Завещание бессмертного Санин Евгений
— Юпитер Громовержец! Это же настоящая война сенату! — привстал с ложа Сцевола.
—Да, — кивнул Тиберий. — Пожалуй, это можно назвать войною. И я объявлю ее завтра.
Он устроился на свободном ложе, привычно подставил голову рабу, надевшему ему венок из свежего сельдерея, и задумчиво добавил:
— Только бы мне завтра хватило на это сил, а после — времени…
Один за другим подходили новые гости.
—Аппий Клавдий — сенатор и член комиссии по переделу земли! — называл консул, и Эвдем, видя перед собой пожилого человека с насмешливым, слегка чудаковатым лицом, вспоминал сообщения своих агентов: «Аппий Клавдий, жрец авгур и принцепс сената, один из опытнейших политиков нашего времени».
—А еще тесть нашего любимого Тиберия, дед его великолепного сына и, не менее прекрасной, дочери, и триумфатор! — сделал добавление к словам Сцеволы Аппий Клавдий, приветливо кивая пергамскому посланнику.
«Ах, да! — вспомнил Эвдем. — Однажды, после победы, которую отказался праздновать сенат, этот чудак сам устроил себе триумф и в гордом одиночестве проехал по Риму в триумфальной колеснице!»
— Публий Лициний Красе, наш будущий консул и верховный жрец!
— И тесть Гая Гракха! — с улыбкой поддержал Аппия Клавдия стройный мужчина лет сорока пяти с легкой сединой на висках.
— Жаль, что Гая опять нет с нами, то–то обрадовался бы такой новости! — вспомнил Сцевола о брате Тиберия, а Аппий Клавдий недовольно пробурчал:
— Он там воюет, а мы должны мерить землю и ругаться с патрициями! Неизвестно, кому еще легче! Там враг перед тобой, знай — руби его да коли, а тут, того и гляди, получишь удар в спину!
— Гай Биллий! — продолжал представлять Сцевола, и Эвдем увидел, как вбежавший юноша лет двадцати бросился к Тиберию и обнял его с восторженным криком:
— Тиберий, мы спасены!
— Почему ты оставил охранников моего дома одних? — отталкивая юношу, спросил Гракх. — Или ты хочешь, чтобы с моей Клавдией и детьми расправились так же, как с несчастным Муцием?
— Прости, не смог удержаться, чтобы не поздравить тебя и всех нас! — снова обнял Гракха Гай Биллий и поспешно выбежал из перистиля.
— Философ Блоссий! Фульвий Флакк! Диофан! — продолжал консул и вдруг проворно поднялсяс ложа и, разведя руки для объятий, двинулся к двери: — Полибий! Ты ли?! Какими судьбами, старина?!
— Вот, опять в Риме! Не дает мне покоя эта тридцать девятая книга, никак не могу писать о Риме в Афинах! — улыбаясь, прошел к Сцеволе знаменитый историк.
— Лучше о розах писать в розарии? — приветливо спросил у него Блоссий.
—Да! — охотно ответил старик.
—А о пчелах — в улье? — подмигнул Аппий Клавдий.
—Смотри! — с усмешкой погрозил ему пальцем Полибий. — Хоть ты и первый по списку в сенате, а такого напишу о тебе в своем труде, что не возрадуешься! Хочешь предстать перед потомками в неприглядном виде?
Сенатор, пробурчав себе под нос, что последнее дело связываться с писателями, судьями и врачами, даже если они шутят, отошел в сторону, и Полибий обратился ко всем:
— Знаю, знаю, какая у вас сегодня радость, ведь это всего второй случай, когда завещают царство Риму. Первой была Кирена, которую двадцать три года назад завещал вам Птолемей. И вот теперь — Пергам, и как нельзя кстати! Как же вы намерены распорядиться таким щедрым подарком Аттала?
