Viva Америка Ободников Николай

Меня с напускной вежливостью втолкали в серебристый кабинет, похожий на изнанку стальной коробки, и предельно учтиво усадили за невыразительный серый стол. Затем сопровождавший меня спецназовец приковал меня к столу хромированными наручниками и глумливо изобразил танцующий кусок говядины, нарисованный на моей футболке. После этого он, донельзя довольный собой, вышел.

— Эй, танцор без помех! А ветровка-то моя где?! — раздраженно крикнул я ему вслед. — Только не используй ее как корзинку для своих причиндалов, ладно? Поговорку ведь про яйца и корзину знаешь?[16]Гад…

Из висевшего на стене огромного зеркала на меня угрюмо взглянуло мое отражение. Склонившись к наручникам, я с трудом показал отражению жест Буратино, а затем — средние пальцы.

— А может, вы меня в зоопарк привезли? — восхищенно крикнул я. — Почем нынче билет на русских в клетке, а?! Только вы ко мне смотрительницу посимпатичнее приставьте! И учтите: русская душа ограничений — не выносит, а ограниченности — не прощает! Идите уже сюда, сявки зазеркальные! Сяв-сяв! Сяв! Сяв!

Дверь в кабинет открылась, и вошел лысый, крупный афроамериканец, словно сбежавший со страниц гламурного журнала о пластмассовой внешности и ее дефектах. На нём были идеально выглаженные брюки, накрахмаленная белоснежная рубашка и ровная, словно окоченевшая, угольная жилетка, из кармана которой надменно свисал виток золотой цепочки. На широкой груди вошедшего педантично покоился круглый медальон с малопонятной гравировкой: «Без пяти минут пять километров». Вошедшему было около тридцати пяти лет.

— Сяв… — машинально сказал я, с подозрением оглядывая неизвестного.

— «А ну, фу!» — по-русски осадил меня тот, выкладывая бумаги на стол. — Правильно сказал, да? Видел как-то, как на улице русский так с собакой разговаривал — и еще с полицейским.

Я с сомнением посмотрел на безупречную внешность неизвестного и поморщился от его начищенных до ожогов на роговице ботинок. Моего носа коснулись пряные запахи кофе и черного перца.

— Ну, и для какой из моих половинок ты очередная заноза? — желчно осведомился я.

Неизвестный сел напротив меня — но потом вдруг собранно встал и еще раз сел. Так он сделал около пяти раз, сосредоточенно следя при этом за своим дыханием. Наконец он успокоился, с любовью посмотрел на свои бугрящиеся вены на кистях и достал расческу из яблочно-зеленого диопсида[17]. С дубоватым выражением на холеном лице неизвестный расстегнул жилетку и рубашку, показав курчавую и могучую грудь. После этого он бережно начал расчесывать волосы на груди расческой.

— Божья роса мне в глаза! Это еще для чего?! — забеспокоился я. — Это что, какая-то пытка?! Мужик, ты бы это… в туалете это делал!

— Фуз, — добродушно представился неизвестный, не прекращая укладывать ровные завитки на груди. — Фуз Арчибальд Тапиока.

— Хм… — И я попытался сообразить, что из озвученного являлось именем неизвестного.

— Тапиока — отличная фамилия. Я словно высококалорийный и легко усваиваемый продукт из крахмала! — звучно сообщил Фуз, заметив мою реакцию. Он убрал расческу и неторопливо застегнулся. — Кстати, молчание квалифицируется как отказ от сотрудничества и поощрительного какао. Или, может, ты расист?!

— Хорошие вы люди, американцы, — с раздражением заметил я. — Чуть что — сразу расист, сексист, садист, таксист!..

— А может, ты думаешь, что у меня настолько большие ноздри, что я могу в каждую из них засунуть по кукурузной палочке? — грозно поинтересовался Фуз.

— Чего?.. — растерянно переспросил я.

— Знаешь что? — доверительно наклонился ко мне Фуз. — Я пробовал… и они действительно туда вмещаются!

— Ну всё, приятель с другой планеты! — нетерпеливо хлопнул я по столу. — Ты — сломал меня. Сразу же! А теперь — задай уже свои трафаретные вопросы и верни свою лысину обратно в шепталку[18]начальства, пока она без этой сверкающей заглушки не обветрилась!

Фуз вытянул за золотую цепочку смартфон, виджетом на экране которого были помпезные золотые часы. Напыщенно посмотрев время, он так же напыщенно взялся за бумаги.

— Алексей Алексеевич Ржаной, русский, двадцать пять лет, — гулко прочитал Фуз. — Отец — русский, мать — американка. В результате получил при рождении двойное гражданство — США и России. Родители развелись примерно через год после заключения брака. Пять лет жил в Штатах с матерью, пока та скоропостижно не скончалась. Затем вернулся в Россию, где жил с отцом до двадцати трех лет — до момента его смерти. — Фуз участливо посмотрел на меня: — Соболезную. — Поиграв плечами, он продолжил с выражением читать: — После этого снова переехал в США, где до настоящего момента проживал со своим родным дядей по материнской линии, помогая тому с его букинистическим магазинчиком. Со стороны отца родственников не имеет, с прочими родственниками со стороны матери — контакты не поддерживает.

