Боги, которых нам назначили Зорев Владимир

В 1892 году Американский Комитет по пересмотру Библии объявил, что обнаружил десятки тысяч!!! разночтений в различных текстах. Это было в то время, когда были известны лишь 1700 библейских рукописей, а теперь их число превышает 4500…

Библия христиан сегодня имеет множество версий. Мало того, что есть отличия между переводами на разные языки, существуют различия между версиями переводов на один язык, так, в английском имеются 12 не похожих друг на друга переводов Библии.

Здесь дело не только в точности и адекватности пересказа с языка оригинала на другой, а в том, что источником, «исходником» служили разные версии Библии.

Один из наиболее известных проповедников Северной Америки, автор многих работ на библейские темы Кен Хэм, цитируя слова апостола Павла «Всё Писание богодухновенно…» (Второе послание к Тимофею, 3:16), вынужденно уточняет: «Каждое слово, каждая буква в первоначальном тексте Библии продиктованы Самим Богом».

Упор на слове «первоначальном» он сделал не зря. К оригиналам Ветхого Завета люди последний раз прикасались почти 2000 лет назад, – все подлинники иудейских писаний сгорели при осаде римлянами Иерусалима и разрушении его главного Храма в 70 году нашей эры.

Древнейшая, дошедшая до наших времен, восстановленная иудейская Библия (ТаНаХ) на языке оригинала относится к 7-му веку нашей эры. Самая ранняя христианская Библия (перевод ТаНаХа на греческий + Новый Завет на греческом) – это знаменитая рукопись Codex Vaticanus, хранящаяся в Ватикане, – датируется 4-м веком нашей эры.

Оценивая их, богословы вынуждены признать: не только текстовое, но и смысловое содержание иудейского и христианского Ветхих Заветов во многом не совпадают.

Почему так произошло? Да потому, что цепь изменений, которым подверглись тексты первоисточников, тянется еще со времен Моисея, а глубина их искажений просто непостижима.

Те свитки, что сгорели в Иерусалимском Храме, тоже были далеко не изначальными – надо вспомнить, что с эпохи Моисея до времени пожара прошло почти 1,5 тысячи лет.

Иудейский пророк Иеремия еще в 6-м веке до н.э. подвергал сомнению истинность содержания первых пяти книг Библии (Торы):

«Как можете вы говорить: Мы мудры и Тора Господня с нами? А вот исказило ее лживое перо писцов» (Иеремия 8:8, издательство «Масад», Иерусалим 1978 г.).

Его слова в христианской Библии переведены более замысловато:

«Как вы говорите: «мы мудры, и закон Господень у нас»? А вот, лживая трость книжников и его превращает в ложь» (Иеремия 8:8, Синодальный перевод, Рим, 2001 г.) …

Западные исследователи Ветхого Завета уже сотни лет используют исключительно его иудейский вариант – Масоретский. Русскоязычную Библию, так называемый синодальный перевод, специалисты считают вообще непригодным для анализа. Тем не менее, как уже говорилось, хотя Масоретский Ветхий Завет и является текстом на языке оригинала, он вовсе не является первичным, т.е. изначальным текстом Завета, полученного Моисеем.

В Книге Притчей, 30:5-6 сказано: «Всякое слово Бога чисто… Не прибавляй к словам Его, чтоб Он не обличил тебя, и ты не оказался лжецом», но «художников» от синагог и церквей сии слова не вразумляли – на библейском холсте они подмалевывали те пейзажи, что желали видеть их взоры.

Причем, в этом «творчестве» не чурались и самых «смелых» пропагандистках приемов: «Надо побольше небылиц, чтобы производить впечатление на толпу: чем меньше она понимает, тем больше восхищается. Наши отцы и учителя не всегда говорили то, что думали, а то, что влагали в их уста обстоятельства и потребности», – говорил в 4-м веке святой Григорий Богослов основоположнику западной католической церкви святому Иерониму.

История появления Священной Книги в современном виде очень интересная и запутанная, но сейчас ясно одно – ее первоисточники утрачены, а современные версии Библии имеют к оригиналу такое же отношение, как небрежная черно-белая копия цветной картины – к натуре, с которой последняя писалась.

Бесчисленные правки иудеями своих священных текстов в угоду политическим потребностям, многочисленные ошибки при их копировании, а затем искажение смысла при переводе на другие языки, а потом при его переработке христианскими церковниками в угоду текущим нуждам, и новые переводы, и новые переписки привели к тому, что у христиан нет единой Священной Книги. Те варианты, что имеют хождение, серьезно отличаются и друг от друга, и от источников на языке оригинала, а на их основе, по мнению специалистов, сегодня можно издать совершенно новую по содержанию Библию…

Помимо естественных трудностей перевода текстов, Церковь собственными руками создала еще одну проблему. Вопреки абсолютно очевидному факту, что часть книг Нового Завета это, по сути, пересказ событий, записанный сподвижниками Иисуса, а не Откровения от Господа, Ватиканский Собор в 1870 году «по вдохновению Духа» провозгласил, что все книги Нового Завета «имеют своим автором Бога и как таковые были преданы церкви».

Лев Толстой этот шаг церковников оценил вполне определено: «Допустив, что каждое слово Писания – святая истина… Признав все святое истиною, надо было оправдать все, закрывать глаза, скрывать, подтасовывать, впадать в противоречия и – увы! – часто говорить неправду» (Соединение и перевод четырех Евангелий).

Поэтому, когда сталкиваешься с утверждениями, что Книга Книг писана людьми под диктовку святого духа и каждая ее буква истинна и свята – это вызывает недоумение. Если иметь в виду ее современные издания, то заявлять такое можно только в сильном душевном волнении, когда факты, разум и логика перестают иметь силу, либо делать это в расчете на недалекие людские умы, или на тех, кто вообще не читал эту Книгу.