— Спроси об этом лучше Тиберия! — мрачно махнул рукой Муций Сцевола. — Хоть ты образумь его — подставляет свою грудь прямо под мечи отцам–сенаторам!
— Не дается даром победа над тем, кто готов подставить свою грудь под удар! — начал было заступаться за Гракха Блоссий, но Полибий жестом остановил его и взглянул на Тиберия:
— Расскажи старику…
Тиберий повторил все, что уже слышал Эвдем. Полибий задумчиво сказал:
— Как сказал бы любящий латинские поговорки твой друг и учитель Блоссий, ты ступаешь по огню, прикрытому обманчивым пеплом! Я же скажу как историк: немало писал я о людях, пытавшихся взвалить на свои плечи такую тяжесть, какую осмеливаешься поднять сейчас и ты. И уже благодаря этому имя твое переживет тебя, и истина, как самая верная и терпеливая дочь времени, поставит его в один ряд с Муцием Сцеволой, великим предком нашего уважаемого хозяина, Горацием Коклесом, Сципионом Африканским, Но остерегись, мало кто из этих людей умер в свое время собственной смертью. Я стар, ты — молод, и поэтому мне очень не хотелось бы в своем труде, упоминая о тебе, написать слово «был»…
— Как бы он, и правда, не накаркал беды! — обеспокоено шепнул хозяину Аппий Клавдий, и встревоженный не меньше принцепса сената, консул торопливым жестом приказал рабам вносить столики с яствами и винами.
Но Полибий, не обращая внимания на возникшую суету, с грустной улыбкой положил свою старческую руку на плечо Тиберия:
— Завтра тебе предстоит очень важный шаг. Задумайся над ним, И пусть дела и трагические судьбы лучших сыновей Рима помогут тебе сделать правильный выбор.
2. Царь и раб
Фемистокл, как всегда, в доспехах и с мечом на поясе, при свете факела, придирчиво осматривал стрелы, наполняя ими свой простой, с дешевой медной накладкой, колчан.
Услышав стук входной двери, он отложил в сторону очередную стрелу, казавшуюся ему ненадежной, и недовольно покачал головой:
- Ну, наконец–то, Клеобул! Почему так долго? Мне давно надо быть на крепостной стене, посмотреть, как там!
- На крепостной стене все в порядке! – послышалось в ответ.
Фемистокл вздрогнул и поднял над головой факел:
- Серапион? Ты?!
- Да! – подходя, кивнул «друг царя». – Наши воины готовы отразить штурм, а римляне, как всегда, медлят!
- Хвала богам, — сдержанно отозвался Фемистокл. – С чем пришел?
Но Серапион не торопился с ответом и вел себя как–то необычно.
- А… где Клеобул? – оглядевшись, спросил он, впервые называя раба Фемистокла не Афинеем, что значит просто раб из Афин, а его настоящим именем.
- Тебе–то что до него? – с удивлением уточнил Фемистокл.
- Мне ничего, а вот ты бы не выпускал его без особой надобности из дома.
- Это еще почему?
- В Тавромении неспокойно. Мало ли что может случиться… — уклончиво ответил Серапион.
В его тоне не было обычной подозрительности. И это еще больше насторожило Фемистокла.
- Говори прямо, что тебе надо? – потребовал он. – Зачем ты пришел в мой дом?
- Только по долгу службы! – клятвенно прижал ладони к груди Серапион. – Тебя срочно вызывает к себе базилевс!
- Меня? – изумился Фемистокл. — Он еще помнит, как меня зовут? Два месяца ему не было никакого дела до моих советов, а тут – к себе, срочно!.. Зачем?!
- Там узнаешь! — приглашая следовать за ним, показал рукою на дверь Серапион, и снова в его голосе не было ни тени угрозы или злорадства.
Фемистокл, недоумевая, вышел из дома, и его тут же взяли в плотное кольцо не меньше двух десятков воинов из личной охраны Евна.