— А теперь я про тебя, да? — непринужденно спросил я, едва сдерживая вспенившуюся внутри злость.

— Нет, теперь я сам про себя. — И Фуз самовлюбленно изрек: — Потомок эмигрантов из Ботсваны, спортсмен и следователь по особо важным делам, который предъявляет тебе обвинения в терроризме, государственной измене и расистском молчании на первых минутах допроса.

— Что, и всё? — наигранно удивился я.

— А что, есть что-то еще? — оторопел Фуз и торопливо перепроверил бумажки.

— Конечно! — вальяжно кивнул я и принялся воодушевленно перечислять: — В Теннеси я продавал дрова с полостью внутри, в Мемфисе просил милостыню без лицензии, а в Айове целовался более пяти минут! Уму непостижимо! И это уже не говоря о том, что в Массачусетсе я — вопреки требованиям закона — храпел, в Юте — продавал порох как средство от головной боли, а в Аризоне — познакомился с девушкой, у которой дома было больше двух фаллоимитаторов![19] — И я с удовольствием изобразил жест, обозначающий «взрыв мозга».

— Несомненно, мы проверим эти признания самым тщательнейшим образом, — заверил меня Фуз. — Что-то еще?

— Да, сноб ты самовлюбленный! — обозленно подтвердил я. — Найди Козетту Бастьен! Она летела со мной рядом! У нее на фотокамере есть доказательства того, что я пытался спасти этот чертов самолет, а не сделать из него мясное ассорти в ночном небе!

— Неужели? И что же это за превосходные «доказательства»? — презрительно усомнился Фуз. — Они как-то объясняют твое нахождение в кабине пилотов, или то, что ты им сделал некие инъекции, или самодельное взрывное устройство, которым ты угрожал пассажирам, или твое требование лететь в какую-то Тверь? Не врать мне, преступник!

— Это же всё наглая ложь! — Я едва не захлебнулся от возмущения. — То есть — не всё! То есть… Блин. — Я растерянно сглотнул, лихорадочно ища наиболее правдоподобное объяснение стюардессе-трутню. — Там на снимках… эм… там… В самолете была какая-то девка с генетическими дефектами! — вдруг соврал я. — Эта девка чем-то опиумным опоила часть пассажиров и экипаж! Да, точно! Короче, она намеренно усыпила пилотов, чтобы из всех нас получился фарш из мяса и металла! А дальше я уже просто выполнил свой гражданский долг — привел пилотов в чувство!

— «Девка с генетическими дефектами». Какое милое определение! — раздался сиплый женский голос.

От этого голоса, словно состоявшего из просеянных стеклянных колючек, Фуз подскочил, вытянулся по струнке и преданно выпучил глаза.

В дверном проеме стояла хорошенькая молодая женщина в розовато-оранжевом деловом костюме, в ярких туфельках и в таких же ярких тоненьких перчатках. Ее короткие огненно-рыжие волосы вились мелким бесом, тогда как ее колющий глаза макияж состоял преимущественно из искрящих тонов пламени, восхитительно сочетавшихся с ее смугловатой кожей. Незнакомка была похожа на элегантный брусочек из мякоти адского арбуза.

— Директор Белла Болль! — объявил Фуз и зловеще покосился на меня: — Встань и поприветствуй даму, бескультурный преступник!

— Фуз! Немедленно найди в списке пассажиров Козетту Бастьен! — холодно приказала Болль. — Свяжись с ней и доставь ее сюда!

— Да, мэм! Сию минуту, мэм! — пролаял Фуз и выскочил из кабинета.

Болль подошла ко мне, достала из кармашка пиджака ключики от наручников и со скучающим видом освободила меня, после чего присела на край стола. От нее вкусно пахло апельсином, бергамотом и персиком, словно она была натерта фруктовым бальзамом. Ее оливковые глаза были пронзительны.

— Как это понимать? — недоверчиво спросил я, растирая запястья.

— Люди как монеты: чтобы понять, чего они стоят, нужно их просто поскрести. — И Болль демонстративно вложила ключики от наручников в мои руки.

На ключиках была знакомая гравировка: «Без пяти минут пять километров».

«Ключи этого… Тапиоки?.. — Я почувствовал, как вдоль моего позвоночника на капельке пота противно прокатился страх. — Это что, подстава?.. Отпечатки!»

Я взволнованно протер ключики футболкой и отбросил их на пол. Болль остро вгляделась в меня, словно прикидывая, вмещусь ли я в ее желудке.

