Убийцы смерти Роллинс Джеймс
Слово «сволочь» было одним из излюбленных ругательств Федосеева.
— Если это так, — не дал ему договорить Такер, — уверен, Юрий выявит всех, причастных к этому покушению.
Особенно если учесть, что один из нападавших задержан.
В России пытки арестованных оставались самым обычным делом.
Федосеев вздохнул.
— Так каким же будет ваш ответ?
— Я ценю ваше предложение, — сказал Такер, — однако срок моего контракта истекает через два дня. А потом мне нужно будет быть в другом месте.
Это была ложь, но никто не мог поймать его на ней.
На самом деле ему никуда не нужно было спешить, и в настоящий момент это его полностью устраивало. К тому же, Юрий и его команда в прошлом были военными, и это сквозило во всех их словах и поступках. Такер был сыт по горло. Он сам послужил в армии, и расставание было далеко не полюбовным.
Разумеется, первое время Уэйн получал огромное удовольствие от военной службы и подумывал о профессиональной карьере в армии.
До Анаконды.
Захлестнутый непрошеными воспоминаниями, Такер потянулся за забытой стопкой водки. Звон кубиков льда о хрустальные стенки вызвал у него отвращение. Посттравматическое стрессовое расстройство. Сам он воспринимал это лишь как осколок психической шрапнели, застрявший у него в груди рядом с сердцем.
Такер отпил глоток водки, отдаваясь воспоминаниям.
У него все равно не было выбора.
Он закрыл глаза, вспоминая тот день, снова втянутый в жестокую перестрелку. Его выделили в подкрепление бойцам Десятой горной дивизии, которым было приказано зачистить несколько бункеров в Адском ущелье. В тот день у него было два напарника — Кейн и закадычный друг Кейна Абель. Если Кейн был правой рукой Такера, то Абель был левой. Он выучил их обоих.
Когда отряд уже находился в горах, поступил сигнал бедствия. Вертолет «Чинук» с отделением «морских котиков»[4] был сбит из ручного гранатомета на склоне пика Такур-Гар. Такер и его отряд повернули на восток и начали мучительный подъем на Такур-Гар, где в одном из ущельев нарвались на засаду. Взрыв двух самодельных мин уложил наповал большую часть отряда, ранив остальных, и в том числе Абеля, которому оторвало переднюю правую лапу.
Через считаные мгновения из-за камней выскочили прятавшиеся талибы, нахлынувшие на тех, кто остался в живых. Такеру и горстке солдат удалось занять более или менее удобную позицию и продержаться до тех пор, пока не прилетел вертолет с подкреплением. Когда все бойцы и Кейн уже находились на борту, Такер приготовился спрыгнуть за Абелем, однако бортмеханик оттащил его от люка и прижал к полу, — после чего ему оставалось только смотреть со стороны.
Как только «вертушка» поднялась в воздух, двое талибов погнались за Абелем. Несчастная собака ковыляла следом за улетающим вертолетом, волоча за собой оторванную ногу и провожая хозяина проникнутым болью взглядом.
Такер бросился к двери, но его снова оттащили назад.
Талибы догнали Абеля. Уэйн выдавил из памяти эти жуткие картины, но не смог избавиться от укоризненного голоса, навеки поселившегося у него в сознании: «Если бы ты захотел, ты смог бы к нему вырваться».
Такер понимал, что в этом случае его наверняка убили бы, но, по крайней мере, Абель не остался бы в одиночестве. В одиночестве, гадая, почему хозяин его бросил…
Вернувшись в свою шкуру, Такер открыл глаза и одним глотком допил водку, чтобы обжигающий алкоголь стер самую страшную часть старой боли.
— Мистер Уэйн… — Богдан Федосеев подался вперед, и его лоб пересекли тревожные складки. — Вы, часом, не заболели? У вас мертвенно-бледное лицо, друг мой!
Откашлявшись, Такер покачал головой. Даже не глядя на Кейна, он чувствовал, что тот пристально смотрит на него. Опустив руку, Уэйн дружески потрепал овчарку по шее.
— Все в порядке. О чем мы говорили?..
Федосеев откинулся назад.
— О том, чтобы вы с вашей собакой присоединились к нам.
