Убийцы смерти Роллинс Джеймс
В ухе звучит произнесенная шепотом команда. Напарник видит то же самое, что видит сам Кейн.
— ИЩИ!
Кейн поочередно делает шаг в каждую сторону, вытягивает морду, делает глубокий вдох, втягивая остаточный запах в свое нутро, через растопыренные ноздри, мимо языка, туда, где определяющим является инстинкт.
Он забегает в один проход, затем в другой, проверяя их.
В одной стороне, слева, запах сырости в воздухе сильнее.
Слух Кейна улавливает едва слышное журчание воды, падающей на камень.
Он направляется в ту сторону, с гулко колотящимся в груди сердцем, ведущий охоту, понимающий, что цель близка. Проход ныряет вниз, затем снова выравнивается. Несколько осторожных шагов вперед — и тоннель приводит в пещеру, своды которой достаточно высоки, чтобы прыгать и скакать от радости.
Кейну очень хочется именно этого.
Но он слышит новый приказ:
— СТОЯТЬ!
И Кейн его беспрекословно выполняет.
Он обводит взглядом понижающийся пол пещеры и видит блестящую черную лужицу. Луч фонарика скользит по поверхности, и та вспыхивает лазурной синевой.
Вода.
— Эврика! — пробормотал Кристофер.
Повернувшись к своим спутникам, Такер протянул свой телефон Ане.
— Я спускаюсь вниз. Добравшись до Кейна, дам о себе знать с помощью его камеры.
Порывшись в своем рюкзаке, он достал портативный навигатор джи-пи-эс и убрал его в просторный карман брюк.
— Не понимаю, — сказала Аня. — Зачем вам туда спускаться? По-моему, для такого крупного человека это небезопасно.
Усевшись на край отверстия, Такер свесил ноги вниз.
— Нам нужны точные координаты.
— Но зачем? — Лицо молодой женщины озарилось беспокойством. — Нам же ивестно, что колодец находится под этим плато. Разве этого недостаточно?
— Нет. Нам нужно проложить азимут от точного места. Ошибка в определении расположения колодца на удалении двухсот миль увеличится экспоненциально. — Такер указал на горизонт. — Если здесь ошибиться на сотню ярдов, мы отойдем от координат де Клерка на добрую милю. А в такой пересеченной, негостеприимной местности, как горы Гроот-Карас, можно будет потратить несколько месяцев, но так ничего и не найти.
— Я об этом не подумала, — огорченно вздохнула Аня.
Такер улыбнулся.
— Это все тонкости ремесла, мэм. — Он уже приготовился было спуститься в колодец, но затем остановился. — Подождите, до меня только что дошло, что под землей я не смогу определить координаты с помощью навигатора. Придется воспользоваться дедовским способом. Кристофер, одолжите мне свою палку.
Проводник сразу же понял, что он задумал.
— Чтобы использовать ее в качестве измерительной линейки. Здорово придумано.
— Дайте мне тридцать минут. Если только не произойдет обвал.
— В этом случае, — похлопал его по плечу Кристофер, — я извещу власти, чтобы ваше тело извлекли из-под завала.
— И тело Кейна тоже. Я хочу, чтобы его похоронили вместе со мной.
— Разумеется.
— Не смешно, — нахмурилась Аня.
Мужчины разом повернулись к ней, и она побледнела, осознав, что они не шутят.
Развернувшись, Такер опустился в колодец и спрыгнул вниз. Как только его ботинки коснулись земли, он пригнулся, включил фонарик и шагнул в боковой проход. Пробираясь вперед на четвереньках, Уэйн отмерял палкой пройденный путь, записывая результаты в блокнот.
Время от времени он задевал спиной свод, вызывая песчаные мини-лавины. В замкнутом пространстве тоннеля их шум казался грохотом града по мостовой. Добравшись до пересечения, Такер следом за Кейном повернул налево. Поскольку замеры он выполнял скрупулезно точно, ему потребовалось целых пять минут, чтобы составить план подземелья.
Услышав шаги хозяина, Кейн подбежал к нему и лизнул его в лицо.
— Хороший мальчик, отличная работа!