— Л-любишь людей скрести, да? — беспокойно полюбопытствовал я, судорожно размышляя над мизерными шансами остаться в живых. — Ершиком себе кое-где поскреби, Балаболь! Что тебе от меня надо? Дело же ведь не просто в том, что ты хочешь подставить этого темнокожего дуболома, верно?

— Белла Болль, — чеканно напомнила Болль своим сипловатым голосом и достала девятимиллиметровый «Glock-26». — «Если ты, холуй, еще раз решишь поглумиться над моими именем и фамилией, твой побег умоется красными слезами октября».

Я изумленно нахмурился: последнюю фразу Болль сказала на чистейшем русском языке.

— Ты что, русская?.. — не поверил я, нервно глядя на оружие в ее руках.

Болль встала, оперлась на стол и несколько раз качнулась. Пистолет она по-прежнему держала в руке.

— Из кабинета — налево и прямо, — строго сказала она, продолжая мерно покачиваться, словно язык пламени перед пожаром. — Затем — на лифте до третьего этажа. Там увидишь, куда тебе.

После этих слов Болль с грохотом ударилась лицом о поверхность стола. На оставленные Фузом бумаги тоненько брызнуло кровью. Болль повернулась ко мне, и на ее опухавшем красивом лице я увидел оскал дьяволицы, умывавшейся внутренностями еще живой соперницы.

— Ах-х… хах… Душевно зашло… — сипло восхитилась Болль. Она поднесла запястье с перламутровым браслетом ко рту и, морщась от боли, громко сказала в него: — Говорит директор Болль! У нас беглец — русский! Тапиока с ним в сговоре! Убиты трое сотрудников! Тапиока вооружен и очень опасен! Разрешаю огонь на поражение!

— Ч-черт!.. — растерянно проблеял я, вскакивая со стула. — Ты это… это… Подожди-подожди! — И я невольно прижался к стене.

Болль равнодушно наставила на меня пистолет:

— Три.

Затем она нажала на спусковой крючок, и я судорожно закрылся руками. Выстрел оглушил меня. Мое лицо обдули пороховые пары, в то время как пуля беззвучно прошила стену возле моей вспотевшей спины.

— Два, — хищно продолжила Болль и еще раз выстрелила.

Вторая пуля, овеянная грохотом выстрела, ударилась в стену в десяти сантиметрах от моей головы. Наконец сообразив, что это был за отсчет, я стремглав бросился из кабинета. Выбежав, я заметил настежь открытую дверь, за которой была полутемная комнатка — с двумя мертвыми мужчинами, застреленными в голову практически в упор. Начинка черепных коробок этих двоих щедро покрывала искрящую съемочную аппаратуру и погасшие дисплеи.

Я тут же с дрожью ощутил, как у меня в области затылка неприятно заныло — в ожидании свинцового плевка, раскалывающего череп. Зажав рукой рот, попытавшийся снова жалобно заблеять, я изо всех сил припустил дальше по серебристому и безликому коридору.

«Дело — табак! — в панике подумал я, видя приближавшуюся развилку. — Блин, и как быть?! Либо маршрут этой демоницы, либо как-то самому!..»

— Один, Алекс! — раздался где-то позади поскрипывавший голос Болль.

— А вот и мой кучер!.. — ужаснулся я, прижимая голову к плечам и опрометчиво сворачивая налево. — Я безоружен! — неожиданно для себя заорал я на ходу. — Кто-нибудь! Я — сдаюсь! Арестуйте меня! Я не никому не причиню вреда! Психи вы бесчувственные!

Продолжая призывно орать, я выскочил в высокий холл без окон. Повсюду были стальные двери, сверкающие металлом скамейки и фикусы Бенджамина. В центре холла одиноко стоял питьевой фонтанчик. За фонтанчиком были видны лифты и коридоры.

— Эй! Эй! — остервенело забарабанил я в ближайшую дверь. — Арестуйте меня! Тут… тут какое-то недоразумение! Я б-безоружен! Я сдаюсь! Я…

Дверь открылась, и ко мне вышла приятная молодая азиатка, явно занимавшаяся какой-то бумажной работой. Она томно вздохнула, и из-под ее подбородка выскочили мандибулы, а ее раскосые глаза узнаваемо выкатились из орбит, будто желая разглядеть поближе мое перекошенное испугом лицо.

— Ру-у-усские н-не с-с-сдаются, — укоризненно напомнила азиатка-трутень и скромно поприветствовала меня поклоном.

— Божья роса мне в глаза!.. — жалобно простонал я, неверяще отступая.

Неожиданно двери в холле распахнулись, и из них вышли работающие здесь мужчины и женщины — все они были трутнями. Еще через мгновение они, словно издеваясь, стали нестройно и с запинками повторять «русские не сдаются».

— Не сдамся, не сдамся!.. — разозленно пообещал я и задержал дыхание, боясь их усыпляющего токсина.

