Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2 Ротфусс Патрик

– Потом сам увидишь.

– Рад это слышать!

– На самом деле, – он заговорщицки подался вперед, – все идет настолько хорошо, что я чувствую в себе прилив неслыханной щедрости. Я готов тебе предложить все, что угодно! Вообще все! Проси что хочешь, и оно твое.

Он подался еще ближе и театральным шепотом произнес:

– Я хочу, чтобы ты знал: это беззастенчивая попытка тебя подкупить, чтобы ты остался с нами. Твой чудный голос поможет нам набить кошелек!

– Не говоря уже о песнях, которым он может нас научить! – вставил Гаскин.

Аллег делано нахмурился.

– Эй, парень, не помогай ему торговаться! У меня такое чувство, что нам и без того нелегко придется.

Я немного поразмыслил.

– Пожалуй, я мог бы и остаться…

Я не договорил и умолк.

Аллег понимающе улыбнулся:

– Но?..

– Но я потребую три вещи.

– Хм, три вещи? – он смерил меня взглядом. – Прямо как в сказке!

– Ну, мне кажется, так будет справедливо, – сказал я.

Он нехотя кивнул.

– Пожалуй, что да. И сколько же времени ты с нами останешься?

– Пока никто не будет возражать против моего ухода.

– У кого-то есть с этим проблемы? – Аллег окинул взглядом свою труппу.

– А если он потребует один из фургонов? – спросил Тим. Его голос меня поразил: он был резкий и хриплый, как будто два кирпича друг о друга трутся.

– Неважно, он же поедет с нами, – отпарировал Аллег. – Все равно они принадлежат нам всем. А поскольку он не может уйти, пока мы не согласимся…

Никто не возражал. Мы с Аллегом ударили по рукам, труппа разразилась радостными возгласами.

Кита подняла стакан.

– За Квоута и его песни! – сказала она. – У меня такое чувство, что он стоит того, во что он нам обойдется.

Все выпили, и я поднял свою кружку.

– Клянусь молоком моей матери, никто из вас впредь не заключит лучшей сделки, чем та, которую вы заключили со мной нынче вечером!

Это вызвало новые приветственные вопли, все снова выпили.

Аллег утер губы и посмотрел мне в глаза.

– Ну и что же ты потребуешь первым?

Я опустил голову.

– На самом деле, ничего особенного. У меня нет своей палатки. Если мне придется путешествовать с родичами…

– Ни слова более! – Аллег взмахнул деревянной кружкой, точно король, одаряющий подданного. – Ты получишь мою собственную палатку, пол которой устлан мехами и одеялами в две пяди толщиной!

Он махнул через костер, туда, где сидели Френ и Джош.

– Поставьте ему палатку!

– Да ладно, зачем? – запротестовал я. – Я и сам управлюсь!

– Цыц, им только на пользу! Это позволяет им чувствовать себя полезными. Да, кстати…

Он махнул Тиму.

– Приведи их, ладно?

Тим встал, держась за живот.

– Минутку, сейчас. Сейчас вернусь…

Он повернулся и направился в лес.

– Что-то мне нехорошо.

– Вот что бывает, когда жрешь как из корыта! – крикнул ему вслед Отто. Он обернулся к нам. – Рано или поздно он поймет, что не может лопать больше меня и не маяться при этом животом.

– Ладно, Тим там дерево разукрашивает, пойду-ка я за ними схожу, – сказал Ларен с плохо скрываемым нетерпением.

– Нет уж, на страже нынче я, – сказал Отто. – Я сам!

– Я сама схожу! – раздраженно сказала Кита. Она взглядом заставила обоих плюхнуться на место и ушла за фургон слева от меня.

Из второго фургона вылезли Джош и Френ с палаткой, веревками и кольями.

– Где тебе больше нравится? – спросил Джош.

– Это не тот вопрос, который часто приходится задавать мужчине, а, Джош? – хмыкнул Френ, ткнув приятеля в бок.

– Я обычно храплю, – предупредил я. – Так что, наверно, стоит поставить ее чуть поодаль. Вон там, между двумя деревьями, в самый раз будет, – показал я.

– Ну, в смысле с мужчинами вопросов обычно не возникает, верно, Джош? – продолжал Френ. Они отошли в сторону и принялись натягивать палатку.

Кита вернулась через минуту и привела с собой пару хорошеньких девушек. У одной было худощавое тело и лицо и прямые черные волосы, подстриженные коротко, под мальчишку. Вторая была попышнее, с золотистыми кудряшками. У обеих на лице застыло безнадежное выражение. На вид и той, и другой было лет шестнадцать.

– Познакомься, это Крин и Элли! – сказала Кита, указывая на девушек.

Аллег улыбнулся.

