Пропавший герой Риордан Рик

— Что вы с ним сделали?

Мостик вздрогнул, и лошади немедленно заржали.

— Аннабет, — сказал лысый парень, Бутч, — Нам нужно уходить. Давай доставим этих троих в лагерь, а там разберемся. Эти духи шторма могут вернуться.

Она задумалась на минуту.

— Хорошо.

Она остановила на Джейсоне возмущенный взгляд.

— Позже разберемся.

Она повернулась на каблуках и двинулась к лестнице. Пайпер покачала головой.

— Что у нее за проблемы? Что вообще происходит?

— В самом деле, — согласился Лео

— Нам нужно увести вас отсюда, — сказал Бутч.

Объясню по дороге.

— Я никуда не пойду с ней.

Джейсон кивнул в сторону блондинки.

— Она выглядит так, как будто хочет меня убить.

Бутч колебался.

— Аннабет в порядке. Из-за тебя она выбилась из колеи. Ей было видение, и оно сказало ей приехать сюда, чтобы найти парня в одном ботинке. Это должно помочь ей уладить кое-какие проблемы.

— Какие проблемы? — спросила Пайпер

— Она ищет одного из наших, он пропал три дня назад, — сказал Бутч.

— Она сходит с ума от беспокойства. Она надеялась что он здесь.

— Кто? — спросил Джейсон

— Её парень, — сказал Бутч.

— Парень по имени Перси Джексон.

Глава 3

После утренних “Касперов” шторма, человека-козла и летающих друзей, Пайпер должна была сойти с ума.

Вместо этого, все, что она чувствовала, был страх.

«Это только начало», подумала она.

Как и сказали во сне.

Она стояла в задней части колесницы с Лео и Джейсоном, лысый парень, Бутч, управлял вожжами, а блондинка, Аннабет, настраивала бронзовое навигационное устройство.

Они поднялись над Большим каньоном и взяли курс на восток, ледяной ветер насквозь пронизывал куртку Пайпер. Позади них сгущались тучи. Колесница накренилась и затряслась. В ней не было ремней безопасности и сзади совершенно открыто, и Пайпер спросила Джейсона, поймает ли он её снова, если она упадет.

Это была самая беспокойная часть утра — не только то, что Джейсон мог летать, но еще то, что он держал ее в своих объятиях и еще не знал, кто она такая. Весь семестр она трудилась над их отношениями, пытаясь стать для Джейсона больше, чем другом. В конце концов, она получила поцелуй.

Последние несколько недель были лучшими в ее жизни. А потом, три ночи назад, ее сон испортил всё — ужасный голос сообщил ужасные новости. Она никому не сказала об этом, даже Джейсону. Теперь у нее даже его нет. Как будто кто-то стер его память, и она застряла в худшем “всё сначала” за всё время.

Ей хотелось кричать.

Джейсон стоял рядом с ней: эти небесно-голубые глаза, коротко остриженные светлые волосы, и такой милый маленький шрам на его верхней губе. Его лицо было добрым и благородным, но всегда немного печальным. Он просто смотрел на горизонт и даже не замечал ее.

Между тем, Лео как обычно начинал ее раздражать:

— Это так круто! — он выплюнул перья пегаса изо рта. — Куда мы направляемся?

— В безопасное место, — отозвалась Аннабет. — Единственное безопасное место для таких детей как мы. Лагерь полукровок.

— Полукровок? — насторожилась Пайпер. Она ненавидела это слово. Её много раз называли полукровкой: полу-чероки, полу-белой и это никогда не было комплиментом. — Это что, неудачная шутка?

— Она имеет в виду, мы полубоги, — пояснил Джейсон. — Наполовину боги, наполовину смертные.

Аннабет обернулась.

— Кажется, ты довольно много знаешь, Джейсон. Но, да, полубоги. Моя мать — Афина, богиня мудрости. А Бутч — сын Ириды, богини радуги.

Лео был в шоке.

— Твоя мать богиня радуги?

— Какие-то проблемы? — спросил Бутч.

— Нет, нет, — сказал Лео. — Радуга. Очень по-мужски.

— Бутч наш лучший конюх, — заметила Аннабет. — Он отлично ладит с пегасами.

— Радуги, пони, — пробормотал Лео.

— Я сброшу тебя с колесницы, — предупредил Бутч.

— Полубоги, — сказала Пайпер. — Ты имеешь ввиду… ты думаешь что вы… Ты думаешь что мы..

