Черные крылья Макдональд Эд

– Мне не следовало выходить из себя, – смущенно признался граф. – Но его грубость непереносима. Наглая мелкая сволочь! Я всажу фут стали в его глотку и отправлю в ад!

– Хотя я бы с удовольствием посмотрел на дуэль, она не вытащит вашу сестру из Мод, – указал я.

Дантри заходил взад-вперед по улице, бормоча проклятия и тыча в воздух. Я не мешал. Надо выпустить пар. Хорошо, что я вовремя схватил его за руку. Мне как-то случалось драться на дуэли. Я выиграл, но лучше от того не стало.

Наконец Дантри смахнул свою нелепую шевелюру с глаз, подошел ко мне, плюхнулся рядом на ступеньку.

– Как вы думаете, есть хоть какая-то вероятность того, что она и вправду… ну, в общем…

– Я вам зубы выбью за подобную чушь, – пообещал я. – Как можно верить? Вас же очевидно вели за нос. Бастард хотел, чтобы вы ударили его. Он даже привел свидетелей надежности ради, хотя хватило бы и отпечатка ладони на лице. А-а, святые духи, кто-то там очень не хочет, чтобы ваша сестра вышла наружу.

– Но кто? – беспомощно спросил Дантри.

Он выглядел совсем больным. Последствия Морока и страх за сестру доламывали его.

– Но ведь все, что мы делали с сестрой, – ради Союза. Для пользы всех нас. Мы же пытаемся защитить Дортмарк. Разве они не видят?

Я стряхнул пепел с сигары. Черт, как трясется рука. Срочно нужен новый мешок лакрицы. А лучше новая жизнь где-нибудь подальше отсюда. Но куда денешься, пока Эзабет торчит в подвале?

– Дело в том, что выяснила Эзабет. Они не хотят огласки, – сказал я и подумал, что они-то не хотят, а вот Воронья Лапа наверняка хочет.

Он послал меня за ней на Двенадцатую, а теперь велит мне вытащить из ямы, которую Эзабет сама же себе и выкопала. А ведь она – создание света. Жутко и подумать, как она там, одна в темноте. Такое любую женщину сведет с ума.

Надо спешить.

Глава 21

Эль был поганый. А настроение – еще гаже. Я сидел за столом с забытой шашечной доской напротив Тноты, Ненн и бледного графа, глядел в кружку и молчал. А что тут скажешь? Смердело дымом белого листа. Злой, резкий запах. Вкус краха. Ни надежды, ни выхода. Я оторвался от кружки и обозрел человеческий мусор, пьющий в «Колоколе». Черт, мы теперь такие же. Сапог к сапогу. Я-то всегда ощущал себя выше других. Ну, я ведь капитан, положение обязывает, да и голубую кровь до конца из жил не вытравишь, сколько не убеждай себя в обратном. В «Колоколе» пили вояки: бывшие солдаты, нынешние наемники и бродяги. Большинство ни к чему не годно. Иначе они были бы уже на станции Три-Шесть, готовясь отражать самое большое нашествие со времен Машины. Остались подсаженные на лист, больные, хромые, трусы и слишком тупые для того, чтобы держать пику и строй.

Я оказался ни к чему не годным, как и они.

– Как думаешь, Станнард уже вернулся в Валенград? – спросила Ненн.

Тнота почесал задницу, затем понюхал пальцы.

– Мы намного опередили их. Но он мог, если у них приличный навигатор.

– И что тогда? – поинтересовалась Ненн.

Хороший вопрос. Я прямо нутром чую, как однажды утром ко мне вломятся люди Эроно и вывалят кучу придуманных обвинений. Я встал на проигрывающую сторону. Если я стал врагом княгини, то мое приятельство с Венцером не спасет. Маршал вообще может быть не на моей стороне. Хотя какие глупости! С чего ему быть мне врагом? Да я двадцать лет слушал его приказы.

Ворон на моей руке оставался сухим и блеклым, в струпьях и трещинах. Хоть бы чертова птица вылезла снова и сказала мне, что делать. «Вытащи ее!» – не самая подробная инструкция. Но если бы Воронья Лапа не хотел по-настоящему вызволить Эзабет из сумасшедшего дома, не потратил бы силу на ворона. Безымянным понадобятся все силы без остатка, когда Глубинные короли придут к границе.

– Похоже, я так и так в глубокой заднице, – резюмировал я.

– Завтра я снова попытаюсь вызволить ее, – сказал Дантри.

Он был в полнейшем унынии. Оно понятно. Нас обложили и опережают на каждом шагу. Враги постоянно разгадывают наш следующий ход.

– Результат будет такой же хреновый, как и сегодня, – предсказал я. – Похоже, они очень хотят убрать вашу сестру подальше, чтобы не мешала. Мы уже пытались сыграть на легальности задержания, на статусе вашей сестры. И без толку. Что-то здесь не клеится. Если бы они думали, что Эзабет – предатель, она бы уже болталась на Хеклгейт. Но она ведь не там. Почему?

– Нелегко подвесить голубую кровь, – заметила Ненн.

Она метнула на графа взгляд, где читалось желание то ли прикончить его, то ли трахнуть, а возможно, и то и другое вместе.