Реальность в том, что страницы Библии, которая находится у вас в доме или которую вы когда-либо держали в руках, написаны не только под водительством Духа Святого, но и вымощены благими намерениями «местных» авторов.

Можно ли назвать эти книги суррогатом Божьего Слова? Так резко утверждать, наверное, нельзя, скорее следует сказать, что в каждом издании Библии отразились национальные особенности и текущие потребности конкретной церкви – православной, католической, протестантской…

Тем не менее, святое Писание, подправленное людьми, не самый надежный помощник в духовных поисках. Многовековой опыт христианства показывает, что вера, имеющая в основе сомнительное слово – опора шаткая: «Злая порча и страшное бедствие заключаются в том, что человек полагает все вещи, что находит в книгах, истинными, и это тем более, если книги старые» Моисей Маймонид, еврейский философ 12-го века.

Глава 5. Толковать нельзя верить…

«Механическое» искажение переписчиками и переводчиками формы и смысла первоначальных слов древних пророков, не идет ни в какое сравнение с «передергиваниями» при толковании библейских текстов. Во все времена духовные деятели брали и берут для своих надобностей выгодные «куски», фразы Библии, а другие отрывки или игнорируют, не замечают, или по-своему объясняют.

Проблема трактовки Библии, как стоглавая гидра, вырастает с первых же страниц Священного Писания – там, где утверждается, что весь видимый физический, животный, растительный мир и человек были созданы за шесть дней.

«И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой» (Бытие, 1:31) – так заканчивается описание дел Создателя и глава Первая Книги Бытия.

Христианство в лице влиятельных деятелей и прихожан Церкви разделилось в понимании «дней Творения».

Большинство католиков толкует их как условное обозначение реальных геологических эпох, протяженностью в миллионы лет.

Большинство православных и протестантов считают их обычными днями. Они категорически отвергают попытки оппонентов перевести день астрономический в век геологический и не признают их ссылок на Священное Писание:

«Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи» (Псалтырь, 89:5) и «Одно то не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день» (2 Петра, 3:8).

Православные богословы считают, что эти изречения не могут быть использованы как аргумент, так как повествуют совершенно о другом, и в защиту дословного понимания «дней» привлекают авторитет святых отцов:

«Никто не должен думать, что шестидневное творение есть иносказание…» – святой Ефрем Сирин, 4-й век.

«От начала дня до начала другого дня – одни сутки, ибо Писание говорит: «И быстъ вечер и быстъ утро, день един» (Бытие 1, 5)» – преподобный Иоанн Дамаскин, 7-й век.

Правда, так считают не все православные.

Протоирей Стефан Ляшевский в своей книге «Опыт согласования современных научных данных с Библейским повествованием в свете новейших археологических раскопок и исследований» утверждает: «Никто из Святых Отцов Церкви, писавших когда-либо толкование на книгу Бытия о днях творения, не понимал слова «день» в буквальном смысле».

Уважаемый протоиерей Русской Православной Церкви Заграницей намеренно лукавит, иначе не скажешь. Сложно полагать, что при своих энциклопедических знаниях он не был осведомлен о тех богословских трудах, где Святые Отцы придерживаются противоположного мнения.

Тем не менее, в свою поддержку он ссылается на толкование книги Бытия Иоанна Златоуста (4-й век): «Для чего сказано, что было утро и был вечер, чтобы ты знал, что не мгновенно все появилось, а что было начало, середина и конец этого периода» и на Василия Великого (4-й век), который в своем труде «Шестоднев» пишет: «Если ты скажешь день или век, то выразишь одно и то же понятие».

Полемика по этому вопросу ведется не одну тысячу лет, и, казалось бы, какая разница, как понимать «дни» – буквально или нет?

Но, оказывается, вопрос крайне важный и в его ошибочной трактовке кто-то видит угрозу вере, а кто-то – здравому смыслу.

Одни считают, если согласиться, что Бог не сотворил мир за шесть дней, то Нового Завета не может быть вообще. Потому как, долгие эпохи после Сотворения мира предполагают, будто смерть, кровопролитие, болезни были в мире еще до грехопадения Адама, и потому сводят на нет Благую Весть о Христе и его крестную жертву. А вот если, человек воспринимает учение Бытия буквально и верит, что «дни творения» – это обычные дни, то у него не будет проблем и с тем, чтобы принять все Писание в целом.

Другие богословы полагают, что примитивное, «детское» понимание библейских шести дней никак не может устроить современного образованного человека и становится первым камнем преткновения на пути веры. Устранение этого недоразумения снимает разногласия между верой и разумом, и человеческая душа готова принять священные откровения без колебаний.

Стремление уйти от прямого, дословного понимания Библии в область иносказаний и символов, проявлялось во все века – и это неспроста. Ветхозаветный Бог слишком уж непригляден в своих делах, а его наставления иудейским вождям у нормального человека вызывают столбняк: «…теперь иди и порази Амалика [и Иерима] и истреби все, что у него; … не давай пощады ему, но предай смерти от мужа до жены, от отрока до грудного младенца, от вола до овцы, от верблюда до осла» (1 Царств, 15:3).

В своей книге «Библия сегодня» профессор Чарльз Додд утверждает, что в подобных инструкциях упомянутые мужчины, женщины, дети и младенцы – вовсе не люди, а образ «духовных сил зла», находящихся в нашем сердце; с ними мы находимся в непримиримой борьбе и должны их уничтожать: «При таком восприятии, – убеждает находчивый богослов, – все повествование не только становится безвредным, но приобретает назидательность».

Действительно, фокусы человеческого подсознания удивительны, а извороты его ума безграничны. Даже в простейшем вопросе – стакан наполовину пустой или наполовину полный? – человек способен запутаться в противоположных по смыслу и эмоциональной нагрузке мнениях.

