер, казалось, был уязвлен, но только на секунду. Затем его глаза вновь загорелись.
- Но здесь не бывает случайностей! Не во время поиска. Это то, что должно было произойти! Итак, это дворец ведьмы, а? А почему все золотое?
- Золотое? — Джейсон огляделся вокруг.
По тому, как Лео и Пайпер затаили дыхание, он догадался, что и они не заметили этого до сих пор. В комнате было полно золотых статуй, чайный сервиз, разбитый Хеджем, стул, который определенно был троном. Даже шторы, открыли себя на рассвете, они казались сотканными из золотых нитей.
- Классно! — сказал Лео, — Не удивительно, что они так заботятся о безопасности.
- Это не… — Пайпер запнулась, — Это не дворец Медеи, тренер. Это особняк какой-то богатой персоны в Омахе. Мы убежали от Медеи и потерпели крушение здесь.
- Это судьба, кексы! — настаивал Хедж, — Я, предполагается, буду защищать вас. Что у вас за поиск?
Прежде чем Джейсон решил, что он хочет более всего: объяснить ему все или запихнуть тренера Хеджа обратно в его клетку — в дальнем конце комнаты отворилась дверь. Маленький плотный человек в белом купальном халате вышел из нее, держа золотую зубную щетку во рту. У него была белая борода и один из тех длинных старомодных колпаков для сна, натянутых поверх его белых волос. Он застыл, увидев их, и зубная щетка выпала у него изо рта. Он бросил взгляд в комнату позади него и позвал:
- Сын? Лит, иди сюда, пожалуйста, — В тронном зале какие — то странные люди.
Тренер Хедж сделал обычную для него вещь. Он поднял свою биту и вскричал:
- Умрите!
Глава 32
Понадобились усилия всех троих, чтобы сдержать сатира.
- Тренер, СТОП! — сказал Джейсон, — Опустите ее или вы кого — нибудь пораните.
Молодой человек ворвался в комнату. Джейсон догодался, что это Лит, сын старика. Он был одет в пижамные брюки и футболку с рукавами, которая гласила “Кукурузник”, и он держал меч, который выглядел так, будто мог снять много разной шелухи, но не кукурузной. Его руки были покрыты шрамами, и его лицо, обрамленное кучерявыми темными волосами, было бы красивым, если бы оно не было так изрезано. Взгляд Ли сразу остановился на Джейсоне, будто он был самой большой угрозой, и он пошёл к нему, размахивая мечом над головой.
- Постойте! — Пайпер шагнула вперед, говоря своим лучшим успокаивающим голосом, — Это просто недоразумение! Все в порядке.
Ли остановился как вкопанный, но он все еще смотрел настороженно. То, что Хедж закричал, не помогло:
- Я займусь ими! Не волнуйтесь!
- Тренер, — умолял Джейсон, — они могут быть друзьями. Кроме того, мы незаконно проникли в их дом.
- Спасибо! — сказал старик в халате, — А теперь, кто вы и почему вы здесь?
- Давайте все положат своё оружие, — сказала Пайпер, — Тренер, вы первый.
Хедж сжал челюсти.
- Только один удар?
- Нет, — ответила Пайпер.
- А как насчет компромисса? Я убью их первыми, и если окажется, что они были друзьями — извините.
- Нет! — настаивала Пайпер.
- Хм.
Тренер Хедж опустил свою биту. Пайпер подарила Ли дружественную извините — за — это улыбку. Даже со спутанными волосами и в одежде, которую она не меняла два дня, она выглядела чрезвычайно мило и Джейсон почувствовал небольшую ревность от того, что она одарила Лита той улыбкой. Лит раздраженно вложил меч в ножны.
- Ты хорошо говоришь, девочка, к счастью для твоих друзей, или я мог бы уже прикончить их.
- Ценим это, — сказал Лео, — Я стараюсь не быть приконченным до ланча.
Старик в халате вздохнул, пнул чайник, который тренер Хедж разбил.
- Ну, раз вы здесь. Прошу вас, садитесь.
Ли нахмурился.
- Ваше Величество…
- Нет, нет, всё хорошо, Лит, — сказал старик, — Новая земля, новые обычаи. Они могут сидеть в моём присутствии. В конце концов, они видели меня в пижаме. Нет смысла в соблюдении формальностей.