– Граф Дигада не согласился бы. Правда, то, что от него осталось, вряд ли кому-то что-то расскажет, – указал я. – Шишки на самом верху очень постарались заткнуть Эзабет рот, но притом оставить ее в живых. Но какого хрена им это надо?

Над столом снова повисла неловкая тишина. Выпивка не очень помогала настроению, но, в общем, если есть возможность выпить, – отчего нет? Я вспомнил, как Эзабет лила свет в меня, выжигая пьянь. Мать честная, я прямо из кожи вон лезу, стараясь угодить женщине, которая для меня давно чужая. И что на меня нашло? Конечно, я давно уже одинок, и вот явился призрак из юности, во мне сразу потеплело, я потянулся и взял приманку. И пусть она полоумная сука, утопающий хватается за любую травину.

Рявкнул мушкет – кружка в моей руке взорвалась тучей обломков. Тут же из другого окна прилетела еще одна пуля. Мы бросились на пол. Клиенты нырнули под столы, сбрасывая кружки и тарелки. Я прикрыл голову руками – хотя разве они остановят свинец? – и застыл, ожидая. Но больше не стреляли. В зале воцарилась гробовая тишина. В окна поплыли облака порохового дыма.

С меня лилась кровь. Осколки кружки исцарапали подбородок и пальцы. Впрочем, мелочи. Подсохнет за день-два. Болезненно хотелось вытащить меч и кинуться наружу, разбираться со стрелками. Но это до крайности глупо. Либо стрелки побросали оружие и кинулись наутек, либо выжидают, пока кто-нибудь выскочит и бросится разбираться. Так что лучше пока не высовываться и держать меч наготове.

В тишине прорезался пронзительный крик. Я на секунду зажмурился, не желая видеть, насколько оно страшно. Мать его, но ведь нужно открыть глаза и смотреть.

Ниже плеча рука Тноты свисала, как набитый камнями носок, – месиво разодранной плоти и дробленой кости. Тнота свалился на пол, вопя, брызжа кровью из прорех в изувеченной руке.

Ненн сработала быстро: зажала артерию, наложила жгут.

– Ему хирурга – и срочно!

Я сидел как пьяный, не в силах запихнуть в голову и переварить увиденное. Меня уже не мучило желание вскочить и драться. Я видел только боль на лице друга. В голове медленно, холодно кликали шестеренки.

– Он не вытянет, – пробормотал я.

– Твою мать, попробуй! – рыкнула Ненн.

– Попробуй, капитан, пожалуйста! – взмолился Тнота, выкатив глаза.

Те болваны, кто не выдержал и выскочил навстречу стрелкам, теперь возвращались, растерянно разводя руками. Мы в «Колоколе» завсегдатаи, здешний народ знал Тноту. Пара мальчишек-проститутов принесла бутылку виски и бинт, начала хлопотать с кошмаром, еще пару минут назад бывшим здоровой рукой.

Мое сердце будто стиснули в кулак. Тнота никогда никому не навредил. Это не его война. Я затянул его в дерьмо и грязь, и вот как оно обернулось. Отчего-то мне казалось, что тащиться в Морок – это совсем не то же самое. Там твари хотят пожрать тебя просто от голода. Здесь пули летели в меня и Дантри, и мы остались живы лишь потому, что убийцы дерьмово целились. Тнота поймал мой взгляд, будто спрашивая, что я могу сделать для него.

– Дантри, ребята, найдите ему хирурга. Толкового, с Коппер-стрит. Если не захотят оперировать без денег, грозите.

Я вынул пистолеты и вложил в трясущиеся руки Дантри.

– Не останавливайтесь ни перед чем! Сделайте это. Ненн, ты со мной.

– Капитан, куда мы?

Я поднялся на ноги, ощущая, как судьба вихрится вокруг меня, будто река.

– Нам только что швырнули фигуры прямо в лицо. Мы больше не играем по чужим правилам.

Глава 22

Мод был старым еще тогда, когда главной заботой Дортмарка были свары племенных вождей. Древняя кладка кое-где еще сохранилась. Из выщербленных серых кирпичин торчали желваки кремня.

Когда я, пылая яростью, вломился в Мод, матрона-хозяйка побелела.

– Ты знаешь, зачем я здесь, – процедил я. – Где женщина?

Похоже, она хотела ссориться, спорить, требовать официальные бумаги. Как будто мало меча в моей руке. В конце концов инстинкт самосохранения победил бюрократическое рвение, и святая сестра приказала типу со связкой ключей открыть камеру Эзабет.

– Я не пойду к этой безумной ведьме! – дрожащим голосом выговорил он.

Чиновники повсюду любят думать, что их форма и положение дают им авторитет и власть, за которыми можно спрятаться, представив, что отгородился от мира. Но это работает лишь в том случае, если другие играют по правилам.

– Вонючий пес, это ты про леди Эзабет Танза? – прорычал я.

А потом то ли из общей взвинченности, то ли из ярости, затуманившей рассудок, я схватил его за шиворот и швырнул за его собственный стол. Бумажки полетели во все стороны. Тип грохнулся об пол и замер. Я подхватил его ключи, и мы с Ненн отправились к Эзабет. Не думаю, что тип вздумал бы не выпустить нас. Матрона промолчала. Дело-то в том, что она всего лишь хотела тихо-мирно заниматься своей богадельней. И в общем-то не делала ничего плохого – если ее не вынуждали, конечно. Но ей не повезло замешаться в дела наемников и князей. Думаю, она мигом спустила бы на нас своих костоломов, но Ненн – чертова кошка с мечом, а сталь выиграет у дубины, даже если бы мы были на последнем издыхании.