Епископ Синезий, будучи занят становлением нравственных устоев своих прихожан, в 410 году писал: «Народ положительно требует, чтобы его обманывали, иначе с ним невозможно иметь дела. Что касается меня, то я всегда буду философом только для себя; для народа же – только священником»…

Первенство в нелепостях и казуистике при толковании Ветхого Завета занимают иудейские богословы. На протяжении веков, пытаясь вникнуть в межстрочные тайны Писания, они придумывали всевозможные ухищрения, приписывая скрытое значение буквам и особенно числам, переставляя отдельные символы, слова и фразы, применяли прочие хитросплетения. Подобные изыски они оправдывали своим же утверждением о том, что каждый текст Ветхого Завета имеет 70 различных смыслов.

В итоге, они договорились до того, что, по их мнению, даже сам Бог каждый день не менее трех часов занимается изучением…того, что натолковали раввины!

Чтобы не увязнуть в противоречивых мнениях иудейских мудрецов, духовные наставники еврейской общины вывели формулу: «Все слова раввинов, всех времён и поколений суть слова Бога, подобно словам пророков, даже в том случае, когда они находятся в противоречии друга с другом; кто же противоречит раввинам, вступает с ними в спор или ропщет на них, тот спорит с самим Богом и ропщет на Него».

По этому поводу даже сложилась еврейская шутка: ученику, возмущенному таким поворотом дела, – если два раввина находятся в противоречии, то они как могут быть оба правы? – рабби ответил: «И ты тоже прав, сын мой!».

Не лучше дела обстоят и у христиан. Признавая нерушимую святость всех слов и букв Библии, непримиримо враждующие по вопросам вероучения и культа десятки церквей, вероисповеданий, расколов, сект и ересей глубоко убеждены, что они – и только они! – верно понимают Священное Писание и следуют ему всеми своими обрядами.

Воистину и безусловно правы восточные мудрецы, что начертали на воротах тибетских монастырей: «Тысячи монахов, тысячи религий!».

Парадоксально, но иудаизм и ислам гораздо ближе в основах веры, чем христианские течения друг к другу.

У католиков, православных и протестантов – общее христианское только одно – имя Иисуса Христа, а в остальном – это глубоко различные и враждующие вероисповедания.

Нет смысла подробно останавливаться на доказательствах сказанного, их много, а труды, им посвященные, бесчисленны. Речь о другом, куда бедному христианину, вступающему на путь познания Бога и Спасения, в такой ситуации податься?! Как разобраться, какая вера вернее?

Делая выбор, человек чаще всего руководствуется не доказательствами силы и правоты религии, а другими причинами – либо костел ближе к дому, либо родился в семье или в стране, где поколениями следуют православной традиции, и прочими доводами, которые принуждают занять определенную точку зрения.

Но абсолютно любой выбор не спасет вновь испеченного христианина от проблемы другого выбора: чему следовать – вере или разуму?!

Когда однажды спросили известного митрополита Московского Филарета, как это кит мог проглотить Иону («И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи» (Ионы, 2:1), Филарет ответил: «Если бы в Священном Писании было сказано, что, наоборот, Иона проглотил кита, все равно этому надо было верить и ни о чем не спрашивать».

Но справедливости ради надо сказать, что вражда веры и здравого смысла – это не особенность христианства, это спутница большинства религий.

Американский проповедник Кен Хэм считает: «Очень важно, как человек вообще, в принципе, воспринимает Библию… Если мы не просто впускаем в свое сердце ее слова, а пытаемся «подогнать» их под какие-то идеи внебиблейского происхождения, в конце концов это приводит к тому, что смысл всякого слова непогрешимой Библии мы поверяем переменчивыми людскими мнениями».

Вроде все правильно, слово Божие не должно приспосабливаться к обстоятельствам, беда только в том, что святые тексты уже изрядно подпортила «лживая трость книжников». Потому-то папа Римский Павел VI в прошлом веке сказал, что Библия, это «Слово Бога на языке человека», а ожидать от человека совершенно точного выражения истины нельзя».

Все это приводит к неутешительному выводу – непогрешимость Библии потерялась в глубине столетий, а то, что осталось от Слова Божьего, человек изрядно подправил, а то, что не подправил, понимает, как удобно.

Российский священник Александр Мень в одном из выступлений перед паствой, на вопрос, как объяснить евангельскую заповедь «Кто не возненавидит отца и мать свою, не может быть Моим учеником» (Луки, 14:26,27), пояснил, что в Писании много идиоматических, своеобразных выражений, поэтому нужен новый перевод Библии.

Глава 6. Почему Церковь боялась Библии

В истории христианской Библии есть один удивительный факт: если иудеи запрещали изучение ТаНаХа иноверцам, то последователи Христа запрещали изучать Библию своим же братьям по вере – христианам.

Во времена, когда латынь была языком общения и в народе, и в римско-католической церкви, читать Библию позволялось лишь высшим духовным чинам. И когда в 9-м веке нашей эры латинский язык, на котором она имела хождение, перестал существовать как народно-разговорный, церковь, точнее, ее часть, наделенная властью, воспротивилась переводам Священного Писания на другие языки.

Вопреки запретам они стали появляться нелегально и церковь применила более жесткие меры – книги начали уничтожаться, нередко, вмести с теми, кто их распространял.

Известна история испанца Хулиана Эрнандеса, который пытался перевезти из Германии на родину большое количество Библий, спрятав их в бочки. Инквизиция – особый католический церковный суд – выследила Хулиана и сожгла. Еще двадцать человек тоже были зажарены на вертелах, других публично выпороли, многих сослали на галеры.