Такер осветил пещеру фонариком. Очевидно, бойцы-буры проводили здесь много времени. В стенах из песчаника были высечены грубые лавки и столы, а также десятки полочек. Перед глазами у Такера возникли призрачные образы людей: смеющихся, отдыхающих, едящих, и все это во время одной из самых кровопролитных и таинственных войн в истории.
Записав результаты последних измерений, Такер поднес страничку из блокнота к объективу видеокамеры Кейна и показал тем, кто остался наверху, большой палец. Он хотел передать им координаты колодца Гритье на тот случай, если с ним самим что-то случится.
Убедившись в том, что его знания теперь в полной безопасности, Такер присел на корточки и окунул пальцы в воду. Она оказалась холодной. От нее пахло свежестью.
«Сколько времени люди пользовались этим источником?»
Такер представил себе туземцев, приходивших сюда в стародавние времена, чтобы укрыться от зноя и утолить жажду.
Он решил сделать то же самое. Это место чем-то напоминало оазис — спасение не только от палящего африканского зноя, но и от опасностей этого задания. События последних дней нахлынули на Такера — стремительный калейдоскоп погони, перестрелок, смерти. Сейчас все это казалось чем-то нереальным.
«И вот я здесь, в недрах бурского укрепления, чей возраст сто лет…»
И все ради какого-то растения, почти такого же древнего, как сама Земля.
Такер посмотрел на Кейна.
— Нельзя сказать, что у нас скучная жизнь, да?
В подтверждение его слов раздался громкий треск, отголосками разнесшийся в пещере.
Первой мыслью Такера было: выстрел.
Второй: новое нападение львов.
Затем послышался глухой гул, жалобный грохот камней и песка.
Такер понял правду.
Это был не выстрел.
Треснула обломившаяся деревянная подпорка.
Начинался обвал.
Глава 29
19 марта, 17 часов 28 минут
Неподалеку от Спрингбока, Южная Африка
Грохочущий гул нарастал, подобно приближающемуся поезду. Такер толкнул Кейна в тоннель.
— БЕГИ! НАРУЖУ!
Подчиняясь отчаянной, задыхающейся команде, пес бросился из пещеры. Овчарка могла двигаться гораздо быстрее человека, поэтому у нее было больше шансов спастись.
Нет смысла погибать обоим.
Такер приложил все силы, чтобы не отставать от своего напарника. Он выбросил фонарик, освободив одну руку. Однако расстаться с палкой Кристофера не осмелился. Ведь никто не потрудился измерить ее перед тем, как он спрыгнул под землю. А для того чтобы окончательно определить координаты колодца, необходимо точно знать длину палки.
Впереди качающийся огонек фонарика на голове у Кейна уходил все дальше в глубь тоннеля, удаляясь от Такера, которому приходилось карабкаться на четвереньках. Он разбил в кровь пальцы руки, сжимающей палку. Колени обдирались о твердые камни.
Такер почувствовал, что ему не выбраться.
Интуиция его не обманула.
Впереди послышался скрежещущий рев, и через мгновение последовала накатившая волна густой пыли и мелкого песка.
Тоннель обрушился.
Сквозь густую пелену был виден свет фонарика Кейна, который дергался, но, похоже, больше не двигался вперед. Откашлявшись пылью, Такер поспешил к своему напарнику.
Прямо перед Кейном проход оказался перегорожен стеной песка, камней и обломков досок. Обойти ее было невозможно. Овчарка тщетно пыталась когтями и лапами разгрести препятствие.
Такер протиснулся к завалу. Прижав к нему свободную руку, он ощутил вибрацию земли. Подобно костяшкам домино, надвигались новые обвалы. Положив ладонь на завал, Уэйн кончиками пальцев нащупал угол стены.
— СТОЙ! — приказал он Кейну.
Как только овчарка отступила назад, Такер выкрутил камеру у нее на ошейнике так, чтобы луч света упал на его руку, прижатую к стене. Он оглянулся, затем снова посмотрел на свои пальцы, стараясь сориентироваться.
Наконец до него дошло, что они добрались до пересечения двух тоннелей.