Такер сфокусировал свой взгляд на Федосееве, на настоящем.
— Нет, сожалею, но, как я уже сказал, мне нужно быть в другом месте.
Хотя это была неправда — он был готов уехать отсюда, ему требовалось уехать отсюда.
И все же оставался вопрос: что ему делать?
— Ну хорошо! — шумно вздохнул Федосеев. — Но если передумаете, дайте мне знать. Сегодня вечером вы остаетесь здесь. Я снял для вас номер люкс. Я пришлю вам два бифштекса. Один для вас, другой — для вашей собаки.
Кивнув, Такер встал и пожал Федосееву руку.
На какое-то время этого будет достаточно.
23 часа 56 минут
Трель спутникового телефона мгновенно разбудила Уэйна.
Протянув руку к аппарату, он посмотрел на часы.
«Почти полночь».
Это еще что такое? Поскольку на этот вечер у Федосеева не было ничего запланировано, он дал Такеру и Кейну выходной. Неужели что-то случилось? Юрий уже сообщил, что задержанный террорист раскололся и заговорил, выложив все, что ему было известно.
Поэтому Такер рассчитывал на спокойный вечер.
Взяв телефон, он взглянул на экран чтобы узнать, кто звонит, однако номер обозначился как закрытый. Это редко предвещало что-либо хорошее.
Кейн сидел в ногах кровати, следя за хозяином.
Такер нажал кнопку, устанавливая соединение.
— Слушаю!
Череда писка и щелчков сообщила о том, что связь осуществляется через цифровой шифратор.
Наконец раздался голос звонившего:
— Капитан Уэйн, я рад, что смог с вами связаться.
Такер испытал облегчение — но только отчасти. Как только он узнал голос, его захлестнула волна подозрительности. Это был Пейнтер Кроу, директор отряда «Сигма», человек, который не так давно пытался завербовать Такера после одной операции. Истинное место «Сигмы» в американской разведке по-прежнему оставалась для Такера загадкой, и все же одно он знал точно: «Сигма» осуществляла свою деятельность под эгидой УППОНИР — Управления перспективного планирования оборонных научно-исследовательских работ, ведомства в составе министерства обороны Соединенных Штатов.
Такер очистил свой голос от сонных ноток.
— Господин директор, полагаю, вам известно, сколько здесь сейчас времени?
— Известно. Приношу свои извинения. Но это очень срочно.
— По-моему, иначе и не бывает. Что стряслось?
— Насколько я понимаю, срок вашего контракта с Богданом Федосеевым скоро заканчивается. Если я не ошибаюсь, через два дня.
Такеру следовало бы удивиться, откуда звонившему известна данная информация, однако это был Пейнтер Кроу, чьи возможности просто пугают.
— Господин директор, я так понимаю, это не просто звонок вежливости, так что почему бы не перейти прямо к делу?
— Мне нужна одна услуга. А от вашей российской визы осталось еще сорок два дня пребывания в стране.
— И что-то подсказывает мне, что вам нужны эти дни.
— Только несколько дней. У нас есть один друг, с которым мне хотелось бы вас познакомить.
— У меня своих друзей достаточно. Чем этот ваш друг такой особенный?
Последовала пауза, затянувшаяся слишком долго. Такер все понял. Хотя сам разговор велся по защищенному каналу связи, номер Уэйна мог прослушиваться — наверняка прослушивался, зная русских. Для того чтобы сообщить подробности, потребуются дополнительные меры предосторожности.
Такер поймал себя на том, что подобная секретность задевает его любопытство.
Он также предположил, что пауза в разговоре является тестом.
То, что он понял необходимость конфиденциальности, Такер показал, задав новый вопрос:
— Где?
— В полумиле от вашей гостиницы — телефон-автомат у северо-восточного угла жилого комплекса «Серая лошадь».
— Найду. Дайте мне двадцать минут.
Через восемнадцать минут Такер уже был в телефонной будке, притопывая, чтобы защититься от холода. Воспользовавшись предоплаченной карточкой, он набрал закрытый номер «Сигмы», после чего подождал, пока в трубке прозвучит новая последовательность кодирующих сигналов, и наконец раздался голос Кроу.
