Пропавший герой Риордан Рик

Пока они гуляли, Лео потирал грудь.

- Такое часто бывает?

- В последнее время, — сказала Нисса, — все что мы делаем идет прямиком на помойку.

- Проклятие?

Нисса нахмурилась.

- Я не верю в проклятия. Но что-то здесь не так. И если мы не выясним в чем проблема дракона, будет еще хуже.

- Проблема дракона? — Лео надеялся, что она говорила о миниатюрном драконе, типа того что убивает тараканов, но у него было чувство, что на удачу можно не надеяться.

Нисса привела его к большой настенной карте, которую изучали несколько девочек. На карте был лагерь — полукруг земли, охватывающий побережье Лонг-Айленда на севере, лес на западе, домики на востоке, и кольцо холмов на юге.

- Он должен быть на холмах, — сказала первая девушка.

- Мы посмотрели на холмах, — возразила вторая. — В лесу больше шансов скрыться.

- Но мы уже установили ловушки…

- Погоди-ка, — сказал Лео. — Вы, ребята, потеряли дракона? Настоящего дракона в натуральную величину?

- Это дракон из бронзы, — сказала Нисса. — Но да, автоматон в натуральную величину. Домик Гефеста починил его много лет назад.

Тогда его потеряли в лесу, но несколько лет назад Бекендорф нашел его куски и восстановил. Он помогает защитить лагерь, но он…хм…немного непредсказуем.

- Непредсказуем, — сказал Лео.

- Он выходит из строя и разрушает домики, поджигает людей, пытается съесть сатиров.

- Это вполне непредсказуемо.

Нисса кивнула.

- Бекендорф был единственным, кто мог его контролировать. Потом он умер, и дракон становился все хуже и хуже. Наконец он взбесился и сбежал. Иногда он появляется, что-то разрушает, и снова убегает.

Все хотят чтобы мы нашли его и уничтожили…

- Уничтожили? — Лео был потрясен. — У вас есть бронзовый дракон в натуральную величину, и вы хотите его уничтожить?

- Он огнедышащий, — пояснила Нисса. — Он смертельно опасен и к тому же вышел из-под контроля.

- Но это дракон! Народ, это ж просто потрясающе. Вы не пытались поговорить с ним, контролировать?

- Пытались. Джейк Мейсон пытался. Ты видел что из этого вышло.

Лео подумал о Джейке, завернутом в гипс, в одиночестве лежащем на кровати.

- И все же..

- Другого выбора нет.

Нисса повернулась к остальным девочкам.

- Давайте поставим побольше ловушек в лесу, здесь, здесь и здесь. Приманка — тридцать литров моторного масла.

- Дракон его пьет? — спросил Лео.

- Ага.

Нисса печально вздохнула.

- Он любил поесть немного соуса Тобаско перед сном. Если он клюнет на это, тогда подойдем мы с кислотными распылителями, кислота проникнет внутрь. Затем мы возьмем металлические мечи и… и завершим дело.

Они все были грустными.

Лео понял, что они, также как и он сам, не хотели убивать дракона.

- Ребята, — сказал он. — Должен быть другой вариант.

Нисса казалась сомневающейся, но другие ребята остановили работу и подошли послушать разговор.

- Например? — спросил один из них. — Он дышит огнем. Мы не можем даже подойти к нему.

Огонь, подумал Лео.

Блин, он мог такого рассказать об огне…Но надо быть осторожным, даже с братьями и сестрами. Особенно если ему предстояло с ними жить.

- Ну… — он колебался. — Гефест — бог огня, так? И неужели ни у кого нет огнеупорности или типа того?

Никто не счел его психом, что уже хорошо, но Нисса серьезно покачала головой.

- Это способность циклопов, Лео. Дети Гефеста… у нас просто золотые руки. Мы строители, мастера, кузнецы — и все в том же духе.

Лео опустил плечи.

- О. Ну, давным-давно… — начал парень сзади.

- Ладно, хорошо, — уступила Нисса. — Давным-давно некоторые дети Гефеста рождались со способностью повелевать огнем. Но эта способность была очень, очень редкой. И всегда опасной. Но такие полубоги не рождались уже много столетий. В последний раз… — она вопросительно посмотрела на остальных ребят.

- 1666, — сказала девушка. — Парень по имени Томас Фейнор. Из-за него начался Большой Лондонский Пожар, который уничтожил больше половины города.