Обвал произошел в проходе справа, том, который вел к входному отверстию. И дорогу преградил поток песка и камней, выплеснувшийся из тоннеля. Это означало, что вернуться назад тем путем, каким они сюда попали, невозможно. Но, если повезет, им удастся разгрести рыхлую породу и добраться до противоположного прохода. Конечно, нет никакой гарантии, что этот путь ведет к свободе, однако выбора все равно не было.
— КОПАЙ! — приказал Такер Кейну.
Плечом к плечу они принялись за работу. Пес работал передними лапами, отбрасывая назад песок и мелкие камни; человек вытаскивал крупные камни и обломки дерева. Медленно, но неуклонно они расчищали завал, продвигаясь вперед.
Содранными в кровь пальцами Такер скатил вниз большую глыбу песчаника. Он протянул руку, чтобы схватить следующий камень, — и ничего не нащупал. Издав торжествующий крик, Уэйн заработал быстрее. Вскоре было расчищено достаточное отверстие, чтобы человек и собака проползли сквозь завал в тоннель с противоположной стороны.
Кейн стряхнул с шерсти песок. Опустившись на четвереньки, Такер сделал то же самое — хотя его дрожь была вызвана скорее сочетанием облегчение и остаточного страха.
— РАЗВЕДАТЬ ВПЕРЕДИ! — шепотом приказал он.
Вдвоем человек и собака углубились в незнакомое хитросплетение подземных тоннелей старой бурской крепости — и это был самый настоящий лабиринт. На каждом шагу встречались ответвления, ведущие в тупики. Такер постоянно останавливался, чтобы ощупать рукой свод или посветить вперед фонариком Кейна.
Вдалеке звучали глухие раскаты новых обвалов.
Наконец Уэйн оказался в подземной комнате размером с гараж. Судя по высеченным в стенах полкам и сгнившим остаткам разбитых деревянных ящиков, это была кладовка. Из нее выходили новые проходы.
Наклонившись к своему напарнику, Такер направил его фонарик вверх.
И облегченно вздохнул.
Низкий потолок был укреплен досками.
Не успел Такер выпрямиться, как Кейн зарычал, издав резкий угрожающий звук, — после чего прыгнул к груде разломанных ящиков. Ткнув в нее морду, попятился назад, яростно тряся головой. Через несколько секунд пес оказался рядом с хозяином, сжимая что-то в зубах. Разжал челюсти, бросая свою добычу на землю.
Это была черная змея длиной три фута с треугольной головой, говорившей о ядовитом характере своей обладательницы.
Лишь теперь Такер различил сквозь громкий стук сердца тихое зловещее шипение. Когда его глаза привыкли к полумраку, он разглядел на земле извивающиеся тени, старающиеся держаться подальше от пятна света. Из боковых проходов в комнату выползали все новые змеи. Земная дрожь выгнала их из гнездовий, вынудив устремиться вверх.
Концом палки Такер отбросил одну ядовитую гадину от своих ног, заслужив в ответ злобное шипение и устрашающий оскал длинных зубов.
«Пора убираться отсюда».
— ОХРАНЯТЬ! — приказал Такер Кейну.
Схватив палку обеими руками, он что есть силы ударил по доскам над головой. Громкому стуку вторил звон колокольчиков. Вниз полетели щепки. Уэйн продолжал бить по доскам, снова и снова, продираясь сквозь сгнившее дерево, а Кейн тем временем присматривал за змеями.
Такер продолжал долбить потолок, стремясь вызвать свой собственный обвал, понимая, что они находятся у самой поверхности. У него перед глазами стояла картина того, как Кейн осторожно исследовал плато, а Кристофер выстукивал палкой землю, прежде чем сделать очередной шаг. Поток обломков усиливался: дерево, песок, камни. Шипение растревоженных змей нарастало.
Не обращая внимания на ноющие от напряжения плечи, Такер нанес еще один мощный удар в потолок, расщепив надвое толстую доску.
Это оказалось соломинкой, переломившей спину верблюду.