Он сделал все, чтобы улыбнуться, но это все равно выглядело немного вынуждено.
- Добро пожаловать в мое скромное жилище. Я король Мидас.
- Мидас? Невозможно, — сказал тренер Хедж, — Он мертв.
Сейчас они сидели на диване, пока король полулежал на свой троне. Проблемно делать это в халате, и Джейсон беспокоился, что старик забудет и распрямит ноги. Надеюсь, он был в золотых боксёрках под ним. Лит стоял позади трона, держа обе руки на мече, наблюдая за Пайпер и изгибал свои мускулистые руки только чтобы раздражать. Джейсон задавался вопросом, выглядел ли он также грозно, держа меч. К сожалению, он сомневался. Пайпер подалась вперед.
- Наш сатир имеет в виду, Ваше Величество, что вы второй смертный встреченный нами, который должен быть — извините — мёртв. Король Мидас жил тысячи лет назад.
- Интересно.
Король смотрел в окно, на блестящее голубое небо и солнечный зимний свет. В отдалении, центр Омаха, был похож на группу детских блоков — слишком чистый и маленький для обычного города.
- Вы знаете, — сказал король, — я думаю, что я был немного мертвым некоторое время. Это странно. Кажется, как будто это сон, не так ли, Ли?
- Очень долгий сон, Ваше величество.
- И все же, сейчас мы здесь. Я наслаждаюсь самим собой. Мне нравится быть живым.
- Но как? — спросила Пайпер, — Вам не посчастливилось иметь … покровителя?
Мидас колебался, но появился хитрый блеск в его глазах.
- Это имеет значение?
- Мы можем убить их снова, — предложил Хедж.
- Тренер, не помогайте, — сказал Джейсон, — Почему бы вам не выйти на улицу и не постоять на страже?
Лео закашлялся.
- Это безопасно? У них есть серьезная охрана.
- О, да, — сказал король, — Извините за это. Но это прекрасное оборудование, не так ли? Удивительно, что ещё можно купить за золото. Такие отличные игрушки у вас есть в этой стране!
Он выудил пульт дистанционного управления из кармана своего халата и нажал несколько кнопок — защитный код, Джейсон догадался.
- Вот, — сказал Мидас, — Сейчас выходить безопасно.
Тренер Хедж проворчал.
- Отлично. Но если я вам понадоблюсь… — он подмигнул Джейсону со значением.
Затем он указал на себя, указал двумя пальцами на хозяев дома, и перерезал пальцем своё горло. Очень тонкий язык жестов.
- Да, спасибо, — сказал Джейсон.
После того, как сатир вышел, Пайпер попробовала еще одну дипломатическую улыбку.
- Так … вы не знаете, как вы попали сюда?
- Ах, ну да. Вроде того, — сказал король.
Он хмурился на Ли.
- Почему мы опять выбрали Омаха? Я знаю, что не из — за погоды.
- Оракул, — сказал Ли.
- Да! Мня известили, что в Омахе есть Оракул.
Король пожал плечами.
- Очевидно, меня запутали. Но это довольно хороший дом, не так ли? Ли — это сокращение от Литиерс, кстати, ужасное имя, но его мать настояла — Ли, это очень большие открытые пространства для его практики в фехтовании. Он довольно хорош в нем. Они называли его Жнецом, еще в старые времена.
- О, — Пайпер попыталась издать звук энтузиазма, — Как хорошо.
Улыбка Ли стала жестокой усмешкой. Джейсон уже сейчас на сто процентов уверен, что он не любит этого парня, и он начинал жалеть о том, что они отправили Хеджа наружу.
- Итак, — сказал Джейсон, — Все это золото…
Глаза царя сверкнули.
- Ты здесь ради золота, мой мальчик? Пожалуйста, возьми брошюру!
Джейсон посмотрел на брошюры на журнальном столике. Название гласило — “ЗОЛОТО: Инвестируйте в Вечность”.
- Гм, вы продаете золото?
- Нет, нет, — сказал царь, — Я создаю его. В такие смутные времена, как эти, золото является мудрым вложением капитала, не так ли? Правительства свергают. Мертвые воскресают. Гиганты атакуют Олимп. А золото остаётся в цене!
Лео нахмурился.
- Я видел эту рекламу.