- Зачем тебе столько охраны? – с усмешкой спросил он. — Не лучше ли было поставить их на стены Тавромения?
Но Серапион не принял его иронии:
- Базилевс приказал доставить тебя целым и невредимым! А в городе теперь такое творится… Вон, слышишь? – поморщился он, кивая на поворот, за которым слышались душераздирающие крики.
Фемистокл согласно махнул рукой и вдруг с тревогой прислушался:
- Погоди, это же, кажется Клеобул… Ну, да – его голос!
Обнажив меч, он бросился за поворот, но Серапион с воинами опередили его.
На площади их глазам предстала страшная картина. Несколько могучих воинов, одетых в звериные шкуры, тащили на себе к костру с большим чаном, в котором булькала вода, извивающегося Клеобула.
- А ну, стой! – закричал на них Серапион. — Что здесь происходит. В каком виде, и за каким занятием я застаю личную гвардию базилевса?!
Узнав Серапиона, воины начали виновато огрызаться:
- Мы сегодня отдыхаем…
- Базилевс больше не кормит нас…
- И вы решили – съесть его? – показал на юркнувшего за Фемистокла Клеобула, Серапион.
- А чем мы хуже горожан, которые давно уже едят друг друга по жребию? — с вызовом уточнил огромный воин, в котором Фемистокл узнал бывшего гладиатора, беглеца из Рима — Фрака. — Надо будет, и тебя съедим!
- А известно ли тебе… — подступая к нему, с угрозой принялся уточнять Серапион, — что базилевс под страхом смерти запретил жителям Тавромения, какой бы в нем ни был голод – поедать друг друга? Или ты уже забыл, кто твой самый главный начальник? Так я напомню – вот он, перед тобой! Как стоишь перед «другом царя» и «начальником кинжала»?! Смирно! Покажи, в порядке ли твое оружие? А доспехи? Не подведут ли они тебя в первом же бою?
Фрак, по намертво въевшейся в него давней привычке гладиатора беспрекословно повиноваться начальству, покорно вытянулся перед Серапионом: вот меч, показал он… а вот — бронзовая пластина, защитница сердца.
- Хорошо ли она держится? А ну–ка, приподними ее! – скомандовал Серапион, и как только Фрак выполнил приказ, с кошачьей ловкостью выхватил саблю и по самую рукоять вонзил ее в грудь бывшего гладиатора.
- И так будет с каждым, кто осмелится не подчиняться воле нашего базилевса! – предупредил он, показывая пальцами охране, что делать дальше.
Несколько воинов, под хмурыми взглядами «гвардейцев», залили кипящей водой костер, и они продолжили путь.
- Спасибо за Клеобула, Серапион, отныне я твой должник! – искренне поблагодарил «друга царя» Фемистокл, но тот, с неожиданным жаром, принялся возражать:
- Ты?! Это я твой должник! Мы все твои должники! – широко развел он руками, что, должно быть, означало – весь Тавромений.
Ничего не понимающий Фемистокл, проследовав через мрачный, погибающий в муках голода и страха, город, дошел до дворца, где его, как никогда ласково, встретил Евн–Антиох.
И базилевс, и царица, и стоявшие вокруг трона вельможи, смотрели на него с какой–то радостью и надеждой.
Все недоумения разрешились после того, как царь хлопнул в ладоши, и в залу вошел… Фемистокл не поверил собственным глазам – Прот!
- Ты? Здесь?! – с изумлением уставился на него грек. — А как же Пергам?..
Царь дважды хлопнул в ладоши, и в зале на этот раз появился писец–каллиграф. С низким поклоном он поднес к трону золотое блюдо, на котором лежал исписанный превосходным почерком лист пергамента. Евн–Антиох с важным видом ознакомился с текстом и торжественно, крупными буквами вывел свою подпись. Затем приложил к воску свой перстень с царской печатью.