Закрыв на всякий случай футболкой нос и рот, я, беспокойно вздрагивая, побежал к трем матовым лифтам. У одного из них лежал еще один мертвый мужчина — в форме сотрудника службы безопасности. На раздутой шее охранника были видны венозные следы от удавки.

— Давай же! Давай! — умоляюще пробормотал я, беспорядочно стуча по всем кнопкам вызова лифтов.

К моему ужасу, в мой затылок мягко вжалось что-то холодное.

— Назови мне хоть одну причину, по которой я не стану расплескивать твои мозги по этим красивым дверям! — пробасил Фуз мне в ухо. — Какая-нибудь справка о том, что ты мой брат или отец, — тоже засчитана не будет!

— Болль! — выдохнул я, нервозно поднимая руки. — Этого одного слова достаточно, дуболом?! Позади нас трутни, болван! Надо срочно убираться отсюда! — И я осторожно попытался обернуться.

— Ни с места! — взревел Фуз и еще раз ткнул меня пистолетом. — Почему меня обвинили в пособничестве террористу и систематической краже печений?! Я всего один раз случайно чужое взял! И что ты сделал с директором Болль?!

— Я не террорист, головешка ты стоеросовая! — огрызнулся я, боясь пошевелиться. — Неужели ты не понимаешь?! Тебя — подставили! А меня подставляют еще с Филиппин! Это дело рук твоей начальницы-дьяволицы! Она…

— «Обернись, засланный кабачок!» — на ломанном русском приказал Фуз.

— «Казачок», а не «кабачок»! — раздраженно поправил я Фуза, подчиняясь. — Похоже, за эту твою тупость от тебя и решили избавиться! Где мой стронгилодон?!

Вид у Фуза был потрепанный: под левым глазом у него был кровоподтек, на жилетке не хватало пуговиц, а сам он нервно сжимал пистолет, нерешительно переводя его то на мое лицо, то на мою грудь. Весь его лоск словно сдулся и обветшал, оставив после себя лишь нечто первобытное и скотское, словно у мускулистой клячи на скотобойне.

Неожиданно из холла донеслись выстрелы и крики. В этот же момент позади меня тихо открылся лифт.

— Я задержал его! — радостно крикнул Фуз через плечо. — Я больше не буду сопротивляться! И печений тоже больше не возьму! Я просто не ожидал!.. Это какая-то ошибка! Я просто…

Край угольной жилетки Фуза внезапно взвихрился изорванными лоскутками, а сам Фуз охнул и схватился за бок. Я растерянно подхватил его и, бесстыдно им закрывшись, тяжело ввалился с ним в лифт. Из холла к нам бежали вооруженные люди. Трутней среди них не было.

— Так-так-так! Третий этаж! — И я суетливо нажал на кнопку с цифрой «три».

Двери лифта закрылись, скрыв нас от преследователей, и лифт, к моему удивлению, поехал не вниз, а вверх.

— Где стронгилодон, Тапиока?! — схватился я присевшего Фуза за грудки. — Где он, черт тебя задери?!

— Был уничтожен по личному распоряжению директора Болль, — отмахнулся Фуз, пытаясь поднять пистолет, на который я предусмотрительно наступил ногой.

— Да кто она такая? — опешил я. — Чего ей надо?! А Бен? Что стало с телом Бена? Где он?

— Тело Бена пока в нашем морге. Твоих родственников по материнской линии уже оповестили. Утром они его заберут. — И Фуз с подозрением пробасил: — А откуда ты, преступный элемент, знаешь, куда бежать?

— Сатана в арбузной юбке подсказал! — огрызнулся я.

Через мгновение двери лифта открылись, и я увидел заваленный строительным мусором обесточенный коридор. Я быстро швырнул пистолет Фуза в темноту и помог ему встать.

— Мулунгу[20]! Да меня же за утрату табельного оружия уволят! — дубовато возмутился Фут.

— Тебя уже уволили! — устало напомнил я. — А заодно тебя взвесили, измерили и признали негодным к службе и существованию!

— Странно… Пока этаж не достроен, к нему не должно быть никакого доступа, — озадачился Фуз и, заблокировав дверь лифта, стал осматривать при его свете свой кровоточащий бок. — Защити меня, Мулунгу, и дай силу моему мваначама!

— Что еще за «мваначама»? — отрешенно поинтересовался я, изучая дыру в стене, из которой веяло сыростью, канализацией и почему-то грибами.

— Мое национальное копье! — с гордостью ответил Фуз и многозначительно показал на область своего паха.

— Слово-то какое противное… — скривился я, осторожно принюхиваясь к дыре. — Здесь можно будет выйти?

— Можно, если сумеешь пробежать около пяти километров по вонючей канализации — до того, как тебя поймают, — сказал Фуз, настороженно приближаясь ко мне. — Но я, как профессионал в ловле преступников и мячей, не могу позволить тебе уйти…

Я утомленно повернулся к Фузу:

— Это еще почему?