- Верно, — сказала Нисса. — Когда появляется такой ребенок Гефеста, это обычно означает, что случится нечто катастрофическое. Не надо нам больше катастроф.

Лео пытался не выдать эмоции, что не было его сильной стороной.

- Думаю, я улавливаю мысль. Вот досада. Если бы можно было как-то справиться с огнем, то можно было бы подойти к дракону.

- Тогда он убьет тебя своими когтями и зубами, — сказала Нисса. — Или просто раздавит тебя. Нет, мы должны уничтожить его.

Поверь, если бы был другой выход… — Она не закончила, но Лео понял.

Это было реальное испытание для домика. Если бы они могли сделать то, что делал Бекендорф, если бы можно было подчинить дракона себе, не убивая его, тогда, может быть, проклятье будет снято. Но они терялись в догадках. Тот кто найдет выход, будет героем.

Вдалеке подули в раковину. Все начали собираться. Лео не заметил, что уже так поздно, но когда он посмотрел в окно, солнце уже садилось. СДВГ его порядком доставало. Если ему нечего будет делать, то пятьдесят минут урока могут показаться целой вечностью. Если он чем-то заинтересуется, например экскурсией по лагерю полукровок, время бежало и бам! — уже вечер.

- Обед, — сказала Нисса. — Пошли, Лео.

- Наверху, в павильоне, да? — спросил он.

Она кивнула.

- Вы, ребята, идите вперед, — сказал Лео. — Я задержусь, ладно? На одну секунду?

Нисса колебалась. Потом выражение ее лица смягчилось.

- Конечно. Многое надо переварить. Я помню свой первый день. Приходи, когда будешь готов. Только ничего не трогай. Тут почти все штуки могут тебя убить, если не быть осторожным.

- Да не вопрос, — уверил ее Лео.

Его сожители покинули кузницу. Вскоре Лео стоял в одиночестве посреди кузнечных мехов, водяных колес, и небольшого машинного стука и жужжания. Он уставился на карту лагеря — местоположения ловушек для поимки дракона.

Он неправильный. План неправильный. Совершенно неверный, подумал он. — И очень рискованный.

Он протянул руку и посмотрел на пальцы. Они были длинными и тонкими, совсем не такими, как у других детей Гефеста. Лео никогда не был крупным или сильным ребенком. Благодаря его уму он жил в жестоких районах, жестоких школах, жестоких приемных семьях. В классе он был клоуном, придворным шутом, потому что с ранних лет знал, что если ты подшучиваешь и дурачишься, то взбучки можно не бояться. Даже суровые дети гангстеров будут тебя терпеть, пока ты их развлекаешь.

Плюс, за шутками очень хорошо скрыть боль. И если это не работало, всегда был план Б. Убегать. Снова и снова. Был еще план С, но он обещал себе больше никогда его не использовать.

Его порывало попробовать то, что он не делал с тех пор как произошла авария, с тех пор как умерла мама.

Он вытянул пальцы и почувствовал покалывание, как от иголок.

И вспыхнул огонь. Языки раскаленного пламени танцевали на его ладони…

Глава 7

Как только Джейсон увидел дом, он понял что пропал.

- Пришли! — радостно сказала Дрю. — Большой Дом, штаб квартира лагеря.

Он не выглядел угрожающим, просто четырехэтажный особняк, разрисованный в светло-голубой цвет с белой каймой. На веранде стояли кресла для отдыха, карточный стол и пустое инвалидное кресло. Вращающиеся ветряные колокольчики были сделаны в виде нимф, кружащихся среди деревьев. Джейсон представил стариков, приезжающих сюда на летние каникулы, сидящих на крыльце, потягивая сок из чернослива, в то же время любуясь закатом. Тем не менее, казалось, что окна как злые глаза взирают на него сверху вниз. Широко распахнутые двери выглядели готовыми проглотить его. На самом высоком фронтоне флюгер в виде бронзового орла вращался на ветру и указывал прямо в его сторону, как будто говоря ему развернуться. Каждая молекула в теле Джейсона говорила ему, что он находился на вражеской территории.

- Я не должен быть здесь, — сказал он.

Дрю взяла его под руку.

- Ой, да ладно. Ты там где должен быть, милый. Поверь мне, я видела много героев.

