Открытие ведьм Харкнесс Дебора
Поцеловав письмо и книгу, Сара бросила их в камин. По ее слову там вспыхнул белый огонь, мгновенно испепеливший листок и охвативший книгу.
Понаблюдав немного, как пламя пожирает страницы, Сара вышла из дому. Дверь она не заперла и ни разу не оглянулась назад.
Как только дверь затворилась, из дымовой трубы в пламя свалился серебряный гробик. Капля крови и капля ртути, высвобожденные жаром из потайных камер, упали на дно очага, впитались в старую известь и проникли в самое сердце дома. Дом, облегченно вздохнув, испустил давно забытый запретный запах.
Вдыхая ночной воздух, Сара залезла в фургон. Ее обоняние было недостаточно острым, чтобы уловить витающие вокруг ароматы корицы, терна, ромашки и жимолости.
– Все в порядке? – безмятежно спросила Эм.
– Просто превосходно, – отозвалась Сара, перегнулась через корзинку с Табитой и погладила колено любимой.
Фэй включила зажигание и выехала на ведущую к шоссе дорогу, разглагольствуя по пути, где бы лучше остановиться на завтрак.
На таком расстоянии женщины не заметили, как изменилась аура вокруг дома, но сотни ночных созданий почуяли неведомый запах – запах вампира и колдуньи.
В окне гостиной слабо мерцали два зеленых силуэта – это бабушка Дианы и Бриджит Бишоп смотрели вслед удаляющемуся фургону.
Что будем делать теперь? – спросила бабушка.
То же, что всегда, Джоанна, ответила Бриджит. Вспоминать былое и ждать грядущего.
Благодарности
Больше всего я обязана друзьям и родственникам, читавшим эту книгу по мере написания, глава за главой: Каре, Карен, Лизе, Маргарет и моей маме Олив. Пег и Линн не только кормили автора вкуснейшей едой, но еще по-дружески поддерживали и помогали мудрым советом. Особенно хочется поблагодарить Лизу Хальттунен за ее редакторскую работу во время подготовки книги к печати.
Коллеги, когда я сталкивалась с чем-то, что выходило за рамки моей специализации, щедро делились со мной познаниями. Филиппа Левин, Андрес Ресендес, Ванесса Шварц и Патрик Уаймен не раз меня поправляли – все оставшиеся в тексте ошибки следует приписать мне одной.
Огромное спасибо Сэму Столоффу из литературного агентства Френсиса Голдина: весть о том, что я написала не очередной исторический труд, а роман, он воспринял с пониманием и юмором и добросовестно прочел все варианты. Спасибо и Эллен Гейгер из того же агентства: она знает, кого приглашать на обед.
Команда «Викинга» стала для меня настоящей второй семьей. Мой редактор Кэрол Де Санти – просто мечта начинающего автора: она не просто читает написанное, но чувствует, как зазвучит история, если слова поменять местами. Морин Сагден, превосходный корректор, в рекордное время довела книгу до блеска. Благодарю также Клару Ферраро, Кристофера Рассела, Ли Батлера, Хэла Фессендена, Манишу Чакраварти, Кэролин Колберн, Нэнси Шеппард, Рашель Андажар – всех, кто помог превратить стопку исписанных листов в книгу.
Поскольку это книга о книгах, во время работы над ней я прочитала большое количество разнообразной литературы. Рекомендую вдумчивому читателю следующие издания: Библия в переводе Дуэ-Реймса; «Aurora Consurgens» в переводе Марии Луизы фон Франц (Пантеон Букс, 1966); Джордано Бруно «О героическом энтузиазме» в переводе Поль-Эжена Мемо (Университет Северной Каролины, 1964). Цитаты, приведенные в романе, перевела я сама – не судите строго. Для более близкого знакомства с Чарлзом Дарвином рекомендую его биографию в двух томах, написанную Дженет Браун (Альфред Кнопф, 1995; 2002). На тему митохондриальной ДНК и ее связи с нашей историей советую прочитать книгу Брайана Сайкса «Семь дочерей Евы» (У. У. Нортон, 2001).