- О, пусть вас не обманывают изготовители дешевых подделок, — сказал царь, — Уверяю вас, я могу потребовать любую цену у серьезного инвестора. Я могу изготовить широкий ассортимент золотых слитков в любой момент.
- Но… — Пайпер покачала головой в замешательстве, — Ваше величество, вы отказались от золотого прикосновения, разве нет?
Царь выглядел удивленным.
- Отказался?
- Да, — сказала Пайпер, — Оно досталось вам от какого-то бога…
- Диониса, — согласился царь, — Я спас одного из его сатиров, и в свою очередь, бог обещал мне исполнить одно моё желание. Я выбрал золотое прикосновение.
- Но вы случайно превратили вашу собственную дочь в золото, — вспомнила Пайпер, — И вы поняли, каким жадным вы были. И вы раскаялись.
- Раскаялся! — Царь Мидас недоверчиво посмотрел на Лита, — Видишь, сынок? Отсутствуешь несколько тысяч лет, а историю перекрутили вдоль и поперек. Моя милая девушка, разве когда — нибудь в историях говорилось, что я потерял магическое прикосновение?
- Ну, думаю, нет В них говорится, что вы узнали, как обратить действие вспять проточной водой и вернули свою дочь к жизни.
- Это все правда. Иногда мне все еще приходится отзывать свое прикосновение. В доме нет проточной воды, потому что мне не нужны случайности, — он указал на статуи, — но мы живем около реки на всякий случай. Иногда я забиваюсь и хлопаю Лита по спине.
Лит отступил на несколько шагов.
- Я ненавижу это.
- Я говорил тебе, что мне жаль, сынок. В любых обстоятельствах, золото прекрасно.
Зачем мне отказываться от него?
- Ну… — Пайпер выглядела действительно потерянной сейчас, — Разве не в этом мораль истории? Что вы осознали свою ошибку?
Мидас засмеялся.
- Моя дорогая, могу ли я посмотреть на твой рюкзак минутку? Дай его сюда.
Пайпер колебалась, но ей не хотелось оскорбить царя. Она вытряхнула все из сумки и бросила Мидасу. Как только он поймал его, рюкзак превращался в золото так же, как мороз распространяется по ткани. Он по — прежнему выглядел гибким и мягким, но, безусловно, золотым. Царь бросил его обратно.
- Как видите, я все еще могу превратить в золото что угодно, — сказал Мидас, — Рюкзак теперь стал волшебным, серьезно. Давай, положи в него своих маленьких недружелюбных духов шторма.
- Серьёзно? — Лео внезапно заинтересовался.
Он взял сумку у Пайпер и положил ее на клетку.
Как только он отстегнул молнию на рюкзаке, ветры взвились и завыли, протестуя. Прутья клетки содрогнулись. Дверь темницы плавно распахнулась и ветры всосало, словно вакуумом, прямо в сумку. Лео закрыл молнию и ухмыльнулся.
- Должен признать — это круто.
- Ты видела? — спросил Мидас, — Мое золотое касание — это проклятие? Я тебя умоляю. Я не усвоил никаких уроков и жизнь это не роман, девочка. Честно говоря, моя дочь Зоя была гораздо приятнее в виде золотой статуи.
- Она много болтала, — высказался Лит.
- Совершенно верно! И, потому, я вновь превратил её в золото.
Мидас указал куда — то.
На углу стояла золотая статуя девушки с таким выражением шока на лице, будто она думала “Папа!”.
- Это просто ужасно! — сказала Пайпер.
- Ерунда. Она не возражает. Кроме того, если бы я усвоил свой урок, получил бы я все это?
Мидас снял свою большую спальную шапку, и Джейсон даже не знал, смеяться ему или плакать. У Мидаса были длинные серые уши, торчащие из его белых волос — как у Багс Банни, только это были не кроличьи уши. Они были ослиными.
- О, ничего себе, — сказал Лео, — Не было надобности показывать нам это.
- Ужасно, не правда ли? — Мидас вздохнул, — Через несколько лет после инцидента с золотым прикосновением, я был судьёй на музыкальном конкурсе между Аполлоном и Паном, и заявил, что Пан победил. Аполлон, этот неудачник, сказал, что у меня должны быть ослиные уши, и, вуаля! Это была моя награда за правду. Я старался сохранить этот секрет.
Только мой парикмахер знал, но он не мог помочь молве.
Мидас указал на другую статую — лысый человек в тоге, держащий ножницы.