Дрю пахла как Рождество — странной смесью сосны и мускатного ореха. Джейсону стало интересно, пахла ли она так всегда, или это были какие-нибудь специальные духи на время каникул. Её розовая подводка для глаз сильно отвлекала. Каждый раз, когда она моргала, ему очень хотелось смотреть на нее. Может быть, смысл был в том, чтобы подчеркнуть ее карие глаза.

Она была милой. Без сомнений. Но она заставляла Джейсона чувствовать себя некомфортно. Он убрал руку так, чтобы это не выглядело грубым.

- Слушай, я ценю…

- Все из-за той девушки, да? — спросила Дрю недовольно. — Ой, да ладно, скажи, ты же не будешь встречаться с королевой помойки?

- Ты имеешь ввиду Пайпер? Эм-м…

Джейсон не знал что ответить. Он не думал, что когда-либо видел Пайпер до сегодняшнего дня, но странно, что он чувствовал себя виноватым. Он знал, что не должен быть в этом месте. Он не должен дружить с этими людьми, не то что встречаться. Хотя… Пайпер держала его руку когда он проснулся в том автобусе. Она верила, что была его девушкой. Она была храброй на мосту, сражаясь с венти, и когда Джейсон не дал ей упасть, и они прижимались друг к другу, он не мог не признать, что ему немного хотелось поцеловать ее.

Но это было не правильно. Он даже не знал что с ним случилось. Он не мог обманывать ее чувства.

Дрю закатила глаза.

- Давай помогу тебе решить, милый. Ты достоин лучшего. Парень с твоей внешностью и таким талантом?

Впрочем, она не смотрела на него. Она всматривалась в точку над его головой.

- Ты ждешь знака. — догадался он. — Типа того, что вспыхнул над головой Лео.

- Что? Нет! Ну… да. Я имею в виду, судя по слухам, ты довольно могущественен, так ведь? Ты рискуешь стать важной фигурой в лагере, и я думаю что твой родитель сразу тебя утвердит. И мне бы хотелось увидеть это. Я хочу все время быть рядом! Так кто у тебя бог, мать или отец? Пожалуйста, скажи, что не мать. Паршиво будет, если ты окажешься ребенком Афродиты.

- Почему?

- Тогда ты будешь моим сводным братом, глупый. Ты не можешь ходить на свидания с кем-то из твоего же домика. Черт!

- Но разве все боги не родственники? — спросил Джейсон. — И получается что здесь все они кузены, или как?

- Какой же ты симпатяжка! Милый, те, кто со стороны богов, не считаются, за исключением детей твоего родителя. Так что встречаться с кем-то из другого домика — нормально. Так что, кто у тебя бог — мать или отец?

Как всегда, Джейсон ничего не знал. Он посмотрел наверх, но никакого пылающего знака у него над головой не было.

На крыше Большого Дома флюгер в форме орла указывал на противоположное Джейсону направление, словно говоря: “Уходи-ка, малыш, пока не поздно”. Потом он услышал шаги на крыльце.

Нет, не шаги, цоканье копыт.

- Хирон, — позвала Дрю. — Это Джейсон. Он просто потрясающий!

Джейсон попятился так быстро, что чуть не споткнулся. На углу крыльца был человек верхом на лошади. Стоп, не верхом на лошади, он был частью лошади. Выше пояса он был человеком с вьющимися каштановыми волосами и аккуратно подстриженной бородкой. Он был одет в футболку с надписью “Лучший кентавр в мире”, а за спиной у него был привязан колчан и лук. Его голова была так высоко, что он был вынужден наклонять голову, чтобы не удариться о фонари у крыльца, потому что ниже пояса он был белым жеребцом. Хирон хотел было улыбнуться Джейсону.

Но потом все краски отхлынули с его лица.

- Ты… — Глаза кентавра вспыхнули, как у загнанного в угол животного. — Ты должен быть мертвым.

Хирон приказал Джейсону… ладно, пригласил, но это прозвучало как приказ, войти в дом. Он сказал Дрю вернуться в свой домик, что ее не очень обрадовало. Кентавр поскакал к пустой инвалидной коляске на веранде.

Он снял лук и колчан и повернулся к коляске, открывающейся как магическая коробка. Хирон осторожно опустился в него задними ногами и начал втискиваться в пространство, которое должно было быть слишком маленьким.

Джейсон представил себе звуки грузовика — бип, бип, бип — как вдруг нижняя часть кентавра исчезла, поместилась в кресле, вперед выехали поддельные ноги, накрытые одеялом, и Хирон стал походить на простого смертного парня-инвалида.