В 14-м столетии профессор Оксфордского университета Джон Виклиф перевел Библию на доступный простому народу английский язык, но католической церковью она была тут же запрещена. Многие священники, последователи Виклифа, что ходили по селениям, читая и толкуя Писание, погибли на костре как еретики вместе с «Библией Виклифа», которую во время казни им вешали на шею.

Только после того как в 16-м веке протестанты восстали против чрезмерного влияния католической церкви, ей самой пришлось сделать переводы Библии на европейские языки.

Полный русский перевод Библии был санкционирован высшим церковным учреждением России Священным Синодом (от греческого – «собрание») только в 1850-х годах. Этот перевод, называемый синодальным, был закончен в 1876 году. В целом он ориентирован на масоретский текст, но с добавлениями из Септуагинты, и сохранил греческую транскрипцию еврейских имен и названий.

Почему Церковь боялась и до сих пор боится доступности всех текстов Священного Писания?

В 11-м веке папа Григорий VII объяснил так: «Тем, кто часто над этим размышляет, ясно, что не без причины Всевышнему Богу угодно, чтобы священное писание было в некоторых местах тайной, потому что, если бы оно было понятно всем людям, возможно, его бы не ценили и не уважали; или его могли бы неправильно истолковать необразованные люди, и это привело бы к ошибке».

Он не зря опасался – после Реформации и доступности Библии в христианстве появилось множество самостоятельных течений и сект – кальвинисты, методисты, баптисты, адвентисты и многие-многие другие. Одна из причин этого – противоречивость текстов, – цитатами из этой книги можно авторитетно обосновать две противоположные точки зрения по проблемам верования.

Помимо прочего на страницах Писания встречаются неточности, или, так сказать, «ляпы», – как в изложении повседневных событий, так и в текстах, важных для понимания и толкования христианского учения.

К примеру, широко известен казус с родословной Иисуса Христа. В своих Евангелиях Матфей и Лука дают подробную генеалогию Иисуса в доказательство, что он из рода царя Давида. Так вот, Матфей утверждает, что от Давида до Иисуса было 28 поколений (Матфея, 1: 2-16), а Лука говорит о 43 поколениях (Луки, 1:1-4; 3:23-38), причем имена предков Иисуса ими приводятся разные.

Исследователи Библии в свое время задали, множество других вопросов, которые до сих пор остаются открытыми, к примеру, среди них и такой: «Если Иисуса Христа распяли в три часа дня, как говорит евангелист Марк (15:25), то кого начал судить Пилат в шестом часу дня, как говорит евангелист Иоанн (19:14)?»

Понятно, что в этих примерах кто-то из святых апостолов явно заблуждается. Тогда возникает неизбежный вопрос: какое Евангелие не совсем достоверное, или, мягче сказать, не богодухновенное – Матфея или Луки, Марка или Иоанна? Этот вопрос рождает такое же неизбежное сомнение: если нет правды в простых вещах, то, как в остальном верить Новому Завету?

Что говорить о часе или дне смерти Христа, если Церковь до сих пор не может, установить, когда жил Христос и сколько лет он пробыл на земле: католическая церковь считает – 27 лет, протестанты – 30, а православные – 33 года. Евангелие от Иоанна даёт основания считать, что Иисусу в день смерти было немногим больше 40 лет (2,19-21; 8:56-58), а в третьем столетии ряд видных богословов считали, что Христу тогда исполнилось ровно 49 лет.

Особенно много путаницы в Святой Книге о самом главном событии – о воскресении Иисуса Христа. Американская организация «Постфундаментализм» обещает выплатить премию в 1000 долларов тому, кто сможет на основании текстов Нового Завета без противоречий описать события сорока дней из жизни Иисуса Христа – от его воскресения до вознесения на небо – деньги еще никто не получил…

Потому, довольно странно звучат слова некоторых богословов о том, что Библия поражает целостностью и согласованностью своего откровения – от первого слова и до последнего. Скорее, можно сказать обратное – она поражает своей несогласованностью! Специалисты в ее текстах находят десятки внутренне противоречивых утверждений, касающихся вопросов веры.

Недаром в свое время содержание Библии доносилось до верующих только устами церковных пастырей, которые в зависимости от потребностей выдавали то или иное «правильное» толкование «слов господних».

Проблема противоречий Нового Завета, неподъемной поклажей свалилась еще с тех ослов, на которых Иисус Христос въехал в Иерусалим, как обещанный иудеям Спаситель:

«… привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него» (Марка, 11: 7);

«привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их» (Матфея, 21:7).

Из свидетельств двух апостолов-евангелистов, сложно понять, как обстояло дело с гужевым транспортом на самом деле. Но по существу, это и не столь важно, на чем въехал Спаситель, гораздо важнее – куда повел. Вернее сказать, куда хотел повести.

Сам он ничего не писал, а что записали за ним, видно по путанице в Новом Завете. Здесь к месту вспоминаются строки из романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»:

Понтий Пилат, римский наместник Иудеи, что приговорил к распятию Иисуса Христа, обвиняет доставленного к нему арестанта:

– …за тобою записано немного, но записанного достаточно, чтобы тебя повесить.

Тот поясняет:

– …ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради своего пергамента! Но он вырвал его у меня из рук и убежал.

– Кто такой? – брезгливо спросил Пилат и тронул висок рукой.

– Левий Матвей, – охотно объяснил арестант, – он был сборщиком податей…

Примерно в 137 году богослов Марцион, можно сказать, современник тех, кто писал Новый Завет, спровоцировал кризис в Римской церкви, утверждая, что Евангелие от Христа было утеряно и заменено псевдо-евангелиями его учеников. Марцион доказывал, что слова Христа, вначале передаваемые устно, были записаны гораздо позже, «по памяти», и сильно искажены его учениками, поскольку они были рабами иудейских традиций, а учение Христа во многом противоречило Ветхому Завету.