- Это – посол великого и могучего Пергама, — указав на Прота, сказал он, и теперь Фемистокл не знал верить ли своим ушам. – А это – мой ответ его новому правителю, брату умершего Аттала Аристонику, или Эвмену Третьему, который, как и мы, поднял восстание против Рима!
Евн–Антиох обвел глазами своих вельмож и весомо сказал:
- Это в корне меняет всю расстановку сил в мире! Я призываю Аристоника, как можно скорее начать боевые действия против римлян и обратиться за помощью ко всем правителям. Одно дело, когда к ним обращались мы, бывшие рабы, и совсем другое – царь народа Пергама, или государства солнца! Я правильно говорю, Прот?
Пергамец кивнул, и Евн с воодушевлением продолжил:
- Нуманция, Сицилия, теперь еще и Пергам! Чтобы одолеть их, Риму нужно, как минимум, три консульские армии. Но у них нет даже третьего консула! От Испании до Пергама римлянам далеко. Да и Сципион Эмилиан не сделает ни шага от Нуманции, пока не возьмет ее. Это дело его чести. А мы, по мнению, самонадеянных римлян никуда не денемся! Значит, они снимут стоящие под стенами Тавромения войска и направят их против Пергама. А там – поднимется Сирия, Каппадокия, Понт, Эллада!.. И мы – спасены!..
Голос Евна захлебнулся в сплошном шуме восторга, поднятый его вельможами. Он немного подождал, наслаждаясь их радостью, затем властно поднял руку и в наступившей тишине сказал, обращаясь к Фемистоклу:
- Я и мой Совет решили доверить тебе задание чрезвычайной важности. Ты должен немедленно отправиться нашим послом в Пергам и передать его царю это послание!
- Я готов, но… как, базилевс? – опешил Фемистокл. – Крепость осаждена со всех сторон! Все наши вылазки кончались неудачами!
Евн–Антиох кивнул на Прота:
- Он покажет! И лаз, по которому проник в Тавромений, и быструю триеру, которая ждет тебя в скрытном от римлян месте. Кстати, запомни хорошенько, где этот лаз… — шепнул он угодливо наклонившемуся к его губам Серапиону, и в его глазах промелькнул рабских страх: — А теперь всё! Все свободны. Все, кроме Фемистокла. Мне нужно кое–что на словах передать моему царственному брату, а это не приличествует слышать простым смертным!
Кланяясь, вельможи попятились из залы.
Оставшись наедине с Евном, Фемистокл спросил:
- И что же я должен передать?
- А ничего! — откинувшись на спинку трона, махнул рукой Евн, и, насладившись растерянностью на лице грека, объяснил: — Серапион сейчас распустит по всему Тавромению слух, что мы заключили союз с могущественным Пергамом, добавит то, что ты слышал, и у моих подданных появится надежда. А умирать с ней, куда легче, чем без нее! Верно?
- Ты хочешь сказать, что…
- Да, что нам не на что надеяться! Ну, что ты так смотришь на меня? Я знал это с самого первого дня.
- Знал?! – воскликнул пораженный Фемистокл. – И не предпринял никаких мер, чтобы хоть что–нибудь сделать?
- Зачем? – пожал плечами Евн. – Да и что можно было предпринять?
- Ну, хотя бы укрепить крепости, как следует вооружиться, обучить людей боевому делу…
- Для чего? – задумчиво повторил Евн. – Мои подданные, в большинстве — вчерашние крестьяне, ремесленники, кузнецы! Что они – против неустрашимых и опытных в военном деле римских легионов? Нет! – он приподнялся на подлокотниках трона и впился глазами в Фемистокла. – Когда я понял, что мы обречены, то сразу же хотел бежать с этого острова. Благо, у погибшего Коммана, достаточно было тогда кораблей … Но, меня провозгласили царем, и я решил сделать для своих подданных, бывших рабов настоящий праздник. Дать им хоть месяц, хоть год – пожить по–человечески. Разве они не заслужили это – своими страданиями, болью, слезами? А всех тех, кто попытался помешать этому… — Евн нахмурился и оборвал себя на полуслове: — Впрочем, это ты знаешь сам!