- Следуй за мной, — приказал он. — У нас есть лимонад.

Гостиная выглядела поглощенной тропическими лесами. Виноград, обвивающий стены и пересекающий потолок, казался Джейсону немного странным. Он не думал, что в помещении растения могли так вырасти, особенно зимой, но эти были с зелеными листьями и тяжелыми гроздьями красного винограда. Кожаные кушетки стояли перед каменным камином с потрескивающим огнем.

Расположенная в углу старомодная аркада Пэк-Мэн пищала и мерцала. На стенах были развешаны разнообразные маски: тут были и улыбающиеся/грустные маски, как в греческих театрах, и перьевые маски Марди Грас, и венецианские карнавальные маски с большими как клюв носами, и различные деревянные маски из Африки. Виноградные лозы росли через их рты и поэтому казалось что у них были покрытые листвой языки. У некоторых был красный виноград, выпирающий через их глазки.

Но самой странной вещью была набитая голова леопарда над камином. Она выглядела настолько реальной, что казалось эти глаза следят за Джейсоном. Потом она зарычала, и Джейсон чуть не заработал инфаркт.

- Тихо, Сеймур, — упрекнул Хирон. — Джейсон друг. Веди себя хорошо.

- Эта штука живая! — сказал Джейсон.

Хирон порылся в боковом кармане инвалидного кресла и достал пакет с сосисками. Он бросил одну леопарду, тот проглотил ее и облизал губы.

- Ты должен оправдывать декор, — сказал Хирон. — Все это подарил наш старый директор, до того, как он был отозван на Олимп. Он думал, что это будет напоминать нам о нем. У мистера Д странное чувство юмора.

- Мистер Д, — сказал Джейсон. — Дионис?

- Ммм хмм.

Хирон пролил лимонад, его руки немного дрожали.

- А что касается Сеймура, Мистер Д освободил его от распродажи на Лонг-Айленде. Леопард это священное животное Мистера Д, как ты видишь и Мистер Д был потрясен, что кто-то сделал вещь из этого благородного существа. Он решил даровать ему жизнь, предполагая, что жить в виде прибитой к доске головы все же лучше чем вообще не жить.

Должен сказать, что для Сеймура это — более приемлемая участь, нежели пребывание у предыдущего владельца.

Сеймур обнажил свои клыки и нюхнул воздух, как будто охотясь на сосиски.

- Если он — только голова, — сказал Джейсон, — то куда девается еда, которую он ест?

- Лучше не спрашивать, — сказал Хирон. — Пожалуйста, сядь.

Джейсон отхлебнул лимонада, несмотря на свой бунтующий живот. Хирон откинулся на спинку своего кресла и попытался улыбнуться, но Джейсон мог точно сказать, что улыбка была притворной. Глаза старого мужчины были темные и глубокие, как колодцы.

- Итак, Джейсон, — сказал он, — не мог бы ты сказать откуда ты?

- Хотелось бы мне знать.

Джейсон рассказал ему всю историю от пробуждения в автобусе до аварийной посадки в Лагере Полукровок. Он не видел никакого смысла в сокрытии подробностей, а Хирон был хорошим слушателем. Он невозмутимо слушал рассказ, только иногда ободряюще кивая для продолжения. Когда Джейсон закончил, старик потягивал свой лимонад.

- Понятно, — сказал Хирон. — И, должно быть, у тебя есть ко мне вопросы.

- Только один, — признался Джейсон. — Что вы имели в виду, когда говорили, что я должен быть мёртвым?

Хирон с беспокойством изучал его, как будто ожидал, что Джейсон загорится.

— Мой мальчик, ты знаешь, что означает этот знак на твоей руке? Цвет твоей рубашки? Ты помнишь что-нибудь?

Джейсон посмотрел на татуировку на его предплечье: SPQR, орёл, 12 прямых линий.

[SPQR сокр. от Senatus Populusque Romanus; лат. сенат и народ Рима.]

— Нет, — сказал он. — Ничего.

- Ты знаешь где ты находишься? — спросил Хирон.

- Ты знаешь что это за место и кто я такой?

- Ты Хирон, кентавр, — сказал Джейсон. — Предполагаю, что ты — тот самый кентавр из старых историй, тот кто обучал греческих героев, например Геракла. Это — лагерь для полубогов, детей богов олимпийцев.