Похоже, этот богослов был абсолютно прав, подлинные послания Христа остались в прошлом и не дошли до нас в буквальной форме, а вот, к чему привело искажение Его слов, сегодня вполне очевидно: расколы – разделения – толки, а в результате – католики, православные, протестанты и еще десятки недружественных друг другу сообществ «истинных христиан».

В 1965 году, по итогам II Ватиканского Собора, папа Римский Павел VI выпустил Догматическую Конституцию «Слово Божие», где говорилось, что при интерпретации отдельных библейских текстов следует учитывать исторические и культурные условия, в которых эти тексты создавались, и «способы восприятия», бытовавшие в те времена.

Участники Собора, обсуждая «Конституцию об откровении», отвергли большинством голосов следующий пункт: «Божья церковь всегда утверждала и утверждает, что авторами Евангелий являются те, чьи имена названы в каноне священных книг, а именно: Матфей (бывший сборщик податей), Марк, Лука и Иоанн». Вместо этих имен евангелистов решили обозначить нейтральным термином «святые авторы».

А в 2005 году миллионы верующих испытали настоящий шок – в начале октября того года Конференция католических епископов Великобритании выпустила новый вероучительный документ «Дар Писания», одобренный папой Римским Бенедиктом XVI и посвященный современным проблемам изучения Библии. По мнению епископов, символической интерпретации следует подвергнуть библейские предания о сотворении мира и человека, Земном Рае, а также апокалипсические образы из Откровения Иоанна Богослова.

Основной тезис этого документа достаточно сенсационный: «от Писания нельзя требовать научной или исторической точности».

Вот и получается, что предыдущее утверждение Церкви – «Библия является безошибочным и вдохновенным Словом живого Бога» – по сути своей лукаво и основано исключительно на слепой вере, которая, в данном случае, обязана противоречить здравому смыслу, логике и фактам.

Основатель протестантизма Мартин Лютер в свое время категорически требовал признавать абсолютно все в Библии за безусловную истину: «Одно из двух: или верить во все начисто и без всякого сомнения, или же ни во что не верить… Святой дух нельзя делить на части так, чтобы одну часть считать истинной, а другую ложной… Колокол, давший трещину, уже не звучит и весь никуда не годится!»

К этим словам немецкий философ Людвиг Фейербах в 19-м веке сделал такое примечание: «О, как это правильно! Как оскорбляет музыкальный слух колокольный звон современной веры! Но и то сказать: колокол этот весь в трещинах».

Со времен Фейербаха мелодия христианской веры не стала звучать безупречнее – трещины лишь прибавляются. И, похоже, самая главная причина их появления, это Библия – книга о Боге, созданная человеком. Сложно добиться чистых вибраций, когда заготовки инструмента, сделанные Мастером, подмастерья подправили и собрали по своему разумению.

Но только ли одни люди виноваты в том, что сотворили Книгу, которая разделяет семьи по признакам веры, сеет национальную рознь, которая навязывает человеку мысли о его врожденной греховности и виновности в глубоком разрыве с Богом?

Глава 7. Сколько Адамов создал Господь?

Удивительно, но факт, – в Библии прямым текстом говорится, что Господь делал минимум две попытки сотворения человека. Внимательный читатель видит это, когда изучает первую и вторую главы книги «Бытие», а там черным по белому писано, что Бог дважды создавал представителей рода человеческого и назначил им разные судьбы.

Почему «минимум две попытки»? Выходит, были и другие? Похоже, что были, но об этом позже.

Две версии сотворения homo sapiens в Ветхом Завете разделены абсолютно резко.

Первого Адама («Бытие», глава 2) Господь поселил сначала в специальной резервации, в Раю – в саду Эдемском, а потом с проклятиями изгнал на вольное житие в трудностях и горестях.

Второго Адама («Бытие», глава 1) он благословил и сразу отправил на освоение Земли, минуя райский сад.

Давайте внимательно изучим главный библейский день творения – шестой, но сначала вкратце посмотрим на дела Господние в первые пять «суток». В главе 1, в стихах 1-23 книги «Бытие» описывается их очередность:

1 день: сотворил небо и землю, отделил свет от тьмы.

2 день: отделил воду, которая под твердью (небом), от воды, которая над твердью.

3 день: создал сушу и моря; произрастил зелень, траву, сеющую семя, и деревья.

4 день: создал светила на тверди небесной: Солнце, Луну и звезды.

5 день: произвел водных пресмыкающихся, птиц, рыб.

Далее идет заключительный шестой день. Все загадки и проблемы кроются именно в нем.

Теперь найдем отличия в божественных деяниях при сотворении двух «Адамов», а они весьма существенные и не прячутся в глубинах текста.

Итак, на шестой день Господь продолжил творение и начал с Адама-1 Эдемского. Вот пошаговое описание его действий:

1 шаг, создание мужчины: …создал … человека из праха земного… (Бытие, 2:7).

Потом – заселение в резервацию: «…насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал…» (Бытие, 2:8).

2 шаг, появление животных и птиц: «…образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных…» (Бытие, 2:19).

3 шаг, создание женщины:

«… создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену…» (Бытие, 2:22).

4 шаг, заключительный – после пребывания человека в Эдеме последовало его проклятие и изгнание: «Жене сказал: умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; … Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей; И изгнал Адама…» ( Бытие, 3:16,17,24).

Теперь посмотрим, на очередность действий при сотворении Адама-2:

1 шаг, создание животных: «…создал … зверей земных…, скот… и гадов земных …» (Бытие, 1: 25).

2 шаг, сотворение людей: «…сотворил … человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их» (Бытие, 1: 27).