Директор сразу перешел к делу.
— Мне нужно, чтобы вы помогли покинуть страну одному человеку.
Это краткое предложение содержало обилие информации. Уже одно то обстоятельство, что Кроу сомневался в способности своего друга совершить это действие самостоятельно, сказало Такеру о двух вещах.
Во-первых, этот человек представляет для «Сигмы» большую ценность.
Во-вторых, с обыкновенными способами передвижения могут возникнуть какие-либо трудности.
Другими словами, кто-то не хочет, чтобы этот человек покинул Россию.
Такер понимал, что не нужно интересоваться, почему этот человек хочет уехать из страны. Директор Кроу твердо верил в то, что каждый человек должен знать только то, что ему необходимо для выполнения его задания. Однако у Такера был другой вопрос, на который он хотел получить ответ.
— Почему я?
— Вы уже находитесь в стране, у вас здесь хорошее прикрытие, и вы обладаете необходимым мастерством для решения этой задачи.
— И, кроме меня, у вас никого нет?
— И это тоже — но это не самое главное.
— Господин директор, давайте выложим все начистоту. Вы просите меня об одном одолжении. И только. Если вы хотите соблазнить меня поступить в…
— Ни в коем случае. Помогите нашему другу покинуть страну — и дело сделано. Ваш гонорар будет вдвое выше обычного. И для этого задания я выделяю вам помощника. Ее зовут Рут Харпер.
— Это будете не вы сами? — Это стало для Такера неожиданностью, а он не любил неожиданности. — Господин директор, вы же знаете, я плохо срабатываюсь с другими, особенно с теми, с кем никогда прежде не встречался.
— Харпер — толковый оперативник, Такер. Знает свое дело. Поверьте. Итак, вы согласны?
Уэйн вздохнул. Хотя он относился к правительственным ведомствам с подозрительностью, Кроу успел доказать, что ему можно верить.
— Говорите детали.
Глава 3
7 марта, 08 часов 07 минут
Сибирь, Россия
Дверь в купе Такера сдвинулась вбок, и показалась голова в синей форменной фуражке.
— Ваши документы, пожалуйста, — попросил проводник, смягчив свою просьбу в духе КГБ дружелюбной улыбкой.
Тощему, как палка, парню было лет двадцать, не больше, из-под новенькой фуражки выбивались непокорные кудри, черные как смоль. Надраенные пуговицы мундира ослепительно сверкали. Не вызывало сомнений, что парень гордится своей работой.
Такер протянул ему свой паспорт.
Изучив документ, проводник кивнул и вернул его Уэйну, с опаской косясь на Кейна. Бельгийская овчарка стояла на полке напротив хозяина, высунув язык и часто дыша.
— А ваша собака?.. — спросил проводник.
— Это служебная собака.
Такер протянул документы на Кейна, любезно предоставленные Пейнтером Кроу. Согласно этим документам, четвероногий спутник Такера помогал ему во время припадков эпилепсии, часто случающихся у него. Разумеется, это было не так, однако путешествие в обществе здоровенного семидесятифунтового пса неизменно вызывало нежелательные вопросы.
Изучив бумаги, проводник кивнул.
— Да, вижу. У моего троюродного брата такая же болезнь. — Он снова посмотрел на Кейна, но теперь уже с любовью и сочувствием. — Можно его погладить?
Такер пожал плечами.
— Конечно. Он не кусается.
«Если я ему не прикажу».
Проводник осторожно протянул руку и почесал Кейну шею.
— Хорошая собачка.
Пес смерил его равнодушным взглядом, терпя фамильярность.
Такер едва сдержал улыбку.
Удовлетворившись, проводник вернул Уэйну документы на собаку и сказал:
— Он мне очень нравится.
— И мне тоже.
— Если вам что-нибудь понадобится, спрашивайте, не стесняйтесь, хорошо?
Такер кивнул. Проводник вышел из купе и закрыл за собой дверь.
Откинувшись назад, Уэйн уставился на проплывающий за окном пейзаж, состоящий преимущественно из заснеженных деревьев и однообразных зданий советской эпохи. Поезд выезжал из Владивостока, портового города, расположенного на одном конце Транссибирской магистрали, другим концом которой была Москва.