Мы шли быстро. На верхних этажах камер содержали либо слегка помешанных, либо тех, у кого богатые родственники. Комнаты, можно сказать, чистые, их обитатели вольны бродить почти всюду – при условии, что не пытаются покинуть Мод. В гостиной старик чудесно играл на виоле, а женщина, вырвавшая пальцами свои волосы, кивала лысиной, сидя у его ног. В коридоре мы увидели детей. Я удивился. Как узнаешь, сошли ли дети с ума? Они же всегда бестолково ведут себя. А может, это дети безумцев? Во всяком случае, на верхних этажах было спокойно и мирно.

А вот внизу, где содержали по-настоящему опасных, – другое дело. Если сумасшедший вредил людям, с ним поступали по общему закону, невзирая на болезнь. Убийство есть убийство, пусть и случайное, а тяжелое ранение, загноившееся и погубившее – тоже, по сути, убийство. Потому по-настоящему буйных выживало немного. Шумели на нижних этажах в основном те, кто вредил самому себе. Из-за одной закрытой двери непрерывно доносились приглушенные вопли, полные лютой боли, из-за другой – хриплый шепот, непрестанная мольба отдать детей. Туннели отшвыривали звуки назад, к издававшим их, эхо вторило безумным воплям, как отчаянная молитва.

Эзабет держали на уровень ниже самых опасных психов.

Ее комнату освещала единственная тусклая труба под потолком. Я открыл дверь и остолбенел. Мать честная! Как тут воняет! Я провел немало времени в откровенно дерьмовых местах, отдал должное откапыванию и закапыванию нужников – как же без них в армии? – но так гнусно не смердело нигде. Пол мокрый, стены в грязи.

– Идите сюда, быстро, – приказала Эзабет и не думая поворачиваться к нам. – Поднимите меня!

Мягко говоря, неожиданная реакция.

– Настало время вытащить вас отсюда, – сказал я. – Пойдемте. У нас мало времени.

– Не сейчас. Быстро, поднимите меня ближе к потолку!

– Да что за хрень у вас на уме? – спросил я.

Эх, а может, они не так уж и не правы? Черт возьми, а вдруг она действительно свихнулась, и я поставил все на глупую надежду?

– Я лучше вижу, если дверь наружу открыта, – указала Эзабет. – У тебя есть свет?

Она поправила вуаль и обернулась. Ее глаза блестели в сумраке. Я посмотрел на потолок и только тогда понял, чем же заинтересована леди Танза.

Издали оно казалось потеками грязи, но вблизи в рисунке обнаружилась некая структура. Хм, стены и потолок были покрыты грубо намалеванными диаграммами, графиками движения лун, расчетами, выкладками и время от времени несколькими строчками текста.

– Что это?

– В этой камере держали Глека Малдона, – объяснила Эзабет. – Он записывал свои выкладки на стенах. Я поняла большую часть, но мои глаза не различают того, что на потолке. Можете поднять меня?

– Чем это написано?

– Дерьмом. Большей частью. Наверное, он смешал его с мочой, произведя подобие чернил. Наверное, у него был стул, раз он смог писать на потолке. Но милосердные братья увидели, что Глек мажет потолок экскрементами, и отняли стул. А теперь поднимите меня.

Ну, смрад теперь понятен. Нас окружает заботливо размазанный по стенам и потолку кал.

– Может, вы думаете, что меня сюда запустили по доброй воле? – осведомился я.

Мы уже жили на заемном времени. Пусть закон и на моей стороне, но закон не управляет солдатами – а матрона, несомненно, уже послала за ними.

– Капитан, поднимите меня!

Я заколебался. Меня обуял внезапный страх куда жутче всего, что я испытывал в Мороке. Голубое платье Эзабет было в грязи и смердело, но я не потому судорожно сглотнул, кладя руку на ее талию. Эзабет потупилась и снова попросила поднять ее. Я поднимал ее не в первый раз – но все равно мои плечи пронизала дрожь. Я целиком держал ее – Эзабет Танзу – в руках и посадил на плечо, словно ручную птицу. Ненн скривилась, глядя на нас, и подняла лампу. Из коридора хо несло вопли умалишенных. Эзабет тщательно изучала вычисления, намалеванные дерьмом на потолке, и проговаривала цифры, запечатлевая их в памяти.

– Капитан, кто-то идет, – предупредила Ненн.

Я тоже услышал шаги.

– Время вышло, – оповестил я.

– Да, опустите меня. Я прочла. Но, знаете, оно кажется бессмысленным.

В ее голосе слышались обида и разочарование.

– Алгоритм обрывается. Я не понимаю. Я была уверена в том, что расчет ведет в другом направлении. Ничего тут не работает. Наверное, я что-то упустила.

– Время смываться, – повторила Ненн. – Капитан, если она не захочет, – бросай безумную суку.

Из коридора доносился топот. Много ног. В сапогах. Я вдруг понял, что недооценил решительность матроны. Она очень быстро собрала костоломов.