Сверкнула молния.

Колесницу тряхнуло, и Джейсон закричал: — Левое колесо горит!

Пайпер попятилась.

Конечно же, колесо горело — белое пламя окутало часть колесницы. Ветер ревел. Пайпер посмотрела назад и увидела, как в облаках формируются темные фигуры, духи шторма скользили к колеснице, однако они больше походили на лошадей, чем на ангелов. Она начала говорить: — Почему они… — Aнемои бывают разных форм, — прервала Аннабет — Иногда люди, иногда жеребцы, в зависимости от того, насколько они хаотичны.

— Держитесь! Будет трясти! — Бутч стегнул поводьями. Пегасы резко прибавили скорость, и колесница стала расплывчатой.

Желудок Пайпер подобрался к горлу. В глазах у нее потемнело, а когда зрение вернулось, они были уже совершенно в другом месте.

Холодный серый океан слева, заснеженные поля, дороги, леса — справа. Прямо под ними была долина, зеленая как острова весной, окруженная заснеженными холмами с трех сторон и водой с севера. Пайпер увидела скопление зданий, похожих на древнегреческие храмы, большой голубой особняк, площадки для игры в мяч, озеро, и стену для скалолазания. Но прежде, чем она смогла переварить все увиденное, колеса оторвались, и колесница полетела вниз.

Аннабет и Бутч пытались контролировать ее. Пегасы старались держать колесницу в образце полета, но они казались выдохшимися от своего скачка скорости, и веса пяти человек было попросту слишком много для колесницы.

— Озеро! — закричала Аннабет — Направь колесницу к озеру!

Пайпер вспомнила слова отца — он когда-то сказал ей, что удар о воду свысока, то же самое что удар о цемент.

А потом — БУУМ!

Самым большим потрясением был холод. Она была под водой, столь дезориентирована, что она не знала, каким путём подняться. Она только успела подумать: это был бы самый глупый способ умереть. Тогда лица появились в зеленой мгле — девочки с длинными черными волосами и светящимися желтыми глазами. Они улыбнулись ей, схватили ее за плечи и потащили наверх. Они вынесли ее, задыхающуюся и дрожащую, на берег.

Поблизости, Бутч стоял в озере, обрезая порванные ремни безопасности от пегасов. К счастью, лошади выглядели хорошо, но они махали крыльями и всюду расплескивали воду. Джейсон, Лео, и Аннабет были уже на берегу, в окружении детей, которые давали им одеяла и задавали вопросы. Кто-то взял Пайпер под руки и помог ей встать. Видимо в озеро частенько падали дети, потому что команда жителей лагеря подбежала с большим бронзовым листом похожим на воздуходувку и направили на Пайпер горячий воздух, и примерно через 2 секунды ее одежда была уже сухой.

Было, по крайней мере, двадцать детей, мельтешащих вокруг — самому младшему около девяти, самый старший — возраста колледжа, восемнадцати или девятнадцати лет — и у всех были оранжевые футболки, как у Аннабет. Пайпер посмотрела на воду и увидела этих странных девушек чуть ниже поверхности, их волосы, плавающие в потоке. Они приветливо помахали рукой и растворились в глубине. Секунду спустя обломки колесницы были выброшены из озера и приземлились поблизости с влажным хрустом.

— Аннабет! — Парень с луком и колчаном за спиной протолкался через толпу. — Я сказал, что вы можете одолжить колесницу, а не ломать ее!

— Прости, Уилл, — вздохнула Аннабет. — Я попрошу её починить, обещаю.

Уилл хмуро смотрел на остатки колесницы. Потом он бросил оценивающий взгляд на Пайпер, Лео, и Джейсона.

— Это они? Им больше тринадцати. Почему же они до сих пор не утверждены?

— Утверждены? — спросил Лео.

Прежде, чем Аннабет могла объяснить, Уилл спросил:

— Есть признаки Перси?

— Нет, — призналась Аннабет.

Обитатели лагеря зашумели. Пайпер не знала кто этот Перси, но похоже его исчезновение — большое дело. Другая девочка вышла вперед, высокая азиатка, с темными локонами, с множеством драгоценностей, и с прекрасным макияжем. Каким-то образом ей удавалось выглядеть гламурно в джинсах и оранжевой футболке. Она взглянула на Лео, остановила свой взгляд на Джейсоне, давая понять, что он достоин ее внимания, потом, посмотрев на Пайпер поджала губы, будто она была недельным буррито, только что вытащенным из мусорного контейнера. Пайпер знала таких девушек. Она знала многих таких девочек в Дикой Школе и в любой глупой школе, куда отправлял ее отец. Пайпер мгновенно поняла, что они будут врагами.