Однако Такер и Кейн не собирались направляться так далеко.
По каким-то причинам, разъяснять которые Кроу не посчитал нужным, подопечный Такера должен был быть готов покинуть страну только через неделю. Поэтому Уэйн, отработав последние два дня, положенные по контракту с Федосеевым, сел на знаменитый поезд, пересекающий с востока на запад всю Россию, и приготовился к пятидневному путешествию до Перми. Там он встретится с посредником, который познакомит его с подопечным, Абрамом Буколовым.
Такер по-прежнему понятия не имел, почему этому человеку требовалось покинуть пределы России тайком — особенно если учесть, какое высокое положение он занимал. Такер узнал это имя, как только Кроу назвал его в разговоре по телефону. У Богдана Федосеева в прошлом были деловые контакты с этим человеком.
Абраму Буколову принадлежал концерн «Горизонт», одна из крупнейших российских фармацевтических компаний. Буколов, чье лицо часто появлялось на обложках журналов и телевизионном экране, занимал в производстве лекарств то же место, какое занимал в выпуске персональных компьютеров Стивен Джобс. После распада Советского Союза фармацевтическая промышленность России переживала сильнейший кризис. Снизилось качество выпускаемой продукции, оказалась разрушена сеть аптек. Тысячи людей скончались от фальшивых препаратов и неверных доз. Однако Абраму Буколову благодаря силе воли и унаследованному состоянию удалось постепенно исправить положение и занять лидирующее положение в российской фармацевтике.
И вот теперь он собирался бежать из страны, бросить свою империю, стоящую многие миллиарды долларов, строительству которой он посвятил всю свою жизнь.
Почему?
И что могло вселить в этого человека такой ужас?
Согласно зашифрованному досье, присланному Пейнтером Кроу, сам Буколов ограничился лишь одной-единственной загадочной фразой: «За мной охотятся генералы из Арзамаса-16». Он наотрез отказался что-либо добавить к своим словам до тех пор, пока не покинет пределы России.
Такер снова и снова перечитал полученные документы. Из них было видно, какой незаурядной личностью является Буколов. Несомненно, этот человек обладал стратегическим мышлением и при этом был страстно увлечен своим делом. Но неужели он в конце концов сломался?
И при чем тут генералы из Арзамаса-16?
Из материалов, приобщенных к делу, следовало, что в прошлом был город, называвшийся Арзамас-16. В годы правления Сталина там размещался первый советский центр разработки ядерного оружия. В разведывательном сообществе Соединенных Штатов его обычно именовали «русским Лос-Аламосом»[5].
Однако он был лишь первым из многих «наукоградов», закрытых городов, возникших по всему Советскому Союзу. В них за высокими заборами, в обстановке строжайшей секретности трудились лучшие советские ученые. В эпоху холодной войны ходили слухи, что в наукоградах ведутся работы по созданию биологического оружия, психотропных средств и технологий «стелс».
Но Арзамаса-16 больше не существовало.
В городе был создан центр по уничтожению ядерного оружия, но какое это имело отношение к Абраму Буколову?
И кем были эти нечестивые «генералы»?
Все это было полной бессмыслицей.
Такер бросил взгляд на Кейна. Тот повилял хвостом, готовый к любому развитию событий. Уэйн откинулся назад, придя к выводу, что в данных обстоятельствах это, вероятно, лучшая линия поведения.
Нужно просто быть готовым ко всему.
Глава 4
7 марта, 10 часов 42 минуты
Москва, Россия
Коренастый мужчина грузно уселся за письменный стол, заскрипев пружинами кожаного кресла, и переключил звонок на громкоговорящую связь, не опасаясь, что его услышат. Никто не осмелится подслушивать, особенно здесь.
— Где находится цель в настоящий момент? — спросил он.
До него дошли сведения, что одному человеку, бывшему американскому спецназовцу с собакой, поручено помочь доктору Буколову покинуть пределы России.
Этого не должно произойти.
— Едет на поезде на запад. — Голос говорил по-русски с заметным шведским акцентом. — По Транссибирской магистрали. Нам известно, что он взял билет до Перми, однако мы пока что не знаем, действительно ли он направляется именно туда.
