Митинеида. Поэма Силириец Эльфизаур
© Эльфизаур Силириец, 2019
ISBN 978-5-0050-9766-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Поэма Митинеида
Сочинения
- Есипова Ия Владиславовна (15 лет)
- (Сочинения 1998—2001)
- (Начало записей 29 06 2001, окончена книга 03 02 2002)
- «Митинеида» (1998)
- Есть в цветочной стороне
- Заветное место
- И случилось там такое…
Часть первая
1)
- Однажды ночью звезды горят
- И, кажется, что – то они говорят…
- Утром увидели – брезжит свет,
- Но свет не обычный – мерцает.
- Через несколько дней
- Решили прознать, что же сияет.
- Фульгор и Осилий полетели на место.
- Предупредили: «Мы одни полетим!
- Нас переполняет смелость,
- Добро! Мы лучше умрем!
- Не хотим предавать!
- И вот, отвагой переполнен,
- Фульгор отважный полетел!
- В сердце его добро и отвага.
- «Я лучше погибну, чем вид…»
- И он бесстрашно, не робея,
- Летит он к лотосу – цветку.
- И меч свой длинный обнажает….
- «Сейчас, сейчас! Не убегу!»
- Странная вещь – тут все спокойно!
- «Ну ничего! Уж посмотрю,
- Что сильно так сияет тут!»
- Фульгор в цветок тут залетает,
- И что он видит?!
- Лежит в цветке среди пыльцы
- Младенец! Но какой красы…
- Прекрасны кудри рекой льются,
- И крылья… Свет от них лился!
- Глаза прекрасны… На главе
- Златые усики торчат!
- Младенец на Фульгера смотрит
- И говорит сам за себя:
- «Возьми меня! Неси от сюда,»
- Я не могу лежать, вот так, в пыльце!
- Родителей у меня и нету…. Усынови меня! Прошу!
- Неси меня в свою страну»
- Берет Фульгор младенца в руки,
- И вылетает из цветка.
- Остолбенел Осилий, смотрит…
- Фульгор летит же свысока…
- 3) И восклицает во весь голос:
- «Ведь это эльф! Не нашей крови!
- Он может вырасти героем». —
- Так он сказал, и напоил младенца
- Нектаром Лотоса – цветка.
- И чудеса свершились вмиг…
- Летит Осилий. И он несет
- Кусок листа и лепесток.
- Мгновенно эльфа завернул.
- И вот летит обратно в Лотос.
- Младенца же отнял Фульгор:
- «Не смей его и пальцем тронуть!
- Ему ничто еще пока не угрожает тут!
- Но придет час, герой восстанет»!
4)
Так и случилось.
Эльф рос так, как никогда никто не рос!
На второй день он говорил,
На третий день летал по саду,
А на четвертый, – фехтовал.
И не прошло и пяти суток,
Стал изъясняться лаконично,
Полет его, – жужжанья нет.
И это Лотоса секрет – нектара.
Вырос, и потому так быстро!
Но имя есть его! Какое?
Его назвали Митинеем.
Фульгор дал имя: «Меня слушай!
Тебя зовут так: Митиней. Запомни имя». —
Сказал он.
«Теперь эльф будет веселиться»! —
Сказал Осилий. Друг подумал:
«О! Как я счастлив! Я умыт
Росой душистой и пыльцой.
Мой Митиней, найденыш мой!
Веками буду жить с тобой.
Расти же смелым ты героем,
И без проблем владей мечом».
5)
Одна из бабочек, богиня,
На день рожденья не пришла.
Себя Аэлею звала.
Красивая она была.
А как же?! Крылья голубые,
Сияют нежно на закате,
Усы красивы и тонки.
Черные волосы сияют,
А грустные глаза глядят за горизонт.
Они большие. И прекрасны.
Аэля родилась недавно.
На розе крылья засушила
И полетела в Небеса.
Вокруг все – все ее любили.
А отец – Мастер – обожал.
Великий Мастер.
Да нанесла эта Судьба
Невинной девочке аж рану:
В нее влюбился (!) Митиней.
Любовь наносит ему травму:
Лишился насовсем ума!