— Ну, — сказала девушка. — Я надеюсь, игра стоила свеч.

Лео фыркнул.

— Ну и дела, спасибо. Мы кто, твои новые питомцы?

— Без шуток, — сказал Джейсон. — Как насчет нескольких ответов прежде, чем вы начнете судить нас? Что это за место, почему мы здесь, как долго мы здесь будем?

У Пайпер были те же самые вопросы, но волна беспокойства нахлынула на нее. Игра стоила свеч. Если бы они только знали о её сне. Они и понятия не имели …

— Джейсон, — сказала Аннабет. — Я обещаю, мы ответим на ваши вопросы. И Дрю, — она, нахмурившись, глядела на очаровательную девочку. — Все полубоги важны. Но я признаю, результат не совсем такой, как я надеялась. — Эй, — сказала Пайпер, — мы не просили, чтобы нас привозили сюда.

Дрю фыркнула.

— Тебя здесь никто и не ждал, милочка. Твои волосы всегда похожи на мертвого барсука?

Пайпер вышла вперед, готовая врезать ей, но Аннабет сказала:

— Пайпер, не надо. Пайпер остановилась. Она ничуть не боялась Дрю, но Аннабет не походила на того, кого бы она хотела на роль врага.

— Мы должны радушно принять наших только что прибывших гостей, — сказала Аннабет, смотря на Дрю колким взглядом. — Мы назначим им каждому по гиду, покажем им тут все. Надеюсь, что сегодня вечером у костра, они будут довольны.

— Кто-нибудь объяснит мне что все это значит? — спросила Пайпер.

Вдруг раздался коллективный вздох. Обитатели лагеря попятились. Первой мыслью Пайпер было, что она сделала что-то не так. Тогда она поняла, что их лица осветил странный красный свет, как будто кто-то зажёг факел позади нее. Она повернулась и почти забыла, как дышать. Над головой Лео плавало пылающее голографическое изображение — огненный молот.

— Это, — сказала Аннабет, — утверждение.

— Что я сделал? — Лео повернулся к озеру. Потом он поднял глаза и вскрикнул. — Мои волосы горят? — Он нырнул, но символ последовал за ним, перемещаясь вверх и в стороны, и это выглядело, как будто он пытался написать что-то пламенем на его голове.

— Ничего хорошего не предвидится, — пробормотал Бутч. — Проклятье…

— Бутч, заткнись, — сказала Аннабет. — Лео, ты только что был утвержд…

— Богом, — прервал Джейсон. — Это символ Вулкана, да?

Все взоры обратились на него.

— Джейсон, — сказала Аннабет осторожно. — Откуда ты это знаешь?

— Я не уверен.

— Вулкан? — переспросил Лео. — Я даже не люблю Стар Трэк. О чем ты говоришь?

— Вулкан — это римское имя Гефеста, — пояснила Аннабет. — Бога кузнецов и огня.

Огненный молот постепенно исчезал, но Лео поглядывал в воздух, как будто боялся, что молот последует за ним.

— Бог чего? Кто?

Аннабет повернулась к парню с луком.

— Уилл, можешь взять Лео и провести небольшую экскурсию? Представь его сожителям из Девятого Домика. — Конечно, Аннабет. — Что за Девятый Домик? — спросил Лео. — И я не Вулкан!

— Пошли, мистер Пугливый, я всё объясню.

Уилл положил руку ему на плечо и повел в сторону домиков. Аннабет снова заинтересовалась Джейсоном. Обычно Пайпер не нравится, когда ее бойфренда разглядывают другие девочки, но для Аннабет было не важно, что он был симпатичным парнем. Она изучала его, как будто он был сложным проектом.

Наконец она сказала:

— Протяни руку.

Пайпер увидела, на что она смотрит, и её глаза расширились.

Джейсон снял ветровку после падения в озеро, оставляя руки открытыми, и на правом предплечье у него была татуировка. Как Пайпер не заметила этого раньше? Она видела руки Джейсона миллионы раз. Татуировка не могла просто появиться, но она чернела на коже, ее невозможно было не заметить: дюжина прямых линий как в штрих-коде, поверх них был орел с буквами SPQR.