— Почему у вас возникли сомнения?
— Несомненно, этот человек обладает определенной подготовкой. Чутье подсказывает мне, что он не стал бы покупать билет до пункта назначения. Он слишком хитер для этого.
— Под каким именем он путешествует?
— Мы сейчас работаем также и над этим. — В голосе со шведским акцентом прозвучало раздражение.
— А где в настоящий момент находитесь вы?
— Подъезжаем на машине к Хабаровску. Мы попытались сесть на поезд во Владивостоке, но…
— Но он от вас ушел, да?
— Да.
— Так, давайте-ка уточним. Мужчина с большой собакой ушел от вас. Он вас заметил?
— Нет. В этом мы уверены. Просто у него большой опыт и отличная подготовка. — Что еще вам удалось о нем узнать?
— Очень немного. Я навожу справки, стараюсь проследить за его финансами, но, судя по всему, он пользуется защищенной кредитной карточкой. А это позволяет предположить, что или он не тот, за кого себя выдает, или у него могущественные покровители. Или и то, и другое. Что дал обыск гостиничного номера во Владивостоке?
— Ничего. Нам не удалось туда проникнуть. Этот ублюдок Федосеев, на которого он работал, снял в гостинице целый последний этаж. Меры безопасности были крайне строгими. Но если мы доберемся до Хабаровска первыми, мы сядем там на поезд. Если же нет…
Голос не договорил.
Обоим собеседникам не хотелось высказывать вслух то, какими проблемами обернется эта неудача.
За Хабаровском железнодорожная магистраль разветвлялась в разные стороны, в том числе в Китай и Монголию. Если придется продолжать слежку в другой стране, сложности возрастут в экспоненциальной прогрессии.
Громкоговорящая связь снова ожила — голос предложил еще один вариант.
— Раз объект пользуется защищенными кредитными карточками, разумно предположить, что у него несколько паспортов и проездных документов. Если у вас есть связи в ФПС, неплохо было бы распространить его фотографию.
Сидящий за письменным столом мужчина кивнул, задумчиво потирая подбородок. Он понял, что речь идет о Федеральной пограничной службе России.
— Как вы верно заметили, — продолжал голос по телефону, — мужчину с большой собакой не заметить трудно.
— Я посмотрю, что тут можно будет сделать. Я бы предпочел сохранить круг посвященных в операцию как можно более узким. Вот почему я нанял вас. Увы, я начинаю задаваться вопросом, правильно ли поступил. Мне нужны результаты, в противном случае я найду вам замену. Вы все поняли?
Последовало длительное молчание.
— Не беспокойтесь, в прошлом у меня никогда не было неудач. Я все выясню, и этот человек умрет, не доехав до Перми.
Глава 5
7 марта, 18 часов 08 минут
Транссибирская магистраль
Голос объявил по громкоговорящей связи сначала по-русски, затем по-английски:
— Следующая остановка Хабаровск.
По маленькому жидкокристаллическому дисплею на стене купе пробежало зеленой строкой это же сообщение, повторенное на двух языках, с дополнением: «Стоянка поезда восемнадцать минут».
Такер начал собирать вещи и одеваться. Закончив, он потрепал Кейна.
— Как ты смотришь на то, чтобы немного размять ноги?
Большую часть дня они проторчали в купе, и Уэйну хотелось подышать свежим воздухом. Натянув шапку, он взял Кейна за поводок и открыл дверь купе, вливаясь в медленный поток пассажиров, тянущийся по коридору в направлении тамбура. При виде необычного спутника Такера кое-кто удивленно поднял брови. Одна дородная бабуля смерила человека и собаку недовольным взглядом.
Желая избежать ненужного внимания, Уэйн прошел мимо вокзала — белого с зеленым здания в кремлевском стиле — и пересек железнодорожные пути, направляясь к растущей вдоль них полосе кустарников. Вокзал был огорожен невысоким забором, в котором количество отсутствующих штакетин превышало количество оставшихся.
Пока Кейн обнюхивал и помечал территорию, Такер разминал спину и ноги. В поезде он поспал, свидетельством чему были затекшие мышцы.