Знакомство было вот такое…
6)
- Летит Аэля вечерком,
- И видит Лотоса цветок.
- А колокольчик рядом рос.
- Там юный Митиней питался.
- Аэля ринулась туда.
- И видит – там сидит в цветке
- Прекрасный эльф, и пьет росу,
- И есть с нектарами пыльцу.
- «Кто ты»? – испуганно спросила
- Аэля – юная богиня.
- А Митиней, а Митиней…
- Да только он ее увидел,
- Как сердце начало щемить.
- Закрыв глаза от восхищенья,
- Промолвил он: «Ты кто такая»?
- Она пропела ему сразу:
- «Меня зовут Аэля. Рада
- Знакомству нашему».
- «Аэля… – замер Митиней, —
- Ведь это имя ТАК прекрасно!
- И что – то говорит мне ясно,
- Что будет в жизни мне ответ».
- «О чем ты думаешь»? – спросила
- Вдруг синекрылая Аэля.
- «Задумчивы глаза твои! Прекрасней
- Далей всей Земли.
- А мое имя Митиней. Я полуэльф,
- Не эльф, не эльф»!
- «Прощай, прекрасный колокольчик!
- Прощай, мой милый Митиней»! —
- Сказала, да и улетела.
- А наш герой, наевшись сласти,
- Тут вылетает из цветов.
- И плачет горько, слезы трет.
- Да разве так, рукой, поможешь?
- Слезы любви текут ручьями.
- Упав в траву, герой подумал,
- Спросил себя: «Да что со мной?!
- Вдруг не иначе, как любовь
- В меня вонзилась?!
- Если узнают, – я пропал…
- Она же бабочка, а я не эльф,
- Я полуэльф.
- Не может быть…
- Я не могу без нее жить…
- Аэлю больше не увижу»! —
- Сказал так Митиней, вздохнул.
- Но успокоиться не смог.
- Тут полетел герой обратно,
- Но тут ему сказал Фульгор:
- «Ты полети к Мастеру, к нему.
- К Великому. Он тебя ждет.
- И это срочно».
- «Мне делать нечего. Придется
- Идти туда, куда ты хочешь.
- Но я не знаю, что сказать».
- «А ты не бойся, и иди.
- Ведь нам к нему – то полпути»!
- «Мне все равно! Ее не видеть»!
- «Мы полетим, и ты все скажешь.
- Известно, – сердцу не прикажешь.
- Все знаю я! Твоя Аэля сидит там, ждет,
- Сердце болит, а он ей что – то говорит.
- Ведь прихожусь ей братом я!
- Если тебя усыновят,
- Тогда я буду очень рад.
- А то ты впроголодь живешь,
- Все думают, что пропадешь».
- «Ну если так, то полетим.
- Что от Великого хотим»?
- «Усыновленья твоего, – и все»… —
- Закончил речь Фульгор.
7)
Не мог сказать Великий Мастер
Ни слова в адрес Митинея:
Ведь юноша красив, как бог!
Но, наконец, договорился.
«Да, юноша, ты так прекрасен…
Тебя ведь Митиней зовут?
Я буду тебя так называть»
И громкий крик залу гласит.
Сразу Аэля вылетает.
Герой наш ждал чего угодно.
Но не такого…
И обморок обьял героя, и он упал
К ногам Фульгора.
Он не хотел Аэлю видеть,
Иначе б сердце разорвалось!
Аэля кинулась к нему,
Приподняла его главу,
Дала испить воды холодной.
Сказала шепотом почти:
«Зачем упал ты предо мной?
И что произошло с тобой?
Я ведь ждала чего угодно,
Но не такого от тебя.
Ведь я давно его искала!
Очнись же. Юный Митиней.
Я знаю, что с тобой случилось.
Влюбился. А в кого – не знаю».
А Митиней как раз очнулся.
И рассмотрел теперь Аэлю.
«Да. Это ты, ты та, кого я
Встретил в саду в тот день счастливый».
И больше слова не сказал.
Великий Мастер тут сказал:
«Я вижу, что ты очарован
Такой неземной красотой.
Теперь ты будешь моим сыном.
Ведь эльф – сын Лотоса, я знаю».