- Значит, ты знал, что делаешь!.. – медленно произнес Фемистокл.
- Конечно, а ты как думал? – усмехнулся Евн. Перед прощанием, он сбросил с себя все маски, и теперь перед греком сидел слегка уставший, как после нелегкой, но приятной работы человек. Настоящий царь…
Этот царь долго глядел на Фемистокла и сказал:
- Мне удалось сделать то, чего до меня не удавалось никому. Я поднял на бунт десятки тысяч рабов и несколько лет дарил им настоящий праздник! Да! И, после того, как сегодня дал им последнюю надежду, могу смело сказать, что сделал для них всё. Всё, что мог! Ну, а теперь, как после любого праздника, начались будни… – он встряхнул головой, отгоняя мрачные мысли, и по его губам пробежала самодовольная улыбка: — Но – какой был праздник, какой праздник! А, Фемистокл? Ну, что ты стоишь? Иди! Или… у тебя есть ко мне… последняя просьба?
- Нет… — пожал плечами грек и вдруг вспомнил о Клеобуле: — а впрочем, позволь мне взять с собой моего раба!
- А–а, того Афинея?
Евн, словно припоминая что–то, утраченное теперь безвозвратно, помолчал и устало махнул рукой:
- Повелеваю, бери!
Фемистокл низко поклонился и, не желая даже теперь нарушать заведенный во дворце обычай, пятясь, направился к двери, глядя на то, как печально смотрит ему вслед Евн–Антиох.
Царь судьбы и раб обстоятельств.
Таким и запомнился он Фемистоклу.
3. Наследники
Прошло несколько месяцев.
Странной жизнью жил Пергам все эти бесконечные, полные томительного ожидания дни и ночи.
После того, как город облетела весть, что Аттал завещал царство Риму, обезумевший народ, проклиная еще вчера боготворимого базилевса, бросился громить лавки римских торговцев.
Горели вывески с изображением латинских богов, корчились в пламени Юпитеры, Меркурии и Минервы.
На площадях и улицах крошилась римская керамика, разбивался на куски знаменитый мрамор из каррарских каменоломен, плющились под ударами молотов, изготовленные в мастерских Рима бронзовые статуэтки.
Горе было тем римлянам, которых застигали за прилавками или в спальнях своих домов и гостиниц: обезумевшие от страха и ярости ремесленники и простолюдины срывали с них ненавистные туники. Если потерявших свою надменность квиритов не отбивали воины Никомаха, то многих толпа разрывала на куски.
Уцелевших римлян под немалой охраной начальник кинжала отправлял под надежные пока своды царского дворца.
Туда же ночью в крытой повозке Эвбулид с Аристархом перевезли и Домицию, опасаясь, что, услышав ее латинский акцент, пергамцы не пощадят даже рабыни.
Напрасно Лад умолял Аристарха дать ему возможность увидеть ее. Выходивший сколота после пятидневного заточения в каменном мешке, откуда его полуживого достали искавшие Луция воины Никомаха, лекарь объяснил, что все входы и выходы из дворца перекрыты для чужих людей. Начальник кинжала делает все, чтобы римляне не обвинили его, что он не спас их сограждан. И теперь туда не то, что человеку — мыши проскочить невозможно!
После первого порыва, когда на разнесенных по камешку лавках и ростовщических домах римлян и растерзанных телах их владельцев была утолена многолетняя злоба к «Вечному городу», Пергам захлестнула волна отчаяния.
Жизнь казалась бесполезной и смешной, как продырявленная глупой модницей монета. Какой смысл жить, если ты уже ничего не стоишь, и вообще скоро будешь болтаться на суровой нитке судьбы вместе с эллинскими оболами, македонскими статерами, ахейскими гемидрахмами и коринфскими лептами, составляющими безжалостное ожерелье на гордой шее какого–нибудь квирита!