— Только задержав тебя, я смогу доказать, что я — невиновен! Мулунгу свидетель моей добродетели и моему низкокалорийному питанию! — И Фуз сжал крупные кулаки.

— Хм… Вот теперь ты почти не похож на дурака, — иронично заметил я. — Твоя бесноватая начальница ударила себя лицом об стол, а до этого отстегнула меня твоими же ключами! А потом она объявила нас с тобой врагами государства и стреляла рядом с моей головой — чтобы я бежал! Разве этого мало, чтобы понять, что она подставила и тебя, и меня?!

— Да, она такая, — глуповато улыбнулся Фуз.

— Ты… ты что, спал с ней? — растерянно уточнил я.

Фуз неожиданно вытянулся, преданно вытаращился перед собой и напрягся — да так, что из его простреленного бока ударила струйка крови.

— Никак нет! Я бы никогда не позволил себе такого с начальством! — раскатисто гаркнул он.

— Так, я не могу тут оставаться и на пару с тобой упиваться твоим маразмом, — подытожил я, собираясь шагнуть в дыру. — Я должен кое-что найти, чтобы понять, что вокруг происходит. Я… У меня есть долг чести перед умершим. Знаешь, что это?

— Это обещание, — понимающе кивнул Фуз. — Как не есть после шести.

— Да, блин, обещание! — нетерпеливо мотнул я головой. — Хочешь очистить свое имя и узнать причину всего этого — найди вместе со мной Козетту! У нее есть доказательства того, что на рейсе было одно существо, повинное в том, что происходило во время полета! Такие же твари были и здесь — в твоей малопонятной секретной конторке! Всё это явно покрывают на государственном уровне — в том числе и такие дуболомы, как ты! Ты ведь нашел контакты Козетты, не так ли?

— И что? — набычился Фуз. — Ты всё равно никуда не пойдешь — ни на волю, ни в прачечную, ни в…

Я закатил глаза и рассерженно ткнул Фуза указательным пальцем в рану. Фуз, сложившись пополам, с руганью упал на грязный пол.

— Сам меня вынудил! — обозленно сообщился я Фузу, начиная его обыскивать. — Значит, будешь теперь сам по себе!

В кармане его угольной жилетки я нашел вдвое сложенный листик с телефоном Козетты. Забросив листик в карман, я помог Фузу прислониться к стене. Фуз, тяжело дыша, открыл глаза и со свирепым выражением на лице попытался схватить меня за ногу.

— Тише-тише! — успокоил я его. — Лучше скажи: тебе есть где укрыться, пока я буду очищать свою репутацию, а заодно твою — сомнительную? Тебя ведь здесь запросто найдут и пристрелят! Это твоя Болль очень недвусмысленно выразилась о нашей с тобой судьбе.

Фуз дрожащей рукой показал медальон и с гордостью сказал:

— Это мой девиз — и в спорте, и в жизни! Означает пятиминутную готовность перед пятикилометровой пробежкой в пять утра. Так что сам со всем этим разберусь! По крайней мере, попробую… — И он мстительно пообещал: — А тобой я еще займусь, злоумышленник!

— Ага, не забудь секундантов захватить, — язвительно бросил я Фузу и подошел к дыре в стене. — Что ж, а вот и мои без пяти минут пять километров… Надо же придумать такое… — Я сделал несколько пробных шагов на месте. — Фхух… Ладно, вперед.

Спустя мгновение я уже сосредоточенно бежал по скользким каналам канализации, брезгливо огибая нечистоты и сточные воды, несшие мусор, смытый дождем. Морщась от вони, я мечтал только об одном — как можно скорее добраться до посвежевших улиц ночного Нью-Йорка.

Глава 6

Немножко о психах и заговорах

Я отодвинул канализационный люк и с кряхтением вывалился на мокрый асфальт переулка. Затем я перекатился в теплую лужу и с наслаждением раскинулся в ней. Стало хорошо — а потом зябко. Разглядывая подсвеченное мегаполисом ночное небо, пучившееся грозовыми тучами, я прислушался: какофония рокотавшего Нью-Йорка словно вдувалась в переулок вместе с рыбной вонью. Где-то поблизости орали уличные коты, иногда вопя будто злые деточки.

— Больше не льет, — глубокомысленно заключил я и поднялся.

Я кое-как вернул люк на место и подошел к мусорным бакам, за чьи кручи из объедков озверело сражались пятеро котов. Коты злобно прыгали, визжали и иногда принимали странные и загадочные позы, которые могли как породить дождь, так и призвать карликового демона. Я нетерпеливо отмахнулся от них, взял первый попавшийся бак и поставил его на люк.

— Другие места — другие вещи[21], — философски заметил кто-то неподалеку.