Мы вышли из вонючей камеры. Перед нами явились работники Мод. Они были с дубинами и выглядели не очень дружелюбно.

– Сэр, мы не можем позволить вам забрать заключенную, – указал главный – средних лет, с редеющей седой шевелюрой, аккуратной бородкой.

– Я не знал, что вы держите здесь заключенных. Мне казалось, Мод – больница, – заметил я.

Всего девять, все моложе меня. Но настолько, чтобы не уметь обращаться с дубьем.

– У меня приказ самой княгини Эроно. Леди Танза может покинуть Мод только с личного разрешения княгини. У вас нет ее разрешения. Сэр, я отнюдь не хочу вам мешать и навлекать на себя гнев благородных особ, но у меня, право же, нет другого выхода. Моя госпожа, пожалуйста, вернитесь в камеру.

– Мы уходим, – сообщил я. – Ненн, если кто-то встанет на пути, – режь. Это приказ капитана «Черных крыльев». Скоты, убирайтесь отсюда. Я действую по приказу Вороньей Лапы.

Мне не часто доводилось козырять именем своего патрона. Если уж дело дойдет до трибунала, сомневаюсь, что Воронья Лапа явится ко мне на помощь. Но, кроме него, у меня уже нет козырей. Без боя у меня Эзабет не заберут. Ненн оскалилась. Работники занесли дубинки. Я не стал вынимать тесак из ножен. К чему? Ненн – боец, убийца, кровавая хладнокровная сука. Для нее прорубить дорогу через толпу таких болванов – обыденная работа. Для них даже стоять перед ней – смертельный ужас. Дубинки хороши против безумцев и престарелых, закрытых в здешние клетки. Бить безоружных совсем не то, что драться всерьез.

Работники попятились от Ненн.

– Быть может, мы просто терпеливо подождем, пока свяжутся с княгиней? – предложил главный.

Его коллеги оживленно закивали. Ненн зашипела, будто огромная кошка.

– Простите меня, сэр, это нижний уровень? – вдруг спросил мальчик.

Он стоял за работниками у основания лестницы и в тусклом свете фос-трубок казался смутно знакомым. Коротко постриженные волосы, большие, на удивление голубые, глаза.

– Парень, катись, – мимоходом велел главный и снова попытался воззвать к нашему здравому смыслу. – Я уверен, дело просто в бюрократических формальностях…

Он замолк на полуслове, будто ухваченный за горло. Все его тело содрогнулось в конвульсии. Затем так же задрожал и другой работник, словно к его плечам приделали нити и он превратился в огромную марионетку, безжалостно понукаемую кукловодом. Еще один рухнул наземь, раздирая себе лицо.

Нет, это не маленький мальчик. Я понял, отчего он знаком мне. Я встречал его на Двенадцатой станции.

В туннеле хлестнуло черной магией, и пара работников, вереща, свалилась наземь, не в силах держаться на отказавших ногах. Главный и пара ближних к нему, дергаясь, кинулись к нам. Куклы с дубинками, послушные воле отыскавшей нас твари. Ненн отбила неуклюжий удар и располосовала работника, вспорола шею и разрубила ключицу, стряхнула дергающееся тело с кривого клинка, отрубила руку главному и, набираясь уверенности, снесла голову третьему. Его тело упало, дергаясь, все еще пытаясь ударить дубинкой. Я поймал безрукого главаря и швырнул его к оставшимся на ногах. Сквозь тех пронесся второй разряд черной магии, рассекший одного пополам. Этот разряд летел в Эзабет, но, достигнув ее, рассыпался ворохом ярких искр. Она зашаталась от удара. Видимо, она все-таки сохранила толику фоса – но его вряд ли хватит надолго.

«Малыш» тяжело дышал. Магия и ему далась непросто. Я вынул нож и швырнул в мелкого ублюдка, но на пути успел встать костолом. Уцелевшие, еще способные кричать, дружно заорали, прикрывая руками головы и приседая: они понимали, что попали между двух огней и вряд ли выживут.

Ненн отбила очередного порабощенного «малышом», а я заметил дверь дальше по коридору, за ней – лестницу. Эзабет прислонилась к стене и осела. Если «малышу» уже с трудом давалась магия, то отбивать ее стоило Эзабет намного больше. Я взвалил ее на плечо, и мы кинулись к дверям. Эзабет показалась мне легче полевой мыши, сплошь сухие косточки и кожа. «Малыш» швырнул нам вслед заклятие. С потолка посыпались пыль и каменные обломки. Ненн скользнула за порог и – молодчина! – захлопнула дверь за собой. Мы полезли вверх по сырым ступеням. Наверху дверь оказалась закрытой, и я, холодея, мгновенно представил, что мы оказались в тупике перед смертоносной тварью, идущей снизу. Без магии Эзабет у нас ни единого шанса против «малыша». Но Ненн грохнула плечом в дверь, и та рассыпалась ворохом гнилых досок. Безумцы по другую ее сторону глазели на нас, разинув рты, – но послушно расступились перед окровавленным мечом Ненн. Я приказал разбегаться, но психи не шелохнулись, пуча глаза и бессвязно гомоня.

Когда мы выбрались во двор, явились люди Эроно. Вперед выступил чиновного вида хлыщ в выглаженной накрахмаленной униформе с чем-то вроде ордера на арест в руках.