Напрасно торговцы зазывали в свои лавки горожан, предлагая за полцены уступить им свои товары.
— Что нам теперь ваши амфоры, когда в них скоро нечего станет хранить? — уныло отвечали пергамцы. — И зачем забивать полки отрезами на халаты, если их скоро некому будет носить!
Купцы хватаясь за свои бороды, жаловались друг другу, что при такой торговле им грозит полное разорение, и еще до прихода римлян они сами будут вынуждены надеть рабские хитоны.
Пустели улицы. Закрывались дома. Все с ужасом ждали прихода римлян.
Но проходили дни, сменялись недели, лето уступило место осени, осень — зиме, а тех все не было. И когда ожидание стало невыносимым, народ снова стал поднимать голову.
Открылись двери домов. Ожили улицы. Возбужденными стайками повсюду стали собираться периэки, рабы, ремесленники.
Наемники подговаривали своих декурионов повести их на штурм дворца.
В нескольких богатых домах рабы перебили своих господ.
Все настойчивее стали раздаваться голоса, напоминающие, что у Пергама есть законный наследник, требующие, чтобы Аристоник надел царскую диадему.
И тогда слухи, один невероятней другого, словно струи воды на разгорающийся костер, стали проникать во все концы взбудораженного Пергама.
— Слыхали? — кричали в одном квартале города. — Отныне господам запрещено убивать своих рабов!
— А вы слышали? — вопрошали в другом. — Наемникам даны гражданские права, и наиболее отличившимся дарована ателия!
— И периэки теперь станут жить как полноправные жители Пергама!
Люди верили и не верили: слишком неправдоподобными казались эти слухи. Но самым ошеломляющим было то, что почти все из них оказались правдой.
Глашатаи на площадях читали указ за указом. Никодим и советники умершего Аттала сумели успокоить народ своими уступками.
Бунт был остановлен в самом зародыше, тем более что новые, обнадеживающие слухи поползли по городу.
Говорили, что Сципион Эмилиан наконец взял Нуманцию, но победа так дорого обошлась римским легионам, что Рим еще долго будет отходить от нее. Что другая консульская армия накрепко увязла под Тавромением. А главное — в самом Риме вспыхнул бунт. Его организатора Тиберия Гракха убили прямо на Форуме, тела его убитых сторонников сбросили в Тибр, и вот–вот начнется судебная расправа над оставшимися в живых. Так что Риму теперь не до Пергама.
В слух поверили, как верит в скорое исцеление безнадежно больной человек.
Впервые за долгие месяцы народ вздохнул с облегчением. Смех и шутки послышались из распахнувшихся дверей харчевен, вино полилось рекой, словно люди решили отметить все пропущенные праздники в один день.
Повеселевшие купцы в считанные часы продали за полную цену залежавшиеся товары и, осмелев, выставили на прилавки, припрятанные в своих подвалах, римские канделябры и изделия из каррарского мрамора.
Узнав, что люди охотно раскупают их, Никомах уже собрался выпустить из дворца римлян, как вдруг по Пергаму судорогой пронеслась весть: в Эллею прибыла комиссия сената для принятия царства по завещанию Аттала.
За те два с половиной часа, что необходимы для пути из порта в столицу, народ запрудил все улицы города. И когда на главной площади появилась повозка с пятью сидящими в ней римлянами с широкими пурпурными полосами на туниках, раздались негодующие крики:
— Вон из нашего Пергама!
— Убирайтесь обратно в свой Рим!
- Все равно Пергам никогда не станет вашей провинцией!
Сенаторы ехали молча, с гордо вскинутыми головами, никак не реагируя на проклятья и возгласы. Даже когда в них полетели гнилые яблоки, яйца, камни, ни один не отвернул лица, глядя перед собой, словно вокруг было все что угодно — море, степь, лес, но только не живые люди с перекошенными от отчаяния и злобы лицами.