— Я никогда не видела подобных знаков, — сказала Аннабет. — Откуда это у тебя?

Джейсон покачал головой.

— Я реально уже устал это повторять, но я не знаю. Другие обитатели лагеря протискивались вперед, пытаясь взглянуть на татуировку Джейсона. Знаки, казалось, беспокоили их почти как объявление войны.

— Их как будто выжгли на коже, — заметила Аннабет.

— Так и есть, — сказал Джейсон. Тогда он вздрогнул, как будто заболела голова. — Я имею в виду… я так думаю. Я не помню. Никто ничего не сказал.

Было ясно, обитатели воспринимают Аннабет как лидера. Они ждали ее решения.

— Его надо отвести прямо к Хирону, — решила Аннабет. — Дрю, ты не могла бы…

— Конечно. — Дрю взяла Джейсона под руку. — Сюда, милый. Я познакомлю тебя с нашим директором. Он… интересный парень.

Она послала Пайпер самодовольный взгляд и повела Джейсона к большому синему дому на холме. Толпа стала расходиться, пока не остались только Аннабет и Пайпер.

— Кто такой Хирон? — спросила Пайпер. — С Джейсоном что-то не так? Аннабет колебалась.

— Хороший вопрос, Пайпер. Пойдем, я покажу тебе лагерь. Нам надо поговорить.

Глава 4

Пайпер вскоре поняла, что во время экскурсии Аннабет летала где-то в облаках.

Она рассказывала обо всех этих удивительных занятиях в лагере — о стрельбе из лука, о скачках на пегасах, о лавовой стене, о борьбе с монстрами — но она не показывала признаков волнения, как будто ее мысли были в другом месте. Она показала открытый обеденный павильон с видом на весь Лонг-Айленд.

(Да, Лонг-Айленд, Нью-Йорк; далеко же они проехали на колеснице.)

Аннабет объяснила, что Лагерь полукровок был по большей части летним лагерем, но некоторые дети жили здесь круглый год, и когда к ним еще присоединилось достаточное количество новеньких, то теперь он всегда переполнен, даже зимой.

Пайпер было интересно, кто управлял лагерем, как они узнали о ней и ее друзьях. Она бы очень удивилась, если бы ей пришлось остаться в лагере, или если бы она достигла успеха в начинаниях. Возможно уклониться от борьбы с монстрами? Миллион вопросов крутилось в ее голове, но почувствовав настроение Аннабет, она воздержалась от них.

Когда они поднялись на холм на границе лагеря, Пайпер обернулась и ей представился удивительный вид долины — леса на северо-западе, красивый пляж, речушка, озеро каноэ, сочные зеленые поля, и видны все сооружения — причудливый ассортимент зданий, расположенных в виде греческой омеги, Щ, с петлей домиков вокруг центральной зеленой поляны, и двумя крыльями, торчащими в нижней части с обеих сторон.

Всего Пайпер насчитала двадцать домиков. Один переливался золотом, другой серебром. У одного крыша была устлана травой. Другой был ярко-красным с траншеями колючей проволоки. Один домик был черным, с пылающими зелеными факелами спереди. Все это походило на необыкновенный мир из снежных холмов и полей снаружи.

— Долина защищена от глаз смертных, — сказала Аннабет. — Как видишь, погода тоже контролируется. Каждый домик представляет греческого Бога — место, где живут дети этого самого Бога. — Она посмотрела на Пайпер как будто она пыталась оценить реакцию Пайпер на эти новости.

— Ты говоришь, что мама — богиня.

Аннабет кивнула.

— Ты воспринимаешь это ужасно спокойно.

Пайпер не могла сказать ей, почему.

Она не могла признаться, что это только подтвердило какие-то странные чувства, которые были у нее долгие годы, споры со своим отцом о том, почему в доме не было никаких фотографий мамы, и почему папа никогда не рассказывал ей конкретно, как или почему мама оставила их.

Но в принципе, сон предупредил ее, что время пришло.

— Скоро они найдут тебя, полубог, — гремел тот голос. — Когда это произойдет, следуй нашим указаниям. Будешь делать что велят, и твой отец будет жить.

Пайпер пробила дрожь.

— Я предполагаю, что после сегодняшнего утра немного легче поверить. Так кто моя мама?

— Мы узнаем это в ближайшее время, — сказала Аннабет. — Тебе сколько, пятнадцать? Боги должны были признать тебя когда тебе исполнилось тринадцать. Таковы условия сделки.