В открытой двери переулка стоял дородный японец в измазанном рыбой фартуке. В каждой его руке было по огромному пакету с рыбными отходами. Коты тут же прекратили свои распри и обступили его с людоедским блеском в глазах, явно отведя ему роль жертвы спонтанного кошачьего насилия.

— Я даже объяснять ничего не буду, — сразу предупредил я японца. — Но мне очень нужно позвонить — просто до жжения в одном месте.

Японец важно кивнул мне и так же важно показал за угол переулка.

— Бесполезный — как фонарь днем[22], — добавил он.

— Я, что ли? — не понял я.

— Таксофона, — снисходительно пояснил японец.

— О. Ладно. Ну, я пошел. Спасибо.

— Завтра подует завтрашний ветер[23], — назидательно произнес японец на прощание.

— Спасибо, но я к вони сегодняшнего еще не привык, — мрачно пробурчал я.

За моей спиной послышались истошные кошачьи вопли и характерные для ударов карате рычащие выдохи.

Я вышел на пустеющую улицу, на которой скучающие проститутки на русском языке спорили о роли миелина[24] в нейронах, и нашел кабинку с таксофоном. Как и предупреждал японец, таксофон действительно был бесполезным — старым и отключенным. На лицевой стороне таксофона было нацарапано: «Вархириус[25] — жив!»

— Ну и как мне позвонить с того, что незвонибельно?.. — приуныл я, разглядывая допотопное устройство связи.

Я вздохнул, нашел камешек, зачеркнул с его помощью «Вархириус» и нацарапал повыше «Цой».

— Вандализм в отношении муниципального имущества? Хих! Не слишком ли мелко для разыскиваемого рецидивиста, чуть не угнавшего самолет в Тверь? — хихикнул кто-то.

Возле меня стоял невысокий худой мужичок в дешевом плаще, под которым были такие же дешевые черный костюм с галстуком и пыльные ботинки. У него были просвечивавшие оттопыренные уши, высокий бугристый лоб с залысиной, тонкие губы, карие глаза, сальные волосы с чубом и заметное родимое пятно возле них. Бледное лицо мужичка при этом словно говорило: «Не подходи! У меня истерия, прогрессирующая шизофрения и нерешенный пример с логарифмической производной, которым я не побоюсь воспользоваться!»

— «Цой» — это какой-то русский глагол? — любознательно поинтересовался мужичок, копошась в обвисших карманах плаща.

— Цой — это заклинатель умов, сердец и времени, — серьезно ответил я, с подозрением следя за действиями мужичка. — А вот ты не много ли знаешь для того, кто не знает Цоя?

— Лесли, — галантно представился мужичок, накручивая указательным пальцем свой сальный чуб. — Лесли Прискок. Полагаю, по этому музейному экспонату ты хотел связаться с Козеттой Бастьен? Хих-хи! — И он протянул смартфон, на котором уже набирался какой-то номер. — Ржаной Алекс! У тебя минута на то, чтобы убедить журналистку-язву протянуть тебе фотоаппарат помощи — как она протянула его в самолете с трутнем, спародировавшим ее внешность!

— Да ты… — Я не выдержал и схватил Лесли за грудки. — Ты еще что за поганка?! Откуда ты знаешь меня и Козетту?! Откуда знаешь про самолет?! Что ты знаешь о трутнях?!

Лесли воровато вынул из нагрудного кармана помаду-электрошокер и легонько ткнул меня ею в бок. Разряд был несильным, но ощутимым. Я оторопело отпустил Лесли и потер ужаленное разрядом место.

— У поганки и трюк поганский — девчачий! — процедил я, собираясь наложить Лесли «макияж» его же «помадкой».

— Пятьдесят секунд, Ржаной Алекс! — радостно напомнил Лесли и для вида покрасовался электрошокером побольше.

— Алло? Кто это, м-м? — вдруг раздался голос Козетты из телефона. — Багет вам всем в зад! Хватит уже названивать и молчать! Извращенцы! Я всего один раз снялась для того журнала!

— Кози?! — не поверил я и вырвал смартфон из рук Лесли. — Кози! Кози, это я — Алекс! Ты… ты в опасности! А еще мне срочно нужны твои снимки! Ты слышишь, Кози?!

— О-ля-ля! Алекс! Мой робкий зверь из России! — обрадовалась Козетта. — Во что мы вляпались? Где ты? Тебя уже отпустили, м-м?

— Меня не отпустили! Меня обвинили в государственной измене! Я — сбежал! Я…

— Сорок секунд! — проинформировал Лесли, после чего достал какой-то пикающий приборчик и беззаботно начал водить им по мне. — А теперь — замри, пока правительственные жучки не вгрызлись в твои русские корни!

— Кози! Послушай! — быстро сказал я. — Я сейчас где-то на улице, меня обвиняют бог знает в чём! Мы можем встретиться? Мне нужны копии снимков, что ты сделала в самолете, чтобы доказать мою невиновность и разоблачить всё это!