3 шаг, заключительный – благословение и инструктаж-напутствие в жизнь на земле:

«… благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами… над птицами… над всяким животным……всякую траву, сеющую семя … и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; – вам сие будет в пищу…» (Бытие, 1: 28,29).

Видно, что очередность событий меняется кардинально: первый вариант человека создан до образования животных и одиноким, второй вариант – после появления животного мира и одновременно с женщиной.

Хочется особо отметить: самое примечательное в этой истории то, что женщина предназначалась для Адама-1 «Эдемского» не как половая пара, а как подмастерье – и создана она после того, как из зверей такового не получилось – «… всех животных полевых и всех птиц небесных … привел [их] к человеку … но для человека не нашлось помощника, подобного ему (Бытие, 2:19,20)».

Возникает вопрос: помощника в чем? – но об этом позже…

В главах о происхождении мира и человека в оригинальном еврейском тексте Ветхого Завета употребляются два слова, которые имеют разные значения: СОЗДАЛ (евр. asa) и. СОТВОРИЛ (евр. bara). Первое означает – образовать нечто из чего-то уже существующего, а второе – творить из ничего.

Адам-1 «Эдемский», прародитель Ноя, его сына Сима и его потомков – Авраама и Иакова, был СОЗДАН: «И создал (asa) Господь Бог человека из праха земного…» (Бытие, 1:7). То есть, до него, возможно, имелся какой-то физический прототип, но это был не БОГ, так как этот Адам не был схож с образом Создателя.

Адам-2 был СОТВОРЕН – это значит, была создана сущность, не имеющая аналогов. Причем Создатель вложил в последнее творение часть своих свойств и качеств: «Сотворил (bara) Бог человека по образу Своему, по образу Божию…» (Бытие, 1:27).

Если посмотреть на ситуацию в целом, то складывается вполне логичная цепь событий: первые созданные люди – классические Адам и Ева – себя скомпрометировали, Создатель, учтя ошибки, сотворил второй вариант – более совершенный, взяв абсолютно другую основу – «… сотворил … человека … по образу Божию …» (Бытие, 1:27) и сразу направил осваивать этот мир.

О дальнейшей судьбе Адама-2 «Благословенного» Ветхий Завет далее прямо ничего не говорит, а повествует про Адама-1 «Эдемского» – рай, женщина, змей, плод, изгнание из Эдема; а дальше и до последней страницы излагает историю и традиции его рода.

Из библейского текста следует, что потомок Адама-1 праведник Ной около 5000 тысяч лет назад спас от Потопа свою семью: жену, сыновей Сима, Иафета и Хама, их жен, а также тварей земных и птиц небесных; от них и произошли все те, кто сегодня живет на Земле.

Однако сквозь строки ветхозаветного писания проглядывает другая и вполне возможная картина: Адам Эдемский и Ева, изгнанные из рая, являются прародителями только для дома Израилева – недаром иудейские богословы утверждают, что еврейский язык был родным для «классического» Адама с Евой, для их пра-, пра,– правнука Ноя и бесчисленных поколений его семьи.

Можно возразить, а как же быть с проклятием рожать в муках? Получается, если оно действует на всех женщин этого мира, значит, их праматерью была Ева?

Нет, не получается – то, что все роженицы испытывают муки, вызвано не проклятием, а физиологией прямоходящих. Надо полагать, что именно народные предания вложили нужные слова в уста библейского Создателя, чтобы как-то объяснить это обстоятельство. Ведь первые главы Бытия, это не откровения Бога, и даже не труды Моисея, а две легенды, записанные древними иудеями под влиянием шумерской мифологии, где объясняется, как сложилось то положение вещей, что мы сегодня видим.

В иудаизме, христианстве и исламе считается, что Сим стал отцом семитских народов – арабов, ассирийцев и евреев, Иафет – предком европейцев и монголоидов, Хам – предком представителей негроидной расы. Это означает, что расы появились за очень короткое время – примерно за 3000 лет прошедших от Потопа до начала нашей эры.

Однако как-то не верится, и нет тому фактов, что кожу евреев и арабов горячие пески пустынь слегка затенили, а у негроидов – обожгли до черноты. Наука тоже не знает причин возникновения рас, – эта область человеческой истории до сих пор также темна, как библейская Земля на третий день творения.

Почему планета была во мраке? Библия доступно поясняет – еще не было Солнца и Луны. А вот к вопросу о судьбе Адама-2, библейское предание света не добавляет. Поэтому, неизбежно появляется вопрос, а все ли мы, живущие ныне, потомки проклятого Адама Эдемского, или среди нас есть и семя Адама Благословенного?

Глава 8. Как объяснить две версии сотворения человека?

Иудейские и христианские богословы отмечают, что в Библии есть места, которые понять сложно, а есть и совсем непонятные нам. Это вызвано и ограниченностью человеческого сознания, и тем, что иногда описываются такие события, которые невозможно изложить привычными словами.

Сотворение мира и человека один из таких сложных фрагментов.

У богословов, в числе прочих, имеется и очень примитивное объяснение библейских противоречий: они ссылаются на древнюю традицию изложения – мол, вначале рассказана общая картина, а потом история повторяется уже в деталях.

Вот и представители христианской Церкви утверждают: «Мнение, что в книге Бытия содержится два разных рассказа о сотворении прародителей, совершенно поверхностно и произвольно. В первой главе находится рассказ о сотворении мира в целом. О создании человека говорится лаконично… Во второй главе, приступая к истории грехопадения, пророк Моисей повторяет рассказ о создании человека, прибавляя очень важные с точки зрения библейской антропологии подробности…».

В этом объяснении есть одна неувязка, если Моисей был автором Первой и Второй главы Бытия, если он был при памяти, и мог оценивать сказанное им же, он не стал бы так грубо ошибаться в очередности сотворения человека и животных, радикально меняя эту очередность по ходу короткого рассказа.