- Значит ты веришь, что боги все ещё существуют?

- Да, — сказал Джейсон немедленно. — Я имею в виду, я не думаю, что мы должны поклоняться им, приносить в жертву цыплят или типа того, но они все еще есть, потому что они — значительная часть цивилизации.

Они перемещаются из страны в страну как центр власти, как перемещались из Древней Греции в Рим.

- Даже я не сказал бы лучше.

Что-то в голосе Хирона изменилось.

- Итак, ты уже знаешь, что боги существуют. Ты уже утвержден, не так ли?

- Может быть, — ответил Джейсон. — Я не до конца уверен.

Леопард Сеймур зарычал.

Хирон ждал, и Джейсон осознал, что только что произошло. Кентавр переключился на другой язык, и Джейсон понимал, автоматически отвечая в том же самом языке.

- Quis erat, — Джейсон запнулся, после чего пришлось весьма постараться, чтобы говорить на английском. — Что это было?

- Ты знаешь латынь, — заметил Хирон.

- Большинство полубогов конечно признает несколько фраз. Латынь у них в крови, но не в таком количестве, как Древнегреческий. Без практики никто не может бегло говорить на Латыни.

Джейсон попытался врубиться во все это, но видимо слишком много памяти стерли. Его все не покидало чувство, что он не должен быть здесь. Это было неправильно и опасно.

Но по крайней мере Хирон не угрожал.

Фактически кентавр казался заинтересованным им, боящийся за его безопасность. Огоньки, отражающиеся в глазах Хирона, раздражительно заплясали.

- Я обучал твоего тезку, ну, знаешь, того самого Ясона. Ему выпала трудная доля. Я видел, как многие герои приходят и уходят. Порой у сказки счастливый конец. В основном нет. Каждый раз, когда один из моих учеников умирает, это разбивает мне сердце, как будто потеря ребенка.

Но ты — ты не походишь ни на одного ученика, которого я когда-либо учил. Твое присутствие здесь может обернуться бедствием.

- Спасибо, — сказал Джейсон. — Вы, должно быть, вдохновляющий учитель.

- Я сожалею, мой мальчик. Но это правда. Я надеялся, что после успеха Перси…

- Перси Джексона, вы имеете ввиду. Парня Аннабет, который пропал.

Хирон кивнул.

- Я надеялся, что после того, как он преуспел в войне Титанов и спас Олимп, у нас будет хоть какое-то затишье. Я мог бы насладиться этим окончательным триумфом, этим счастливым концом, и, быть может, спокойно уйти на покой. Я должен был знать лучше.

Как и всегда, это было предисловием к последним главам. Худшее только впереди. В углу, игра аркады выдала печальные звуки.

- Нууу… ладно, — сказал Джейсон. — Значит, под конец, как всегда, худшее только начинается. Звучит жизнерадостно, но мы можем вернуться к той части, где мне предполагается умереть? Мне она не очень то нравится.

- Я боюсь, что не могу объяснить это, мой мальчик. Я поклялся на Реке Стикс и на всех священных вещах, что я никогда не… — Хирон нахмурился.

- Но ты сейчас нарушаешь эту клятву. Что также, не должно быть возможным. Я не понимаю. Кто сделал бы подобное? Кто..

Леопард Сеймур взвыл. Его рот застыл наполовину раскрытым. Аркада прекратила сигналить. Огонь перестал потрескивать. Маски молча уставились на Джейсона со своими гротескными глазами из винограда и языками из листьев.

- Хирон? — спросил Джейсон. — Что это…

Старый кентавр тоже застыл.

Джейсон спрыгнул с кушетки, но Хирон продолжал смотреть на то же самое пятно, его открытый рот остановился на середине предложения. Его глаза не моргали. Его грудь не шевелилась.

- Джейсон, — сказал голос.

В течение ужасного момента, он думал, что говорил леопард. И тогда из пасти Сеймура поплыл темный туман, и Джейсон подумал что все еще хуже: штормовые духи.

Он достал из кармана золотую монету. С быстрым щелчком она превратилась в меч.

Туман принял форму женщины в черных одеждах. Ее лицо было закрытым, но ее глаза пылали в темноте. На плечах она носила плащ из козлиной шкуры. Джейсон не был уверен, как он узнал, что это была козлиная шкура, но он знал, что это было важно.