— Что я за них получу, м-м? — вредно поинтересовалась Козетта. — Хочу, чтобы придурок, что час назад меня уволил, был раздавлен! Хочу такую огласку для этой истории, чтобы я сама газетой стала!

— Да тебя даже в туалет с собой брать будут! — убежденно заверил я ее.

— Удача! Хих! — восхитился Лесли, проводя приборчиком по моим джинсам. — Встреча — на пересечении Моррис-авеню и сто пятьдесят третьей. Есть там одно местечко с говорящим названием.

— А тебя я вообще не знаю! — зло бросил я Лесли. — Так с чего мне тебе верить, а?!

— Потому что ты — Ржаной Алекс, русский, который находится под прицелом у правительства США с самых Филиппин! — многозначительно хихикнул Лесли, убирая приборчик в карман. — Потому что я под этим прицелом — с момента появления своих первых прыщей! Хих-хи! Потому что я хочу покончить с этими тварями: теми, кого ты называешь трутнями, и теми, кто их покрывает из Белого дома!

Я покосился на Лесли и сказал Козетте:

— Встреча — на пересечении Моррис-авеню и сто пятьдесят третьей. Там должно быть какое-то место с «говорящим названием». А еще со мной кто-то непонятный — он знает про трутней. Я ему не доверяю, так что будь наготове, Кози.

— Через двадцать минут, уроженец снегов и коррупции! — с готовностью сообщила Козетта. — И еще кое-что, Алекс…

— Что?

— Мне так нравится, когда ты называешь меня Кози. Просто — м-м-м!

— Поверь, Козетта, ты самая настоящая «кози», — честно признался я.

— Что ты имеешь в виду?!

— Время! — вдруг объявил Лесли, суетливо забрал смартфон, раздавил его ногой и ударил его остатки электрошокером. — Сначала — общий сбор, затем — сбор твоей информации, Ржаной Алекс, затем — сбор у меня, затем — сбор «Хлопушки», а после — мы все войдем в мировую историю! Хи-хи!

Я в нерешительности замер.

— Твой дядя ведь не спроста отправился с тобой на Филиппины, верно? — проницательно напомнил Лесли. — Как думаешь, у его спонтанного озарения был исток?

— Возможно… — неохотно ответил я, не желая говорить про дневники Бена.

— Был-был! Следовательно, его поиски нужно начать у вас дома, — авторитетно подытожил Лесли. — Я бы мог сделать это и сам, но изгои государства нынче на вес золота: вы так быстро заканчиваетесь… Хих! — Он посмотрел на часы и тоном знатока произнес: — Через полминуты сюда прибудут обученные мясники правительства. А еще через полчаса они уже будут у твоей входной двери — с сетями и маленькой жаровенкой.

— Божья роса мне в глаза!.. — Я рассеянно взъерошил волосы. — Значит, я должен довериться чудику с улицы, который шарахнул меня током через помаду? Так, что ли?

— О! О-о! О-о-о! — Лесли снова с видимым удовольствием накрутил чуб на палец. — Не желаешь ли прокатиться? Жертвам государственных заговоров сегодня бесплатно! Хих! — И он достал автомобильные ключи с брелоком.

В ответ на его показушное помахивание ключами в темноте подворотни мигнуло фарами классическое нью-йоркское такси.

— А я уж подумал, у тебя будет какой-нибудь каблучок[26], набитый косметикой и поганками, — сыронизировал я, залезая следом за Лесли в машину, после чего с удовольствием потерся мокрой спиной об сиденье.

Через несколько минут угрюмо-жизнерадостного молчания мы подъехали к убогой забегаловке, расположенной на искомом стыке улиц. Забегаловка называлась «Клуб анонимных заговорщиков». Выйдя из такси, Лесли по-собачьи втянул носом воздух, потрогал пальцем грязь на асфальте и жестом показал мне, что всё «чисто».

— Так и есть: эта блаженная поганка — конспиролог… — безрадостно заключил я и без особого желания покинул машину.

— Когда зайдем, не улыбайся, ничего не подбирай с пола и не ходи в туалет! — предупредил Лесли и распахнул двери забегаловки.

— Как скажешь, маленький Джеймс Бонд с чубом, — равнодушно согласился я и вошел.

Внутри было душно и сумрачно. Над скрытыми в полумраке столиками витали запахи кимчхи[27], печеных крабовых остатков и кислых дынь, словно посетителей интересовало только расстройство желудка и его опорожнение. Сами же посетители были запуганными, встревоженными и будто задушенными — тайнами, о которых они едва слышно сплетничали.

Я скептически огляделся:

— А нормальных тут нет, да?

— Да, здесь собираются только всякие дурачки и психи, находящиеся под колпаком у Дяди Сэма[28], — хихикнул Лесли. — Но все они настолько безобидны и никчемны, что даже прикрепленный к этому месту агент, маскирующийся под официанта, подсел от скуки на кроссворды! А в перерыве между ними он еще и постоянно строчит анонимки на свое же начальство! Хих!