Через несколько минут его внимание привлек визг тормозов. Следом за ним раздался отчаянный гудок клаксона. Такер увидел вереницу машин перед железнодорожным переездом, пропускающих отходящий на восток маневровый тепловоз. Как только тепловоз прогромыхал по рельсам и поднялся шлагбаум, черный седан с тонированными стеклами, обогнав очередь машин по встречной полосе, выскочил на переезд и устремился к стоянке перед вокзалом.
Такер взглянул на часы. До отправления поезда оставалось четыре минуты.
Тот, кто приехал в седане, успел едва-едва.
Позволив Кейну погулять еще целую минуту, Уэйн направился обратно к перрону. Как только они вернулись в купе, посвежевший Кейн запрыгнул на полку, учащенно дыша.
И тут же внимание Такера привлекла какая-то суетана перроне. Вдоль состава быстро шли трое мужчин в длинных черных кожаных плащах, время от времени останавливая проводников и показывая им фотографию. Никто из них не предъявлял никаких документов.
У Такера в голове тихо зазвенел тревожный набат. Но ведь в поезде сотни пассажиров, успокоил себя он. К тому же, все как один проводники лишь пожимали плечами и качали головой.
Отчаявшись добиться результата, один из мужчин в пальто достал сотовый телефон и набрал номер. После краткого разговора, продолжавшегося не больше тридцати секунд, он убрал телефон и присоединился к своим спутникам, и после краткого обсуждения все трое скрылись в здании вокзала.
Такер подождал, но они больше не появлялись.
Когда раздался гудок электровоза и прозвучало объявление о том, что поезд отправляется, Уэйн облегченно вздохнул. Состав плавно тронулся, медленно отъезжая от вокзала.
Лишь после этого Такер сел на полку.
И все же его не покидало чувство беспокойства.
19 часов 38 минут
Час спустя, переполненный возбуждением и не в силах оставаться в купе, Такер как-то незаметно для самого себя оказался в вагоне-ресторане. Здесь стояли столы, застеленные белыми скатертями, на окнах висели шелковые занавески, еду и напитки подавали в хрустальной и фарфоровой посуде.
Однако все внимание Такера сразу же оказалось полностью приковано к главной достопримечательности вагона-ресторана.
Хотя он был не из тех, кто любит пялиться на прекрасный пол, сидящая за столиком напротив женщина вынудила его отказаться от своих правил.
Ее высокую и стройную фигуру подчеркивали обтягивающая юбка и белый кашемировый пуловер. Длинные светлые прямые волосы обрамляли высокие скулы и искрящиеся голубым льдом глаза. Ковыряя салат и изредка отпивая глоток вина, она проводила время, читая затрепанный томик «Анны Карениной» на английском языке или глядя в окно на сгущающиеся над сибирским пейзажем сумерки. Подняв голову, женщина случайно поймала на себе взгляд Такера и улыбнулась — искренне, приятно, но в то же время сдержанно.
И все же красноречивый язык ее движений не вызывал сомнений.
«Благодарю вас, но я предпочла бы побыть одна».
Еще через несколько минут женщина попросила счет, расплатилась и, пройдя мимо столика Такера, скрылась в тамбуре, ведущем к спальным вагонам.
Уэйн допил кофе, испытывая странное разочарование, которого никак от себя не ожидал, и тоже направился в свое купе.
Выйдя в тамбур, он обнаружил, что блондинка сидит на полу на корточках, собирая рассыпавшееся содержимое своей сумочки. Вагон трясло на стыках, и некоторые предметы откатывались все дальше и дальше.
Подойдя к женщине, Такер опустился на корточки.
— Позвольте вам помочь.
Нахмурившись, та закинула за ухо прядь волос и сухо улыбнулась.
— Благодарю вас. Что-то в последнее время у меня все из рук валится.
По-английски она говорила с изящным британским акцентом.
Такер помог ей собрать рассыпавшиеся вещи и встал.
— Кстати, это сделал дворецкий, — кивком указав на «Анну Каренину», заметил он.
Женщина недоуменно заморгала, сбитая с толку.
— В библиотеке, свинцовой трубой, — добавил Такер.
Она улыбнулась.