– Эй, вы! – провозгласил он.

Затем его взгляд упал на окровавленный меч в руках Ненн. Солдаты хлыща подняли пики, но тут из кареты вышел усатый мужчина в расшитом золотом дублете. Ба, старый знакомец! Боевой спиннер Ровель, проживший на границе не меньше моего.

– Капитан, не надо проблем, – сказал Ровель и пустил искру света между пальцами. – Оставь девушку. Это приказ самой Эроно.

– Там «малыш»! – заорала Ненн. – Прямо в гребаном Мод!

Она махнула мечом. Ближайший солдат нервно отступил. Последовало замешательство, но с ним быстро покончил разряд магии, расшвырявший солдат. По крайней мере пару из них расшвыряло в буквальном смысле, кровавыми ошметками. Нас уберег только плохой прицел уставшего «малыша». Боевой спиннер Ровель перевел недоумевающий взгляд с нас на демоническое дитя у дверей Мод в тридцати футах от нас. Спиннер явно не мог поверить своим глазам. Магия лилась с кожи «малыша», словно золотой пар.

Ровель ударил, «малыш» ударил в ответ. Мир взорвался какофонией света и тьмы. Магия выдирала брусчатку с мостовой и крошила стенные кирпичи. Солдаты побежали. Побежали и мы, и не останавливались, пока звуки боя не остались далеко за спиной.

Как я узнал много позже, Ровель здорово дрался – до тех пор пока «малыш» не оторвал ему голову.

Глава 23

Мне нравится многое. А больше всего – быстрый конь и запасец золота, чтобы убраться подальше от границы и зажить спокойно. Увы, такого не предвидится. Я бы вполне удовольствовался кружкой пива и старой клячей, но фортуна – мелочная сука. Мы прятались у Ненн до тех пор, пока Эзабет не пришла в себя, а потом рискнули отправиться в город. Тот жался, прятался и притворялся мертвым. Ставни закрыты, двери на запорах. Конные патрули едут по улицам, руки солдат дрожат на рукоятях сабель, в цитадели воет сирена. В городе бродит «малыш», и бравые солдаты отчаянно хотят не повстречать его. Патруль спросил, не видели ли мы детей, и сразу проворно ускакал. Само собой, нас никто не искал – это с «малышом»-то на свободе. Наверное же, Венцер собрал всех доступных боевых спиннеров и отправил на охоту. Конечно, они могут найти чертову тварь, если очень повезет, но выслеживать монстра в городе – это моя работа. Маги к ней не слишком способны. Затеряться в городе – раз плюнуть. Всадники на улицах – просто спектакль для горожан.

Раньше дом Отто Линдрика казался мне богаче. При свете дня его сад оказался запущенным, клумбы почти скрылись среди травы, с оконных рам слезала краска. Удивительно. Отто казался мне человеком, пекущимся о приличной внешности.

Нервно озираясь, в дверях появился молодой Дестран, лицо – просто взрыв багровых прыщей. Да, молодость – нелегкое испытание. Тело будто становится врагом, загоняя человека во взрослость. Бедный подросток испуганно осмотрел группу испещренных шрамами, укрытых масками, окровавленных людей перед собой и нерешительно махнул рукой, приглашая внутрь.

– О моя леди! – вскричал Линдрик, размахивая пухлыми ручками, шевеля пальчиками. – Когда я услышал новости, то опасался самого худшего! О, будьте благословенны, святые духи, о радость!

Он обнял ее и намочил платье на плече жирными слезками. Отто был в придворном облачении, в обширно расшитой, изобилующей кружевами рубашке, бывшей в моде, наверное, лет пятьдесят назад. Лысеющая макушка инженера пряталась под фиолетовым колпачком. Отто даже не глянул на меня с Ненн.

– Мне нужны бумага, чернила, компасы, линейка, карты лунных циклов, – кратко указала Эзабет, прерывая поток любезностей. – Глек оставил все для меня, все записал – но если я прямо сейчас не перенесу на бумагу, оно уйдет из памяти.

– Конечно! – заверил Отто, проводя нас внутрь, хоть наверняка не понимал, о чем говорит Эзабет. – Но сначала расскажите мне, что случилось в Мод. Город в полном беспорядке. Пробегал глашатай, оповестил о том, что там какая-то битва.

– Они тебе расскажут, – отмахнулась Эзабет. – Бумагу и чернила.

Да, вот так отнеслась леди Танза к самому пугающему вторжению за последнюю сотню лет. Для нее главное – ее чертовы каракули. Просто чудесно.

Отто провел нас в кабинет – тот самый, где я оставил отметины на инженерском лице. Мне стало совестно. Наверное, бедолага ежится, впуская меня в дом. Эзабет получила желаемое, уселась за стол и принялась работать.

– Как Тнота? – спросил я, приготовившись услышать худшее.

– Живой. Но ему плохо, – ответил Дантри. – Я нашел хирурга, согласившегося оперировать под мое слово.