Официант, на которого радостно вытаращился Лесли, провел нас за свободный столик. Вид у официанта был потерянный и жалкий, словно он искал дрель, чтобы публично засверлиться. Почуяв шедший от меня душок канализации, он безразлично скривился.

— Два пива и одну сплетню! — бодро заказал Лесли, когда мы уселись.

После ухода официанта я вопросительно посмотрел на Лесли.

— В этот локальный мирок паранойи пустят не каждого. Не-е-ет! Чтобы стать его завсегдатаем, нужно сделать вступительный взнос в виде пяти правительственных заговоров — сплетен, которые еще нигде не культивировались и не обсасывались! — оживленно пояснил Лесли. — Затем достаточно приносить хотя бы по одной раз в квартал. Их же потом и раздают — как анекдоты или мелки для рисования на меню! Хи-хи!

— Меня мало интересует, чем развлекаются шизофреники, — нетерпеливо отрезал я. — А теперь, человек с шокирующей помадой, расскажи мне то, что я должен знать!

— Когда я был маленьким… — многозначительно начал Лесли.

— Два пива и одна сплетня дня, — уныло сообщил официант, ставя на столик два бокала выдохшегося пива и кладя перед нами маленький листик.

— Ага! — Лесли схватил листик и заговорщическим шепотком прочитал: — «Опасайтесь голубей: они обучены азбуке Морзе! Каждый стук их клюва по мостовой — это стук новой буквы, вбивающейся в ваше досье через маленький транслятор, проглоченный птицей!»

Я немигающе уставился на довольного Лесли и флегматично отхлебнул пива. Пиво было средней паршивости, напоминая собой пену, сцеженную со стелек сапожника. Лесли подмигнул мне, забросил в рот листик со сплетней и с явным наслаждением сжевал его.

— Кто не ест листики со сплетнями, тому их больше не подают, — невозмутимо разъяснил он.

— Я здесь не для того, чтобы слушать про голубиные заговоры и прочие поводы сожрать пару бумажек за пивом! — раздраженно произнес я. — Так, давай-ка по порядку: кто ты, куда у тебя едет крыша и почему на ее флюгере ты хочешь повертеть меня и Козетту?! Ну!

Лесли залпом осушил половину своего бокала и снова начал накручивать локон своих сальных волос. Это действие почему-то тут же приковало всё мое внимание, словно таким противным образом Лесли как-то гипнотизировал меня.

— Я — немец, мне сорок. Тридцать лет назад иммигрировал в Штаты вместе со своими наивными родителями, — начал Лесли, продолжая противоестественный контакт с чубом. — Как-то поздним вечером мы сбили человека. Мой отец, как истинный сын Фатерлянда, сразу же попытался оказать ему помощь. Правда, сперва он одеревенело застыл в свете фар — словно перед ним был кирпичик из Берлинской стены! Хи-хи… Под колесами был трутень…

— Откуда ты знаешь, что это был трутень? — недоверчиво спросил я. — Откуда ты вообще знаешь это слово?

— А ты откуда его знаешь?

— Знаю! — насупился я и глотнул пива.

— Вот и я его знаю — от тебя и твоего дяди! — хихикнул Лесли. — Какие только занимательные детали спецслужбы не фиксируют! Хи! А знаешь, как этих тварей называют в секретных отчетах?

Я невольно подался вперед:

— Как?

— «Союзные инопланетные организмы»!

— Продолжай.

— Торчащие мандибулы, глаза навыкате, красно-оранжевая кровь… — загадочно перечислил Лесли. — А мой славный отец просто взял ту штуку на руки и сказал, что повезет ее в больницу! Моя мама была в ужасе. Я же всю дорогу просидел с этой тварью на заднем сиденье, — мечтательно произнес он. — От нее воняло так, словно внутри нее сдохла кошка, начиненная обидой и гороховой кашей! Когда мы приехали, мои заботливые родители понесли «союзный инопланетный организм» в приемный покой, оставив меня в машине. И через несколько минут там уже повсюду сновали люди из правительства! — одержимо взвизгнул Лесли. — И знаешь, что меня спасло?!

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Частный детектив Татьяна Иванова получила новый заказ: Павел Мещеряков, отец трехлетней Юли, просит ...
Художник-график Александр Житомирский вошел в историю изобразительного искусства в первую очередь ка...
Книга, которая прочно заняла первые строки в списках бестселлеров по всему миру.Тесс и Хардин такие ...
В книге ЧАСОДЕЕВ героев саги Василису и Фэша ждут невероятные испытания. Близится роковой час – наст...
Поклонники трилогии Э Л Джеймс с восторгом встретили появление книг Анны Тодд, которые сама автор на...
Эта книга о цвете в цифровой фотографии. Она написана фотографом-колористом, который в своей практик...