— Сделки?

— Они дали обещание прошлым летом… ну, долгая история… но они пообещали больше не игнорировать своих детей-полубогов и утверждать их после тринадцатилетия. Иногда это случается немного позже, но ты видела как быстро признали Лео, как только он попал сюда. С тобой это должно произойти в ближайшее время. Сегодня вечером у костра, я уверена, мы получим знак.

Интересно, появится ли у нее большой пылающий молоток над головой, или с ее-то удачей, чем-то еще более ужасным. Может, пылающая свинья.

Кем бы ни была ее мать, у Пайпер не было причин думать, что она будет горда признать дочку-клептоманку с огромными проблемами.

— Почему тринадцать?

— Чем старше ты становишься, — сказала Аннабет, — тем больше монстров находят тебя, пытаются убить. Обычно всем тринадцать, когда это начинается. Именно поэтому мы посылаем защитников в школы, чтобы найти вас, привести в лагерь пока не поздно.

— Как Тренер Хедж?

Аннабет кивнула.

— Да, он — он сатир: наполовину человек, наполовину козел. Сатиры работают на лагерь, находят полубогов, защищают их, приводят сюда когда приходит время.

Пайпер ничего не стоило поверить, что тренер Хеддж был наполовину козлом. Она видела, чем питался этот парень. Тренер никогда ей очень уж не нравился, но она не могла поверить, что он пожертвовал собой ради них.

— Что с ним случилось? — спросила она. — Когда мы поднялись в облака, он не… он ушел навсегда?

— Трудно сказать. — Лицо Аннабет исказила боль. — Духи шторма… их трудно победить. Даже наше лучшее оружие — из небесной бронзы, пройдет сквозь них, если тебе не удастся застать их врасплох.

— Меч Джейсона просто превратил их в пыль, — вспомнила Пайпер.

— Значит, ему повезло. Если ты правильно нападешь на монстра, то сможешь покончить с ним, отправить его сущность обратно в Тартар.

— Тартар?

— Огромная пропасть в подземный мир, откуда появляются самые плохие монстры. Как бездна зла. Во всяком случае, однажды монстр исчезнет и пройдут месяцы или даже годы, прежде чем он возродится вновь. Но после того как штормовой дух Дилан ушел… ну, я не знаю, зачем ему оставлять Хеджа живым. Однако, Хедж был защитником. Он знал на что идет. У сатиров нет смертной души. Он перевоплотится в дерево или цветок или что-нибудь в этом роде.

Пайпер попыталась представить тренера Хеджа в виде скопления очень сердитых анютиных глазок.

Это заставило ее чувствовать себя еще хуже. Она пристально посмотрела на домики внизу, и тревожное чувство охватило ее. Хедж умер, чтобы она была здесь в безопасности.

Домик ее мамы был где-то там, и это значит что у нее были братья и сестры, еще больше людей, которых она должна будет предать.

— Делай то, что мы говорим тебе, — сказал голос. — Иначе тебе не понравятся последствия.

Она засунула ладони подмышки, пытаясь остановить дрожь в них.

— Все будет в порядке, — пообещала Аннабет. — У тебя здесь есть друзья. Мы все прошли через множество странностей. Мы знаем, через что вы проходите.

Сомневаюсь, подумала Пайпер.

— За пять лет меня выгоняли из пяти разных школ, — сказала она. — Мой отец уже не знает куда еще меня отправить.

— Только пять? — казалось что Аннабет не дразнит. — Пайпер, нас всех считали проблемными. Я убежала из дома, когда мне было семь лет.

— Серьезно?

— О, да. У большинства из нас синдром дефицита внимания или дислексия, или оба сразу…

— У Лео СДВГ[1], — сказала Пайпер.

— Правильно. Это потому что мы предназначены для сражения. Неугомонные, импульсивные, мы не вписываемся в понятие “обычные дети”. Ты бы знала сколько неприятностей Перси…

Ее лицо помрачнело.

— В любом случае, полубоги заработали плохую репутацию. А у тебя какие проблемы?

Обычно, когда кто-то задавал этот вопрос, Пайпер начинала отбиваться, меняла тему, или отвлекалась на что-нибудь. Но по каким-то причинам она рассказала правду.

— Я ворую вещи, — сказала она. — Ну, не совсем ворую…

— Твоя семья бедная?

Пайпер горько усмехнулась.