— Да что вы на них смотрите! — удивился рослый ремесленник и, поднимая над головой кузнечные клещи, закричал: — Бей их!
Но Никомах тоже не бездействовал, получив известие о прибытии римской триремы с комиссией. За два с половиной часа он вызвал из окрестностей Пергама все войска и расставил на пути следования сенаторов заслон из тридцати тысяч вооруженных воинов. Это уже были не готовые в любой момент повернуть мечи против него самого наемники–пергамцы, а испытанные в боях фракийцы, умеющие ценить хозяина, который платит за пролитую кровь полновесными золотыми монетами.
Еще двадцать тысяч воинов и конницу начальник кинжала поставил в засады, приказав им пустить в ход оружие, едва только повозка с сенаторами минует их.
…Упал, пораженный в грудь, кузнец. Его клещи поднял юноша–подмастерье, но тут же выпустил их, судорожно хватаясь пальцами за оперение впившейся ему в горло стрелы. Остановились, тщетно пытаясь защититься голыми руками от мечей и копий, бросившиеся было, вслед сенаторам ремесленники и крестьяне.
И так было на всем протяжении главной улицы Пергама.
Повозка проезжала, и тут же из ближайших переулков, давя людей конями, рубя длинными мечами, вылетали конные отряды. Выбегали, засыпая народ градом свинцовых снарядов и стрелами, пращники и лучники. Тесными шеренгами, с копьями наперевес, выходили гоплиты.
Купцы, рабы, ремесленники, выкрикивая проклятья, метались из одной стороны в другую и падали, обливаясь кровью, нигде не находя спасения.
Сам Никомах, чуть свешиваясь с седла своей любимой лошади, с размаху наносил удары по шеям и головам пергамцев кривым мечом.
Эвбулид с Ладом, прибежавшие сюда вместе со всеми, дергали двери закрытых лавок, пытались влезть на ровные, без единой выщербинки, высокие заборы, но все было бесполезно. Люди вокруг них падали все чаще, и кольцо, ощетинившееся копьями, постепенно сужалось.
— Погоди, я сейчас! — неожиданно крикнул Лад и бросился на Никомаха.
Увидев новую жертву, начальник кинжала вскинул меч, но сколот уклонился от удара. Он ухватил Никомаха за руку и сильным движением выбросил из седла.
— Эвбулид! — призывно закричал он, запрыгивая на лошадь.
— Нет, Лад! — в отчаянии вскричал остановившийся на полпути грек и показал рукой на успевших заслонить все проходы гоплитов. — Не уйти…
— Уйдем! — с какой–то буйной радостью в голосе крикнул сколот, направляя лошадь к стене.
— Что ты задумал? — недоверчиво покосился на него Эвбулид.
Вместо ответа Лад вскочил ногами на седло, вытянулся во весь рост и, дотронувшись до верхнего края забора, легко подтянулся на своих могучих руках.
Несколько стрел впились под ним в камень и бессильно упали к ногам Эвбулида.
— Ну?! — закричал Лад, свешивая вниз руку.
Эвбулид понял, проворно вскочил на лошадь и, слыша отчаянный крик начальника кинжала: «Не стреляйте, иначе вы погубите мою Пальмиру!», — ухватился за пальцы Лада, и тот рывком поднял его на забор.
Спрыгнув, они долго бежали по проходным дворам, переулкам и остановились лишь на окраине Пергама.
—Как же теперь Домиция? — обеспокоено спросил Лад, оглядываясь на город с его домами, храмами и дворцами.
—Не беспокойся… — загнанно дыша, ответил Эвбулид. — Теперь уж ее точно не дадут в обиду… да и обижать, пожалуй, будет некому…
—Думаешь, они перережут весь Пергам?