- Это он. Он не сможет разболтать кому-либо какой — либо секрет.
Король улыбнулся. Теперь он не казался Джейсону безобидным стариком в халате. Его глаза светились весельем сумасшедшего, который знал, что он сошел с ума, принял это, и наслаждался своим безумием.
- Да, золото имеет множество применений. Я думаю, что возможно, поэтому я был возвращен, а Ли? Для финансирования нашего покровителя.
Лит кивнул головой.
- Это и мой талант мечника.
Джейсон взглянул на своих друзей. Внезапно воздух в комнате стал гораздо холоднее.
- Так у вас есть покровитель, — сказал Джейсон, — вы работаете на гигантов.
Царь Мидас махнул рукой.
- Ну, я не забочусь о гигантах, о себе, конечно. Но даже сверхъестественной армии необходимо платить. Я должен своему покровителю большой долг. Я попытался объяснить последней группе, которые приходили мимо, но они были не очень дружелюбны. Нельзя сотрудничать со всеми.
Джейсон сунул руку в карман и схватил свою золотую медаль.
- Последняя группа?
- Охотницы, — прорычал Ли, — Разрушающие девчонки Артемиды.
Джейсон почувствовал искры электричества, буквально, искра пробежала по его спине. Он поймал дуновение электрических искр, как будто он расплавил несколько пружин дивана. Его сестра была здесь.
- Когда? — потребовал он.
- Какая разница?
Пожал плечами Ли.
- Несколько дней назад? Мне не разрешили убить их, к сожалению. Они искали каких-то злых волков, или что — то типа того. Сказали, что они следовали тропе, идущей на запад. Пропавший полукровка — я не помню.
“Перси Джексон”, — подумал Джейсон, — “Аннабет упоминала, что охотницы ищут его”.
И во сне Джейсона, из сгоревшего дома в секвойях, он услышал лай вражеских волков. Гера назвала их своим надзирателями. Это должно быть как — то связано. Мидас почесал своё ослиное ухо.
- Очень неприятные молодые дамы, эти охотницы, — вспоминает он, — Они наотрез отказались быть превращенными в золото. Большую часть системы безопасности снаружи, я установил, чтобы такие вещи не повторялись, знаете ли. У меня нет времени на тех, кто не является серьёзным инвестором.
Джейсон насторожился и взглянул на своих друзей. Они получили сообщение.
- Хорошо, — сказала Пайпер с манипулирующей улыбкой, — это был замечательный визит. Добро пожаловать, назад, в жизнь. Спасибо за золотую сумку.
- О, но вы не можете уйти! — сказал Мидас, — Я знаю, вы не серьезные инвесторы, но это ничего! Я должен обновить свою коллекцию.
Ли безжалостно улыбнулся.
Король поднялся, и Лео с Пайпер отошли от него.
- Не беспокойтесь, — заверил их король, — Вы не обязаны превращаться в золото. Я даю всем моим гостям выбор: присоединиться к моей коллекции или умереть от руки Литиерса. Действительно, это лучше в любом случае.
Пайпер попыталась использовать свои чары.
- Ваше Величество, вы не можете…
Быстрее, чем любой старик мог двигаться, Мидас накинулся и схватил ее за запястье.
- Нет! — завопил Джейсон.
Но золото покрыло Пайпер, и в одно мгновение она превратилась в блестящую статую. Лео попытался вызвать огонь, он забыл, что его власть над ним не работает. Мидас коснулся его руки, и Лео превратился в твердый металл. Джейсон был в таком ужасе, что не мог пошевелиться. Его друзья только что погибли. А он не был в состоянии остановить это. Мидас виновато улыбнулся.
- Боюсь, золото превосходит огонь.
Он махнул вокруг себя, на золотые шторы и мебель.
- В этой комнате моя власть гасит все остальное: огонь…даже зачарованный. Что позволяет мне собирать один трофей за другим.
- Хедж! — завопил Джейсон, — Здесь нужна помощь!
На этот раз сатир не помог. Джейсон беспокоился, а вдруг он попал под лазеры или сидит на дне ямы — ловушки. Мидас хихикнул.
- Козел не спасает? Печально. Но не волнуйся, мой мальчик. Это правда не больно. Ли может сказать тебе.
Джейсон задумался над идеей.
- Я выбираю борьбу. Ты сказал, что взамен я могу выбрать борьбу с Ли.