— Еще нет. Я делала это… Не знаю, почему. Думаю, чтобы привлечь внимание. У моего отца никогда не было времени на меня, разве что если я попала в беду.

Аннабет кивнула.

— Я могу понять. Но ты сказала, что не совсем воровала? Что ты имеешь ввиду?

— Ну … никто не верит мне. Полицейские, учителя — люди, у которых я брала вещи: они очень смущены и будут отрицать то, что произошло. Но на самом деле я ничего не украла. Я просто прошу у людей что-нибудь. И они дают мне это. Даже БМВ — кабриолет. Я просто попросила. И дилер сказал: — Конечно. Возьми его.

Я думаю потом он понял, что сделал. Тогда за мной пришли полицейские.

Пайпер ждала.

Она привыкла, что люди называют ее лгуньей, но когда подняла взгляд, Аннабет только кивнула.

— Интересно. Если бы твой папа был богом, я бы сказала что ты ребенок Гермеса, бога воров. Он способен быть очень убедительным. Но твой папа смертный…

— Очень даже, — согласилась Пайпер.

Аннабет покачала головой, явно озадаченная.

— Тогда я не знаю. Если повезет, твоя мама признает тебя сегодня вечером.

Пайпер почти надеялась что этого не произойдет. Если ее мама богиня, узнает ли она о сне? Узнает ли она, что Пайпер сказали сделать? Пайпер стало интересно, Олимпийцы никогда не взрывали своих детей молнией за то, что они становились злыми, или отправляли их в подземный мир?

Аннабет изучала ее.

Пайпер решила, что впредь она должна быть осторожной с тем, что будет говорить. Аннабет была, очевидно, очень умная. Если кто-нибудь узнает тайну Пайпер…

— Пошли, — наконец сказала Аннабет. — Есть еще кое-что, что я должна проверить.

Они прошли немного дальше, пока не дошли до пещеры около вершины холма. Кости и старые мечи устлали землю. С двух сторон были факелы, вход закрывал бархатный занавес, с вышитыми на нем змеями. Было похоже, что тут намечается какой-то извращенный кукольный спектакль.

— Что там? — спросила Пайпер.

Аннабет засунула голову внутрь, потом вздохнула и задернула занавес.

— Ничего, на данный момент. Местечко друга. Я жду ее уже несколько дней, но до сих пор, ничего.

— Твой друг живет в пещере?

Аннабет почти удалось сдержать улыбку.

— Фактически, у ее семьи есть роскошный особняк в Куинсе, и она учится в пансионе благородных девиц в Коннектикуте. Но когда она здесь, да, она живет в пещере. Она наш оракул, предсказывает будущее. Я надеялась что она может помочь мне…

— Найти Перси, — предположила Пайпер.

Силы Аннабет иссякли, было видно, что она пыталась держаться столько, сколько могла. Она села на камень, и ее лицо выражало такую боль, что Пайпер почувствовала себя подглядывающей.

Она заставила себя отвести взгляд. Ее взгляд остановился на вершине холма, где одинокая сосна возвышалась над горизонтом. Что-то блестело на его самой низкой ветке — как ворсистый золотой коврик для ванной. Нет… не коврик. Это была овечья шерсть.

— Ладно, — подумала Пайпер. — Греческий лагерь. У них есть копия Золотого руна.

Затем она заметила ствол дерева. Сначала она подумала, что он был завернут в груду больших фиолетовых кабелей. Но у кабелей были кольца рептилии, когтистые ноги, и змеиная голова с желтыми глазами и дымящимися ноздрями.

— Это… дракон, — запнулась она. — Это настоящее Золотое Руно?

Аннабет кивнула, но было ясно что на самом деле она не слушала. Ее плечи опустились. Она потерла лицо и тяжело вздохнула.

— Извини. Немного устала.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга рассчитана на широкий круг читателей и окажет существенную помощь в поддержании вашего здоровь...
Что делать, если на сложнейшее дипломатическое задание тебя, уникального специалиста по контактам с ...
Российская империя и Североамериканские Соединенные Штаты – несмотря на их громадные внешние различи...
«По набережной гулял старик с собакой. Он шел медленно, опустив широкие костлявые плечи. В руке он д...
Книга является компендиумом стихов за 2011—2012 годы. В ней представлены стихотворные произведения р...
Дарья Романова сразу после вуза приходит работать в госучреждение и почти сразу попадает на должност...