— Ты нападешь на своего покровителя? — упрекнула женщина. Ее голос отозвался эхом в голове Джейсона. — Опусти свой меч.

- Кто вы? — потребовал он. — Как вы..

- У нас нет времени, Джейсон. Моя тюрьма с каждым часом становится всё сильнее. Мне потребовался целый месяц, чтобы собрать достаточно энергии для даже самого маленького волшебства через его оковы. Мне удалось принести тебя сюда, но теперь у меня осталось мало времени, и даже меньше сил. Это может быть последний раз, когда я могу говорить с тобой.

- Вы в тюрьме? — Джейсон решил, что наверно он не стоит опускать меч. — Послушайте, я не знаю вас, и вы не мой покровитель.

- Ты знаешь меня, — настаивала она. — Я знаю тебя с твоего рождения.

- Я не помню. Я ничего не помню.

- Нет, не помнишь, — согласилась она. — Это также было необходимо. Давно, твой отец дал мне твою жизнь как подарок, чтобы утихомирить мой гнев. Он назвал тебя Джейсоном в честь моего любимого смертного. Ты принадлежишь мне.

- Стоп, — сказал Джейсон. — Я никому не принадлежу.

- Пришло время вернуть долг, — сказала она. — Найди мою тюрьму. Освободи меня, или их король восстанет из под земли, и меня уничтожат. И ты никогда не вернёшь себе память.

- Это угроза? Вы стерли мои воспоминания?

- У тебя время до заката на солнцестоянии, Джейсон. Четыре коротких дня. Не подведи меня.

Темная женщина испарилась, и туман исчез во рту леопарда. Время опять ожило. Завывание Сеймура превратилось в кашель, как будто он проглотил комок шерсти. Огонь вернулся к жизни, заиграла аркада, и Хирон сказал:

- …принесёт тебе смерть здесь?

- Вероятно, леди из тумана, — предположил Джейсон.

Хирон смотрел по сторонам в удивлении.

- Не сидел ли ты только что… зачем ты достал меч?

- Мне не хочется рассказывать вам, — сказал Джейсон, — но я думаю, что ваш леопард только что съел богиню.

Он рассказал Хирону о застывшем во времени посещении, о темной туманной фигуре, которая исчезла во рту Сеймура.

- Бог мой, — пробормотал Хирон. — Это многое объясняет.

- Тогда почему бы вам не объяснить это многое мне? — сказал Джейсон. — Пожалуйста.

Прежде, чем Хирон мог сказать что-либо, снаружи раздались шаги. Парадная дверь распахнулась, и Аннабет с еще одной рыжей девушкой ворвались внутрь, таща между ними Пайпер.

Голова Пайпер висела, как будто она без сознания.

- Что случилось? — кинулся к ним Джейсон.

- Что с ней?

- Домик Геры, — Аннабет задыхалась, как будто они всю дорогу бежали. — Видение. Плохое.

Рыжая подняла глаза, и Джейсон увидел что она вся в слезах.

- Кажется… — всхлипывала рыжая. — Я думаю что, возможно, убила её.

Глава 8

Джейсон и рыжая, которая представилась как Рэйчел, положили Пайпер на кушетку, пока Аннабет побежала за аптечкой.

Пайпер дышала, но не просыпалась. Она была как будто в коме.

- Мы должны помочь ей, — настаивал Джейсон. — Есть способ, верно?

Видя ее такой бледной, еле дышащей, Джейсон хотел защитить ее. Может он и правда не знал ее. Может она не была его девушкой. Но они были вместе в Большом каньоне. Они прошли весь этот путь. Стоило ненадолго оставить её одну, и нате вам.

Хирон положил руку на её лоб.

- Ее разум очень слаб. Рэйчел, что случилось?

- Хотелось бы знать, — сказала она.

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга рассчитана на широкий круг читателей и окажет существенную помощь в поддержании вашего здоровь...
Что делать, если на сложнейшее дипломатическое задание тебя, уникального специалиста по контактам с ...
Российская империя и Североамериканские Соединенные Штаты – несмотря на их громадные внешние различи...
«По набережной гулял старик с собакой. Он шел медленно, опустив широкие костлявые плечи. В руке он д...
Книга является компендиумом стихов за 2011—2012 годы. В ней представлены стихотворные произведения р...
Дарья Романова сразу после вуза приходит работать в госучреждение и почти сразу попадает на должност...