Мидас выглядел слегка разочарованным, но лишь пожал плечами.
- Я сказал, что вы можете умереть в бою с Ли. Но конечно, если ты желаешь.
Царь отступил, и Ли поднял меч.
- Я собираюсь насладиться этим, — сказал Ли, — Я Жнец Людей!
- Давай, Кукурузный листик.
Джейсон выбрал своё оружие.
На этот раз им стало копьё, и Джейсон был рад дополнительной длине.
- О, золотое оружие! — сказал Мидас, — Очень хорошо.
Ли атаковал. Этот парень был быстр. Он полосовал и резал, Джейсон с трудом отбивал удары, но его мышление переключилось на другой режим — анализирование партнера, изучение техники Ли, который наступал, но не защищался. Джейсон парировал, уклонялся и блокировал. Ли казался удивленным тому, что он все еще жив.
- Что это за техника, — проворчал Ли, — Ты сражаешься не как грек.
- Легионное обучение, — сказал Джейсон, хотя был не уверен, что знает это, — Это римское.
- Римское? — Ли ударил снова, и Джейсон уклонился от лезвия, — Что это значит римское?
- Экстренное сообщение, — сказал Джейсон, — В то время, когда ты был мертв, Рим одержал победу над Грецией. И превратился в величайшую империю всех времен.
- Невозможно, — сказал Ли, — Никогда не слышал о них.
Джейсон крутанулся на каблуке, толкнул Лита в грудь тупым концом копья так, что тот опрокинулся в трон Мидаса.
- О, дорогой, — сказал Мидас, — Ли?
- Я в порядке, — прорычал Лит.
- Ты бы лучше помог бы ему встать, — сказал Джейсон.
Лит закричал:
- Отец, нет!
Но было слишком поздно. Мидас опустил свою руку на плечо сына, и вот уже очень злобная статуя сидит на троне Мидаса.
- Проклятье! — взвыл Мидас, — Это грязный трюк, полубог. Я отомщу тебе за это.
Он похлопал Лита по плечу.
- Не беспокойся, сынок. Я отнесу тебя вниз к реке сразу после того, как добавлю этот приз в свою коллекцию.
Мидас ринулся вперед. Джейсон увернулся, но старик тоже был весьма проворным. Джейсон толкнул кофейный столик старику под ноги и сбил его с ног, но Мидас не долго оставался лежать. Джейсон скользнул взглядом по золотой статуе Пайпер. Гнев охватил его. Он сын Зевса. Он не может подвести своих друзей. Он ощутил тянущее ощущение в животе, и атмосферное давление упало так быстро, что у него заболели уши. Мидас, должно быть, почувствовал это тоже, потому что он остановился и схватился за свои ослиные уши.
- Ой! Что ты делаешь? — воскликнул он, — Моя сила превосходит здесь все остальные!
Грянул гром. Снаружи небо почернело.
- Тебе известно другое свойство золота? — спросил Джейсон.
Мидас поднял брови, вдруг, заинтересовавшись.
- Да?
- Оно служит отличным проводником электричества.
Джейсон поднял копье, и потолок взорвался. Молнии, связанные с наконечником копя Джейсона, разрывали крышу, как яичную скорлупу и распространяли энергию дугами, от чего диваны взрывались в клочья. С потолка посыпались куски штукатурки. Люстра застонала и соскользнула со своей цепи, а Мидас закричал, поскольку та пришпилила его к полу. Стекло мгновенно превратилось в золото. Когда громыхание прекратилось, ледяной дождь хлынул в здание. Мидас ругался на Древнегреческом, полностью удерживаемый люстрой. Дождь промочил все, превращая золотую люстру обратно в стеклянную. Пайпер и Лео также медленно превращались обратно, вместе с остальными статуями в комнате. Затем передние двери распахнулись, и тренер Хедж ворвался в комнату, с битой наготове. Его рот был весь в грязи, снегу и траве.
- Что я пропустил? — спросил он.
- Где вы были? — спросил Джейсон.
У него кружилась голова от призыва молний, и все что он мог сейчас делать, это не падать в обморок.
- Я звал вас на помощь.
Хедж отрыгнул.
- Я перекусывал. Извини. Кого надо убить?
- Уже никого! — сказал Джейсон, — Хватай Лео. Я возьму Пайпер.