Добрый кусок свода обвалился, обрушившись Такеру на плечи. Обломок доски попал ему в лицо, разодрав щеку. Вниз посыпались камни и песок. Уэйн постарался как мог прикрыть своим телом Кейна.
И вдруг вспыхнул ослепительный свет.
Рискнув поднять взгляд, Такер увидел сквозь расколотый купол мира мрака голубое небо и яркое солнце. Послышались удивленные крики Ани и Кристофера.
— Со мной все в порядке! — крикнул в ответ Такер. Облегченно выдохнув, он опустился на корточки рядом с Кейном и шепнул: — С нами все в порядке.
Пес завилял хвостом, гордо хвастаясь грудой дохлых змей вокруг. Внезапный солнечный свет заставил остальных ядовитых тварей спешно укрыться в свои логова.
— По-моему, твоя радость несколько чрезмерна, — с улыбкой пожурил своего напарника Такер.
18 часов 13 минут
Уэйн помог вытащить из ямы Кейна, обвязав вокруг его жилета нейлоновую веревку, которую достал из своего рюкзака Кристофер, после чего выбрался сам, карабкаясь по ней как по канату.
Как только он оказался наверху, Аня промыла ему рану на щеке, обработала ее антибактериальной мазью и наложила пластырь.
Со всеми прочими царапинами и ушибами можно будет подождать до возвращения в гостиницу.
Солнце уже клонилось к горизонту, и путники поспешили покинуть пустынные горы. Поскольку тропа шла по большей части вниз, все двигались быстро, подгоняемые отдаленным львиным рыком.
— Вы получили то, что нужно? — спросила Аня, идя рядом с Такером.
— С точностью до дюйма.
На этот раз Такер измерил палку Кристофера.
— Хорошо, — ответила молодая женщина. — Я умираю от голода, и на сегодня прогулок на природе с меня довольно.
Тут Уэйн был полностью с ней согласен.
Добравшись до гаража Хелмана, все сели в джип, и Кристофер поспешил обратно в Спрингбок. В дороге все молчали, сраженные усталостью. Кристофер позвонил своему брату Полу, убеждаясь в том, что в гостинице все спокойно. Точнее, почти спокойно. После небольшого отдыха к Буколову вернулась его заносчивая раздражительность, и он потребовал подробного отчета обо всех событиях дня, недовольный тем, что его оставили не у дел.
Такеру вовсе не хотелось объясняться с русским. Он мечтал лишь отмокнуть в горячей ванне, после чего окунуться в бассейн.
Когда они уже подъезжали к гостинице, у Кристофера зазвонил телефон. Удерживая аппарат одной рукой, он подкатил машину прямо к крыльцу и, остановив машину, повернулся к Такеру.
— Это отец Манфред. Он спрашивает, можно ли будет встретиться с вами в церкви. Сегодня вечером. Говорит, у него есть кое-что, что может вас заинтересовать. — Кристофер прикрыл телефон ладонью. — Я могу сказать, что это подождет до завтра.
— Я должен пойти, — ответил Такер, откладывая ванну и бассейн.
Аня снова пристегнула ремень, собираясь пойти вместе с ним, но он подался вперед и тронул ее за плечо.
— Я справлюсь с этим один, — сказал Уэйн, — если вы справитесь с Буколовым. Кто-то должен ввести его в курс дела, иначе он ступит на тропу войны. — У Ани на лице отобразилось сомнение. — Он будет держать себя в руках. Просто будьте краткой.
Аня кивнула.
— После всего того, что выпало сегодня на вашу долю, я возьму на себя Буколова.
— Спасибо.
Когда Аня скрылась за стеклянными дверями, Такер и Кристофер поехали в церковь. Они застали преподобного отца там же, где видели его в последний раз: за столом во внутреннем дворе. Но только теперь он был полностью одетый, в белом костюме колониального покроя, и только ноги его остались босыми. Вынув изо рта трубку, отец Манфред помахал ею, приглашая гостей присоединиться к нему.
— Как прошла экспедиция? — спросил он.
— Отлично, — ответил Такер.
— По-моему, пластырь у вас на лице говорит об обратном.
— За знания всегда приходится платить.
— И, судя по всему, на этот раз вам пришлось платить кровью.