Получается, либо с Моисеем что-то не так, либо, опять же, Адамов и вправду было больше?

А может, Моисей и вправду плохо запомнил откровения от Бога и малость напутал в первых главах Бытия? Тогда возникает законный вопрос, а чего стоят его остальные книги – Исход, Левит, Числа, Второзаконие, записанные со слов Создателя? Сколько же там неточностей и ошибок, если в элементарном эпизоде – «кто за кем стоял» – он навел такую путаницу?

Но, как уже говорилось, репутацию Моисея спасают историки и лингвисты – уже доказано, что Главы 1 и Главы 2 книги «Бытия» написаны в разное время, отделенное столетиями, и разными авторами; и все говорит о том, что еврейский патриарх среди них не числится.

Некоторые отцы Церкви считают, в первых главах метафоричным образом отражен ступенчатый способ сотворения человека.

Святитель Феофан Затворник считал, что Адам сразу после творения представлял собой «…животное в образе человека, с душою животною, а потом Бог вдунул в него дух Свой…». То есть, сначала было создано человекообразное существо, которое потом Бог наделил разумной душой.

Может быть, так оно и было – сначала тело, потом душа, только положения дел это не меняет. В любом случае было два физических тела Адамовых – одно было создано раньше, другое позже, одно было – благословлено, другое – проклято.

Кто-то утверждает, что да, в Библии действительно речь идет о разных попытках создания человека, но первый человек – это Адам, а второй вариант – неандерталец, потому о нем и не рассказывается так подробно.

Тогда получается неувязка: не мог Создатель, если он и вправду Всемогущий, поручить заселять мир более примитивному существу, заведомо зная, что оно вымрет и почти не оставит следов своего развития. Не мог он вручить управление миром «бракованному изделию».

Некоторые иудейские школы, пытаясь выйти из щекотливой ситуации с фрагментом сотворения человека, доходят до удивительных объяснений.

Стих «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их» (Бытие, 1:27) еврейские мудрецы толкуют так, что первоначально человек был сотворен как одна сущность, но с двумя лицами – с мужским и женским началами, которые соединились в первом человеке.

Талмудисты указывают, что библейское слово «цела», обычно понимаемое как «ребро», может также означать и «сторона». Поэтому сотворение из ребра следует понимать и как разделение первоначально единой природы человека на две сущности, на две половины.

Пусть так, пусть речь идет о двух началах. Это объяснение с натяжкой можно как-то учесть, но оно, опять же, ничего не меняет.

В итоге мы все равно имеем две супружеские пары, а также разницу в очередности сотворения и в смысле напутствий господних.

Вспомним, как Бог провожал Адама № 2 с его спутницей в житейский путь:

«… благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею…» (Бытие, 1:28).

Вышесказанное звучит просто, ясно и логично – создал, наделил функцией деторождения, благословил и отправил осваивать земли. Никаких предупреждений о запретных плодах…

Наставления и пожелания Господа для Адама и Евы Эдемских были совершенно другие: «… Адаму же сказал: …проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей; И изгнал Адама…» (Бытие, 3:17,24).

Другие богословы резкое противоречие между двумя рассказами о сотворении объясняют тем, что, да, действительно, они взяты из двух различных и caмocтoятeльныx иcтoчникoв, но говорят, хотя и с некоторыми расхождениями, об одном и том же событии, а редактор, составляя Библию, механически связал оба повествования, не удосужившись устранить мелкие противоречия.

И эта попытка толкования, видимо, самая нелепая, так как лишает древних составителей Библии способности к элементарному аналитическому мышлению. Получается, что мудрецы не увидели различий между благословением и проклятием? Не разглядели разницу в очередности и смысле шагов творения?

Нет! Здесь проблема глубже, скорее, редактор намеренно оставил в тексте Священного Писания этот «гвоздь», чтобы явно о чем-то умолчать, но показать потомкам путь для поиска и размышлений.

Можно ожидать, что изворотливость человеческого ума сделает все, чтобы более-менее привычно объяснить «недоразумение» с историей сотворения, – когда есть стремление уйти от факта, всегда найдется способ заменить неудобный факт удобным объяснением.

Тем не менее, вопреки всем интеллектуальным маневрам, реальность такова: в Ветхом Завете содержатся две версии появления человека.

Каждая версия, это абсолютно законченное повествование, – принять их за одно и то же событие можно только «по предварительному сговору» со здравым смыслом, а ему, собственно говоря, здесь ничего и не надо доказывать, следует только прочесть Книгу и увидеть написанное.

И все говорит о том, что легенда об Адаме Эдемском, это одна из последних страниц Большой Истории происхождения человечества, записанная древними иудеями по слабым отголоскам реальности, а он сам, очевидно, не единственный прародитель рода людского.

Глава 9. Кругооборот мифов в народе

Тексты о сотворении человека в Книге «Бытие» в некоторых деталях почти дословно пересказывают устные предания разных народов, живущих предельно далеко от библейских мест.

Явное отличие библейской истории от остальных в том, что она смотрится более зрелой в сравнения с детски-наивными рассказами древних людей, которые пытались объяснить тайну появления жизни на земле. Но сходство имеется несомненное, повторяется даже уникальная технология оживления человека с помощью дыхания Создателя.

Интересные данные собраны Джеймсом Фрэзером в книге «Фольклор в Ветхом Завете».

Туземцы Новой Зеландии, рассказывают, что бог Тики взял красную глину с речного берега, замесил ее на своей крови и вылепил фигуру с глазами, ногами и руками, представлявшую точную копию самого божества. Когда слепок был готов, он оживил его своим дыханием в рот и в ноздри, после чего слепок сразу обрел жизнь. И так похож был на самого Тики сотворенный им человек, что бог назвал его Тики-агуа, то есть подобие Тики.