Я кивнул. Мать честная, если б я открыл рот, то, наверное, заорал бы от радости. Уж что хирурги Валенграда умеют, так это ампутировать. Тнота в хороших руках. У него есть шанс. У меня внутри будто подвесили свинцовую гирю. Дух святой милосердный, мать твою, не попусти…

Дантри казался глубоко потрясенным. Сестра велела ему молчать и услала нас подальше. Ученик провел нас в приемную с шикарными мягкими креслами и изобилием подушек и подушечек, переходящим все границы. Прямо развратная роскошь, чего не скажешь при взгляде на дом снаружи. Внутри дома Отто все казалось новым, редко пользованным – эдакая картинка для случайных гостей. Тележка для напитков уставлена кувшинами и аккуратными рядками стаканов.

– Мы можем говорить прямо и просто? – осведомился я. – В доме еще есть слуги?

– В доме только я и Дестран, – ответил Отто. – Хотите кофе, чай?

Какая образцовая вежливость! Он даже попытался улыбнуться, но болезненно поморщился – улыбка уткнулась в распухший синяк, оставленный моим кулаком. Зато взгляд свысока получился отменный. Немногие могут такое с типом моего роста. Наверное, Линдрик решил уповать на моральное превосходство.

– А что-нибудь покрепче есть? – спросил я.

– От вас пахнет, – укорил он. – Вы уже достаточно выпили сегодня, а у нас еще работа.

– Что за мелочная месть – отказать человеку в выпивке, – буркнул я, глядя на жидкость в кувшинах и отчаянно желая ее.

От них исходил теплый золотой свет, ласково разливался по столу. Отто посмотрел на меня с жалостью.

– Капитан Галхэрроу, я не питаю к вам зла и даже не виню за это, – сказал он и указал на уродство, произведенное мной на его лице: месиво багрово-черных синяков и кровоподтеков, незажившие порезы.

Дантри глядел на меня, открыв рот. Я кривился и молчал.

– Вы следовали приказам, – добавил Отто. – Как подобает хорошему солдату. И послушной ищейке.

– Вы тоже мне не очень нравитесь, – сказал я.

Мы уселись, Дестран принес кофе. Если верить графу, чудесный кофе, богатый ровный вкус, но для меня весь кофе совершенно одинаковый. Он – не выпивка, а значит, все равно что грязь из канавы. Я рассказал о нашем бегстве из Мод, и оно на вкус было еще горше кофе.

– «Малыш» в Валенграде, – простонал Линдрик. – Я никогда и не представлял такого!

– Теперь представляете, – сказал я и потер глаза. – Сегодня умерло много людей. А до заката вдовы заплачут еще о многих. И в сиротских домах прибавится детей.

– Тяжелая, но необходимая плата за то, чтобы правда вышла на свет, – серьезно выговорил Линдрик.

И так безучастно, словно подсчитывал грошовые прибыли и убытки. Я снова окинул взглядом невероятную парочку: низенький толстый Линдрик, переменчивый и совершенно непроницаемый, и его несуразный ученик, сплошь неуклюжие руки и ноги, скверная кожа. Он поежился под моим взглядом, явно ощущая себя неловко в собственной шкуре. Такой подростковый жест. Сейчас юнцам живется не слаще, чем таким, как я.

Дестрану вряд ли больше четырнадцати, а вот возраст Линдрика трудно оценить. Очень странные глаза: слишком яркие и молодые, но одновременно в них светится спокойное знание, мудрость. Даже старость. Вот он сидит, похлебывая кофе, рядом с головорезом, недавно забившим его до полусмерти, – и никакой ненависти. Я никогда не встречал людей, так легко прощающих зло, способных так здраво и трезво оценить выгоды и забывать обиду ради них. Я не ощущал никакого желания отомстить, будто все произошедшее ничуть не коснулось его. Будто ему было искренне наплевать на все, учиненное мной.

– Вы чертовски рискуете, принимая нас, – сказал я, желая выдавить из Отто хоть какие-то эмоции.

Это его спокойное самодовольство невыносимо. Как ему такое удается?

– Может, для вас я и не выгляжу героем, – заметил он. – Но я понимаю, зачем Эзабет нужны ответы и зачем они нужны всем нам. Я свел ее с Глеком Малдоном, еще ничего не зная о ней, – кроме, конечно, ее работ по оптимизации фос-технологии.

Он вздохнул и добавил:

– Если бы не я, вы бы не замешались в неприятную историю с Машиной и ее энергией.

Я глянул на татуировку ворона. Где ты, Безымянный ублюдок, в каких краях шляешься? Ты нужен нам здесь. Тебе показалась важной Эзабет. А я не могу понять почему. Через Морок идут сто тысяч драджей, строя крепости по пути. Глубинные короли идут так, будто они потеряли всякий страх перед нашим оружием, а Воронья Лапа все поставил на одну женщину, прячущую лицо?

– Но Эроно из нашего рода, – удивленно выговорил Дантри. – Я просто не могу поверить, что она захотела навредить нам. Она же наняла капитана Галхэрроу, чтобы помочь моей сестре, помочь нам. Нам следует идти к ней.

Отто очень устало и печально посмотрел на графа. И тогда я понял, что Линдрик – совсем не сельский бухгалтер, смотрящий, разинув рот, на чужой мир князей и пажей. Толстяк жестче старой солонины. Жесткий, как настоящий солдат границы. Человек, способный вытерпеть взбучку и не обидеться, потому что обида ему помешает. Таких я стараюсь прикончить первыми, а уж потом размышлять над их характерами.