—Ну, весь — не весь, рабы и слуги им еще будут нужны. Но из тех, кто был на площади, быть может, уцелели мы, да еще вон те трое! — кивнул Эвбулид на вышедших из проулка людей. Один из них был ранен, а двое других — ремесленник и раб — поддерживали его с двух сторон.
Поравнявшись с друзьями, они спустили раненого на землю, и тот застонал, силясь разорвать на груди окровавленный хитон.
Эвбулид увидел обломанный конец выглядывающей из тела стрелы.
— Кончается… — вздохнул ремесленник и с горестной усмешкой оглянулся на Эвбулида: — Что, тоже решили посмотреть на «наследников»?
—Да уж насмотрелись! — покачал головой грек. — Век бы их теперь не видать!
—Скоро увидишь! — хмуро пообещал бородатый раб и, склонившись над притихшим товарищем, провел ладонью по его лицу, закрывая остановившиеся глаза. — Следом за этими их столько навалит — только успевай кланяться… Я уже видел такое в своей Македонии!
— Не буду я больше ни перед кем ломать шеи! — с неожиданным озлоблением выкрикнул Эвбулид, и Лад, злобно прищурившись, добавил:
— Хватит, накланялись!
— Тогда вам одна дорога — с нами! — заметил ремесленник.
— А куда вы? — устало поинтересовался Эвбулид.
— К Аристонику! Он сейчас в Левках, это всего два дня пути!
3. Знакомые и незнакомые
Похоронив убитого, они двинулись в путь.
Время от времени их догоняли небольшие группы людей, которым также удалось спастись от резни в центре Пергама. Уже через час–другой, следом за размашисто шагающим Ладом, с трудом поспевающим за ним Эвбулидом и бородатым рабом из Македонии, назвавшимся Пелом, шло не менее полусотни человек. И число это продолжало расти.
То и дело к ним подбегали рабы и крестьяне пригородных имений.
Узнав о прибытии сенатской комиссии и кровавой расправе над теми, кто пытался остановить ее, они бросали сады, где только что окапывали деревья, и возвращались с лопатами, серпами, вилами. Все чаще из усадеб доносились вопли истязаемых рабами хозяев.
— Лад, останови их! — просил Эвбулид. — Или ты хочешь, чтобы мы были похожи на начальника кинжала?
— Око за око! — коротко ответил сколот, приветливо кивая по сторонам.
Так они шли час, другой.
Когда солнце начало клониться к горизонту, Лад неожиданно подтолкнул Эвбулида локтем.
— Признаешь? — тихо спросил он, показывая глазами на богатый дом в глубине сада, и Эвбулид вздрогнул, узнав имение Эвдема.
Ничто не изменилось здесь за время их отсутствия. Все так же стирали белье у баньки рабыни, копошились в саду рабы, держал кого–то, судя по задвинутому засову, за своими крепкими стенами эргастул…
— Лад, — задумчиво сказал Эвбулид. — А ведь в кузнице могли остаться мечи и наконечники Сосия…
Сколот понял его с полуслова и, сходя с дороги, закричал растянувшимся на десяток метров спутникам:
— Эй, вы, я управляющий этим имением и хочу угостить вас на славу!
Повеселевшие люди, приняв слова Лада за удачную шутку, в предвкушении сытной еды и отдыха, бросились к дому и в растерянности остановились. Выбежавший из его дверей надсмотрщик действительно встретил их вожака низким поклоном.
— Так ты, и правда, управляющий? —- неприязненно покосился на Лада Пел.
— Да! — усмехнулся сколот, поворачивая свою щеку так, чтобы всем было видно клеймо «Верните беглого Эвдему». — И вот как мой господин отблагодарил меня за то, что я сбежал от этой должности!
— А он? — указал пальцем на ничего не понимающего Кара бородатый раб.
— А это самый настоящий пес Эвдема! — нахмурился Лад.