«Если бы вы знали…»
Такер подался вперед.
— Преподобный отец, Кристофер сказал, у вас есть какая-то новость.
— О да. И весьма загадочная. Похоже, Спрингбок внезапно стал очень популярным местом.
— Что вы хотите сказать?
— Где-то с час назад мне позвонил один специалист по генеалогии. Она спрашивала о вашем предке, Паулосе де Клерке.
— Она? — спросил Такер, услышав в этих словах тревожный набат. — Это была женщина?
— Да. У нее был акцент… пожалуй, скандинавский.
«Фелиси!..»
Отец Манфред прищурился.
— По вашему лицу я вижу, что эта новость пришлась вам не по душе.
— Да, — подкачал головой Такер.
— Значит, соперничество? Кто-то хочет увести добычу у вас из-под носа?
— Что-то в таком духе, — подтвердил Уэйн. Ему было неловко лгать священнослужителю. — Но как вы думаете, это был местный звонок?
Отец Манфред покачал головой.
— Связь была установлена через международного оператора.
Так что звонок, скорее всего, не был местным.
«Хоть какое-то облегчение».
— Что вы рассказали этой женщине про де Клерка? — спросил Такер.
— Очень немногое. То, что он был врач, ботаник, и, по всей вероятности, находился в Клипкоппи.
Непроизвольно застонав, Такер переглянулся с Кристофером и уточнил:
— Ну а обо мне? Обо мне эта женщина расспрашивала?
— Ни слова. Впрочем, я бы все равно ей ничего не сказал. К середине разговора я заподозрил что-то неладное и решил сначала переговорить с вами, прежде чем предлагать ей дальнейшее сотрудничество. Вот почему я пригласил вас сюда.
— Эта женщина говорила о колодце Гритье?
— Да, а я упомянул про форт Клипкоппи.
Это была катастрофа.
Почувствовав, что Такер расстроился, отец Манфред потрепал его по плечу.
— Но я не уточнил, где находился форт Клипкоппи.
— Но она без труда узнает…
— Она узнает то же самое, что узнали вы, — не дал ему договорить священник. — То, что форт Клипкоппи расположен в центре Спрингбока. Так написано во всех путеводителях.
Такер вспомнил, с каким презрением отец Манфред отзывался о ловушке для туристов. Он ощутил прилив удовлетворения. Этот ложный след поможет выиграть какое-то время.
Такер успокоился. В основном. Когда он узнал о том, что Фелиси уже в пути, ему первым делом захотелось незамедлительно вернуться в гостиницу, развернуть карту и рассчитать по координатам де Клерка местонахождение пещеры, отталкиваясь от местонахождения колодца.
Но, с другой стороны, перед ним сидел кладезь знаний по местной истории, и он не хотел упускать такую возможность.
— Преподобный отец, вы упоминали о том, что де Клерк служил под командованием генерала Роосы. В своих исследованиях вам приходилось встречаться с осадой пещеры в горах Гроот-Карас? Насколько мне известно, именно там погиб мой предок.
— Нет, не доводилось, однако из этого вовсе не следует, что такой осады не было. Не забывайте, то была не современная война, напичканная журналистами, телекамерами и всем прочим. Но я могу поискать еще.
— Буду вам очень признателен.
Затянувшись трубкой, отец Манфред пристально посмотрел на своего собеседника.
— Судя по прозвучавшему в вашем голосе голоду, вы намереваетесь отправиться в Гроот-Карас.
— А если и так?
— Что ж, если отбросить повстанцев, намибийскую армию, браконьеров и бандитов с большой дороги, все равно останется суровая местность, жара и отсутствие воды. Не говоря про всякую живность, норовящую вас сожрать.
— Вас можно брать на работу в туристическое агентство Намибии, — усмехнулся Такер.
— Если вы отправитесь туда, — перешел на серьезный тон отец Манфред, — постарайтесь сделать так, чтобы вас не приняли за браконьеров. Намибийские солдаты сначала стреляют, затем задают вопросы. Если на вас нападут повстанцы или бандиты, сражайтесь до самого конца, ибо, если вы попадете к ним в руки, ваша песенка спета. Наконец, возьмите надежный транспорт. Если он сломается, пешком вам до цивилизации не добраться.