На островах Таити среди племен маори весьма широко распространено предание о том, что первая пара человеческого рода была создана верховным богом Тангароа. После сотворения мира он сделал человека из красной земли, которая служила также пищей для людей до тех пор, пока они не стали пользоваться плодами хлебного дерева.

Однажды Тангароа усыпил человека и во время сна взял у него одну из его костей и сделал из нее женщину, которую и дал человеку в жены. От этой-то пары и произошли все люди.

Сходное предание о ребре было обнаружено и в других местах Полинезии, помимо Таити.

Так, например, аборигены острова Факаофо рассказывают, что первый человек был создан из камня. Через некоторое время он вздумал обзавестись женщиной. Тогда он набрал земли и вылепил из нее женскую фигуру, а потом вынул из своего левого бока ребро и вставил его в эту фигуру, которая сразу вскочила на ноги и вмиг превратилась в женщину. Он назвал ее Иви (то есть ребро) и взял в жены. От них и пошел человеческий род.

Маори в Новой Зеландии также верят в то, что первая женщина произошла из ребра первого мужчины.

Карены Мьянмы (бывшая Бирма) рассказывают: «Бог … сперва сотворил мужчину из земли … Потом он сотворил женщину, и из чего же он ее сделал? Он взял ребро от мужчины и сотворил женщину».

По легенде туземцев Бангладеш Бог сперва создал мир, деревья и пресмыкающихся, а потом вылепил из глины два человеческих тела – мужское и женское, но в ту же ночь, когда он окончил работу, явилась большая змея и, пока бог спал, сожрала оба тела.

Так случилось два или три раза, и бог задумался, как быть дальше, потому что, работая целый день, он никак не мог закончить пару тел засветло.

Наконец, однажды утром он поднялся рано и начал с того, что сделал собаку, вложил в нее жизнь и в ту же ночь поставил сторожить вновь изготовленные человеческие фигуры. Когда пришла змея, то собака залаяла и прогнала ее прочь. Вот почему по сей день, когда человек умирает, собаки начинают выть.

Как все это перекликается с Ветхим Заветом, не правда, ли? – вначале была первая попытка творения человека – Адама Эдемского, затем появление Змея, «испортившего» божьи создания, потом следующая попытка – создание Адама Второго, более совершенного по своей природе, сотворенного «…по образу Божию…».

В Африке у племени шиллук, живущего по Белому Нилу, есть легенда о сотворении человеческого рода из глины, которая объясняет различный цвет кожи у разных рас неодинаковым цветом глины, из которой они были сотворены. Создатель Джуок вылепил всех людей из земли и все время, пока продолжалось дело творения, странствовал по миру. В стране белых он нашел совершенно белую землю и создал из нее белых людей. Потом он пришел в египетскую страну и здесь из нильского ила произвел красных и коричневых людей. Наконец, он пришел в страну племени шиллук и, найдя здесь черную землю, сотворил из нее черных людей.

По крайней мере, здесь мы видим хоть какую-то логику в объяснении причин различия жителей планеты по цвету кожи – Создатель путешествовал по миру и для каждого климатического региона создавал подходящий «сорт» человеческих существ.

Библейское же предание пытается уверить, что разделение на расы произошло всего лишь за 2,4-3,7 тысяч лет, прошедших от Потопа до начала нашей эры. Конечно же, это весьма и весьма сомнительная версия, не имеющая отношения ни к божественным откровениям, ни к реальности.

Надо полагать, что возникновение рас произошло задолго до Потопа, а не после него, как утверждает «Бытие», поэтому, желтокожие, краснокожие нации и африканцы, это не потомки Ноя, и, скорее, даже не Адама Эдемского.

Надо отметить интересную особенность: во многих легендах глина, из которой были созданы наши прародители, была красного цвета, чем, по-видимому, полагалось объяснить красный цвет крови. На еврейском языке «земля» обозначается словом «адама», а «красный» – словом «адом», слово «человек» передается словом «адам». Поэтому можно сказать, что в Ветхом Завете мифы древних народов и отголоски легенд о происхождении человека из красной глины явным образом отражаются в имени библейского Адама.

Сказания о появлении человека были собраны уже в наше время среди племен, стоящих на низких ступенях развития и никогда не имевших контакта с христианскими миссионерами. Их столь широкое распространение во всех уголках планеты от Полинезии до Африки, от Северной до Южной Америки заставляет сомневаться в том, что это примитивные пересказы легенды, заимствованной у Моисея.

Скорее, наблюдалась обратная история. Именно Ветхий Завет заимствовал и переработал древние предания других народов.

Об этом, в частности, говорит тот факт, что Библия в основных деталях повторяет найденный в библиотеке ассирийского царя Ашшурбанапала шумеро-вавилоно-аккадский мифологический эпос о сотворении мира «Энума элиш», написанный клинописью на семи глиняных табличках около 4000 лет назад, то есть задолго до библейских преданий.

На протяжении тысяч лет это был самый священный ритуальный текст в Месопотамии, – именно в тех местах, где за сотни лет до Моисея имел хождение эпос «Энума элиш», жили составители и авторы Ветхого Завета.

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

Цель коучинга состоит в том, чтобы помочь человеку раскрыть его внутренний потенциал, определить сво...
Книга состоит из 18 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При ...
Книга состоит из 18 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При ...
Эта книга – тренажер, позволяющий каждому освоить скорочтение с помощью комплексной методики с запом...
Отношения Хардина и Тессы – бурные, страстные – не всегда были безоблачными. Что пережили, через что...
Меня зовут Глория. Я – прорицатель-поисковик и с недавних пор невеста одного из известнейших людей к...