– Граф Танза, мне крайне приятно познакомиться с вами, – выговорил Линдрик. – Жаль, что мы не встретились раньше, в более благоприятной обстановке. Я много слышал о вашем выдающемся математическом таланте.

– Господин инженер, я тоже слышал много замечательного о вас, – сказал граф.

Да, спокойная вежливость Линдрика заразительна. Он верно оценил то, как лучше подойти к гордому молодому аристократу. Гребаный умник. Слишком уж головастый.

– Разумеется, я понимаю, что княгиня – ваша родственница, и довольно близкая, но спросите себя, почему она не похлопотала об освобождении вашей сестры, – заметил Отто.

– Неужели она в обиде на мою сестру? – удивился Дантри. – Но за что?

– Мой дорогой граф, вы задаете не те вопросы.

– Суть в том, чего она хочет, – сказал я. – Вот чего хотите вы?

– А чего хочет любой из нас? – спросил Линдрик. – Разумеется, безопасности для городов. Безопасности для моей жены и детей там, на западе. Я хочу, чтобы граница простояла еще тысячу лет или хотя бы до тех пор, пока Глубинные короли не обратятся друг против друга и не уничтожат себя. Чего еще можно хотеть?

– Эзабет считает, что у нее появились данные для работы, – заметил я. – И она хочет получить доступ к ядру Машины.

– Этого не может получить никто, – указал Линдрик. – Нолл постарался запереть его. Там механизм, который не может открыть даже Орден. Набор панелей. Их нужно нажимать в определенном порядке. В каком – неизвестно. Те, кто пробовал угадать, а верней, то, что осталось от них, – похоронены за стенами цитадели. Нолл позаботился о том, чтобы никакой враг не вздумал покопаться в ядре Машины. Сделанное там не для смертных глаз.

– Но ведь Нолл исчез, – заметил я.

Отто кивнул.

– А после его исчезновения – или смерти – или еще чего там с ним стало, люди вроде Глека Малдона начали задавать вопросы и раскопали старые расчеты. Когда секрет хранил сам Нолл, никто не спрашивал. Но теперь его нет, любопытство растет. Малдон захотел знание Нолла. А знание – опаснее всего. Дестран, верно?

– Да, учитель, – подтвердил юнец. – Знание – сила.

– Они заставили умолкнуть Глека Малдона. А теперь пришли за Эзабет, – сказал Отто.

Мне отчаянно захотелось выпить. Кожа покрылась липким потом. Так всегда бывает, когда я слишком долго не заглядываю в бутылку. Я подошел к тележке и налил себе стакан пойла. Оно оказалось донельзя гнусным. Как можно человеку в таком положении пить лютое дерьмо? Правда, для меня оно в самый раз.

– Если б они хотели просто заткнуть ей рот, могли бы не изощряться, – заметил я. – Отправили бы ее под трибунал за измену и раскол. Питер Дитвин был бы свидетелем. В Мод Эзабет оказалась совершенно беззащитной. Дантри дважды пытались убить. А ее – ни разу. Почему?

– Человека можно убить. Но вот идею – нет, – сказал Отто. – Объявив Эзабет безумной, они не только заткнули ей рот, но и обесценили все ее находки. То же самое сделали и с бедным Глеком. Но я подозреваю, что он и в самом деле начал терять себя к тому времени, когда его решили обезвредить.

– Но если Эзабет умрет, богохульство умрет с ней, – указал я.

Линдрик покачал головой.

– Идеи живучи. Представьте, что Эзабет умерла при загадочных обстоятельствах. Представьте скандал, внимание к ее работе. Из Морока вызывают Дантри, он начинает расследование. Может, он сумеет найти доказательства, достаточные для суда. Может, отправит на дыбу весь персонал Мод, чтобы выудить правду.

– Не отправлю, – сказал Дантри, и я ему поверил.

Мягкотелый.

– Но они-то этого не знают, – указал Линдрик, сочувственно хлопая графа по плечу, словно утешая пса, лишенного косточки. – А шумихи они хотят меньше всего. Пока Эзабет живет безумной – ее идеи и слова будут бредом. Если она погибнет, ее работа перейдет к любому другому спиннеру, достаточно умному и дерзкому, чтобы перенять эстафету.

– То есть, чтобы все шито-крыто и тихо, – подытожил я.

– А главное – легально, – добавил Линдрик. – И у них все прекрасно работало до тех пор, пока не стало ясно: Эзабет не удержать в Мод. Дантри имеет все законные права забрать Эзабет, и потому его пытались убить сначала в Мороке, потом здесь, провоцируя на дуэль с Хайнрихом Аденауэром. А он, при всем его клоунском виде, настоящий дьявол с рапирой. А когда провалились изящные планы, графа попытались застрелить в жалкой пивнушке.

– «Колокол» вовсе не жалкая пивнушка, – огрызнулась Ненн.

– Это не просто попытка княгини Эроно заткнуть рот Эзабет, – тяжело выговорил я. – И это не только маршал Венцер. Тут все трое: и княгиня, и маршал, и князь Аденауэр. И проклятый духами Орден. И, наверное, каждая гребаная шишка Валенграда.