— Спасибо, — кивнул Такер, признавая мудрость слов священника.
Встав, он пожал отцу Манфреду руку.
Когда Уэйн и Кристофер уже собрались уходить, священник окликнул их.
— Если ко мне заявится ваш конкурент, как мне быть?
— Улыбайтесь и покажите ей западню для туристов в центре города.
На самом деле Такеру хотелось заманить Фелиси в другую западню.
Такую, из которой она уже не смогла бы выбраться.
Однако пока что придется довольствоваться и этим.
Глава 30
20 марта, 09 часов 09 минут
Апингтон, Южная Африка
— Добро пожаловать в страну вина, — объявил Кристофер, когда шасси «Сессны» коснулись бетона взлетно-посадочной полосы аэропорта Апингтона, живописного городка в двухстах милях к северо-западу от Спрингбока. — Здесь вы найдете лучшие виноградники Южной Африки, которые ежегодно дают около четверти миллиона фунтов отборного винограда.
Такер уже обратил внимание на бескрайние виноградники, раскинувшиеся по обоим плодородным берегам Оранжевой реки. Этот маленький оазис также должен был стать отправной точкой предстоящего путешествия через границу в Намибию. Конечно, Уэйн ничего не имел против того, чтобы один день посвятить дегустации местных вин, однако распорядок был очень жесткий.
Вчера вечером Такер завершил свои расчеты и получил более точное представление относительно координат пещеры де Клерка. Понимая, что Фелиси совсем близко, он поднял своих спутников на рассвете, чтобы поскорее совершить этот короткий перелет до Апингтона. Ему хотелось быть на шаг впереди неумолимой шведки.
После того как все сошли с борта самолета на землю, Пол Нкомо усадил их в черный «Рейнджровер» и, покинув зеленую долину в пойме реки, направился по просторной саванне, заросшей высокой густой травой с редкими островками темно-зеленых рощ и каменистых россыпей. Через двадцать минут пути внедорожник остановился перед железными воротами. Надпись у ворот гласила: «Охотничий парк Спитскоп».
Опустив стекло, Пол высунул руку и, нажав кнопку переговорного устройства, назвал себя. Ворота распахнулись. Проехав по дороге на поляну площадью с акр, Пол подкатил к просторному дому в сельском стиле с множеством пристроек. С востока поляну ограничивали три выстроившихся в ряд сарая.
Все вышли из машины, разминая затекшие члены.
— А здесь не так жарко, — с удовлетворением заметил Буколов, чье настроение качнулось вверх.
— Еще раннее утро, — предупредил его Пол. — Будет жарко, очень жарко.
— А львы здесь водятся? — с опаской спросила Аня, обводя взглядом саванну.
— Да, мэм. Нужно быть очень осторожным.
Оглянувшись вокруг, молодая женщина нашла Кейна и присела рядом с ним на корточки, с признательностью почесывая его за ухом. Несомненно, у нее в памяти был свеж вчерашний подвиг овчарки, и она собиралась держаться поблизости.
Пока остальные прошли в дом, Кристофер отвел Такера в сторону. Они направились к сараям. Внутри одного из них стоял другой «Рейнджровер», раскрашенный в камуфляжные бурый, желтый и оранжевый цвета. Грузовое отделение сзади и багажник на крыше были заполнены всевозможным снаряжением.
— Ваш экипаж, мистер Уэйн.
— Впечатляюще, — одобрительно произнес Такер. Обойдя внедорожник вокруг, он заметил, что тот достаточно старой модели. — Как у него с техосмотром?
Он не забыл предостережение отца Манфреда насчет того, с какими опасностями им придется столкнуться, если у них в Намибии сломается машина.
— Никаких проблем у вас не возникнет. А теперь насчет того, когда мы отправляемся. Я…
— Что значит «мы»? — подняв руку, остановил его Такер.
— Ну как же, вы, ваши спутники и я, разумеется.
— Кристофер, кто вам сказал, что вы поедете с нами?