Я откинулся на спинку кресла, закрыл лицо ладонью. Политика. Как я ненавижу это дерьмо! Я ненавидел ее еще тогда, когда носил вычурное имя, когда впервые встретил Эзабет и мы бежали вместе по лугу. Я ненавидел политику и тогда, когда впервые взял офицерский патент, а офицеры фыркали друг на друга, стараясь или высмеять меня, или подружиться со мной. Я ненавидел политику, когда моя жена усердно передавала в письмах клочки сплетен, которые могли бы, по ее мнению, помочь мне с карьерой. Я ненавидел политику, когда стал генералом, ненавидел ее, когда умер Тороло Манконо. Я потерял свой пост, свое имя и жену, но вот я, теперешний, кручусь в дерьмовом котле политики вместе со всеми остальными. Только Безымянные способны заварить кашу хуже, чем политики.

Мать честная, как же надо поговорить с Вороньей Лапой! Я ненавидел его и за то, что он такое, и за то, что он учинил со мной – но мне нужен старый колдун. Давно я уже не хотел по-настоящему переговорить с пернатым ублюдком.

Линдрик пристально посмотрел на меня.

– Капитан, скажите мне: если бы решать пришлось вам, вы бы позволили Эзабет продолжать исследования? Если бы явились драджи – а они уже идут, – попытались бы вы запустить Машину, даже зная, что колеса повозки могут отлететь? Рискнули бы вы уничтожением Дортмарка? А может, разрушением целого мира?

Я не смог ответить. И оно к лучшему.

– Глубинные короли уже подозревают, – вместо того сказал я. – И потому идут. Прямо сейчас. Они ведут свои легионы и обвалятся на нас волной железа и огня. Так что пусть Эзабет быстрее управляется со своей теорией. У нас почти не осталось времени.

Глава 24

Нечем заняться. Эзабет безвылазно сидит, выскребая на бумаге скрытую мудрость, почерпнутую из говенных записей Малдона. Ненн снует между окнами, выглядывает в щели ставень, словно ожидая солдат, явившихся арестовать нас. Но на улице спокойно и мирно. Я принял ванну, смыл пот и кровь. В доме были нагреватели на фосе. Личный проект Отто. Интересно, как там Тнота? Жив ли он? Если новости скверные, не хотелось бы их узнавать, по крайней мере, сейчас.

Вечерело. Дестран принес овощной суп с хлебом, и мы уселись за столом, как страннейшая семейка. Сперва мы попытались общаться, но разговор скоро утих. Все погрузились в собственные мрачные мысли. Я не знал, что делать. Не моя ответственность, не мои возможности. Я свое сделал. Эзабет спасена, жива и здорова. А это немало. Это должно что-то значить.

Сейчас все поменялось, за мою голову наверняка назначена цена.

Смеркалось. Настало время Линдрику идти на мануфактуру. Если он не покажется на работе, его хватятся. Я пообещал, что позабочусь об Эзабет, и Отто ушел. Конечно, он принял нас в своем доме, не держал зла, но что-то в нем мне по-прежнему упорно не нравилось. Что б он ни говорил – я не доверял коротышке. Доверять слишком умным всегда глупо. Доверять я мог всего четырем людям в этом мире. Трое из них сейчас в этом доме. А четвертый либо заигрывает с хирургом, либо пасется с Большим Псом на небесах. Какая же бедному Тноте выпала монета? Жив ли он?

Я стоял на лестничной площадке третьего этажа и глядел в окно на Газерс. Это квартал новых богатеев, там тихо по вечерам. С труб вился дым многих сотен очагов, унося к небу молитвы голодных и нищих Валенграда. На каждый особняк, подобный линдриковскому, приходится тысяча голодных ртов в трущобах. Валенград – дрянное место. Его не стоит спасать. Мне не нужно спасать его. Даже если бы я хотел его спасти, мне нечем. Его уже никто не может спасти.

– О чем ты думаешь? – спросила Ненн.

Хотя она и невзлюбила Эзабет, но говорила тихо, чтобы не разбудить ее, спящую в соседней комнате. Правда, Эзабет сейчас не разбудил бы и залп из полусотни пушек. Дантри принес чай и обнаружил ее, перемазанную чернилами, храпящей за столом.

– Я думаю, что дела зашли уже далеко за наше разумение, – ответил я. – Нужен Безымянный. Если «малыши» свободно разгуливают по Валенграду, все куда хуже, чем мы полагали. «Малыш» осмелился лезть на станцию – уже погано. Но если он после того зашел в город…

Я покачал головой.

– Но если тварь уже вызнала про то, что Машина полетела к чертям, чего тогда хотеть от твоей знатной плюгавой куклы?

Ну вот не знаю, отчего меня до сих пор удивляет, с какой быстротой умеет соображать Ненн. Но удивляет всегда.

– Хороший вопрос.

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

В книге дается понятие о границах личности, способах и условиях формирования определенного типа гран...
Пять девочек исчезают одна за другой.Пять крошечных захоронений найдены на лесной опушке.В каждом – ...
Как открываются успешные объекты пицца-бизнеса? В чем разница между пиццерией и службой доставки? С ...
Каждый родитель хочет видеть своего ребенка процветающим и финансово независимым. Но мало кто знает,...
Блейк Пирс, автор бестселлера «КОГДА ОНА УШЛА» (бестселлера #1 с более чем 900 отзывов с высшей оцен...
Эта книга содержит в себе разные энергетические тексты на тему любви, мужчин, любимого дела, самораз...