– Это один из тех подарков, которыми поделился с нами щедрый Левиншир! Сегодня ночью одна из них будет греть тебе постель. Это мой тебе подарок как новому члену семьи!

Он откровенно окинул девушек взглядом.

– Которая тебе больше нравится?

Я обвел их взглядом.

– Это трудный выбор. Дайте подумать.

Кита усадила их у костра и сунула каждой в руки по миске рагу. Золотоволосая девушка, Элли, съела несколько ложек, как деревянная, а потом застыла, как игрушка, у которой кончился завод. Глаза у нее были такими, словно она видела нечто, чего никто из нас не видел. Крин же гневно смотрела в огонь. Она сидела напряженно, держа миску на коленях.

– Девочки, – укоризненно сказал Аллег, – как же вы не понимаете, что все пойдет на лад, как только вы станете покладистей?

Элли медленно проглотила еще ложку и снова замерла. Крин все смотрела в огонь, напряженно и зло.

Анна, сидевшая у костра, ткнула их своим деревянным половником.

– Лопайте!

Реакция была та же, что и прежде. Одна проглоченная ложка. И яростное сопротивление. Анна, насупившись, подошла поближе, крепко ухватила черноволосую девушку за подбородок, а второй рукой потянулась за миской с рагу.

– Не надо! – попросил я. – Они сами поедят, когда достаточно проголодаются.

Аллег с любопытством посмотрел на меня.

– Я знаю, о чем говорю. Лучше дайте им что-нибудь попить.

Старуха какое-то время колебалась, но потом пожала плечами и отпустила подбородок Крин.

– Ну и ладно. Мне все равно надоело кормить ее силком. От нее одни хлопоты.

Кита фыркнула в знак согласия.

– Эта сучонка бросилась на меня, когда я ее развязала, чтобы дать ей помыться, – сказала она и откинула волосы, чтобы показать царапины на щеке. – Чуть глаз мне не выцарапала, черт бы ее взял.

– И чуть не сбежала к тому же, – хмуро сказала Анна. – Пришлось на ночь подливать ей сонного зелья.

Она с отвращением махнула рукой.

– Пусть голодает, коли хочет!

Ларен вернулся к костру с двумя кружками, сунул их в безвольные руки девушек.

– Вода? – спросил я.

– Эль, – ответил он. – Так для них лучше, если уж они не едят.

Я хотел возразить, но сдержался. Элли принялась пить с тем же отсутствующим видом, как и ела. Крин перевела взгляд с костра на кружку, потом на меня. Я ощутил почти осязаемый толчок: она была так похожа на Денну! Не отводя глаз от меня, она стала пить. Жесткий взгляд был непроницаем, было непонятно, что происходило у нее в голове.

– Усадите их со мной! – сказал я. – Мне так проще будет решить.

Кита подвела их ко мне. Элли была покорна, Крин напряжена.

– С этой поосторожней, – сказала Кита, кивнув на черноволосую. – Царапается!

Вернулся Тим. Тим выглядел бледновато. Он сел к костру. Отто ткнул его в бок.

– Еще рагу хошь? – ехидно спросил он.

– Отвали! – слабо прохрипел Тим.

– Хлебни эля, полегчает, – посоветовал я.

Он кивнул: похоже, ему хотелось найти хоть что-нибудь, что может помочь. Кита налила ему новую кружку.

Девушки к этому времени уже сидели по обе стороны от меня, глядя в костер. Вблизи я разглядел то, чего прежде не заметил. На затылке у Крин багровел синяк. Запястья блондинки просто намяло веревками, а у Крин запястья были растерты и исцарапаны. Однако пахли они чистым. Волосы у них были расчесаны, одежда свежевыстиранная. Кита за ними ухаживала.

Кроме того, вблизи они были куда более хорошенькие. Я приобнял обеих за плечи. Крин дернулась, потом застыла. Элли никак не отреагировала.

Из леса раздался голос Френа:

– Готово! Лампу тебе зажечь?

– Да, пожалуйста! – отозвался я. Потом обвел девушек взглядом и посмотрел на Аллега.

– Не знаю, которую выбрать, – честно признался я. – Возьму, пожалуй, обеих!

Аллег недоверчиво рассмеялся. Потом, видя, что я не шучу, запротестовал:

– Да ты что, брось! Это несправедливо по отношению к нам. К тому же ты все равно не сможешь…

Я откровенно взглянул на него.

– Ну-у, – замялся он, – даже если и сможешь, все равно…

– Это вторая вещь, которую я требую, – торжественно произнес я. – Обеих этих девушек.

Отто издал протестующий возглас, ему эхом отозвались Гаскин и Ларен.

Я примирительно улыбнулся им.

– Только на эту ночь!

Френ и Джош вернулись от моей палатки.

– Скажи спасибо, Отто, что он тебя не потребовал! – сказал Френ толстяку. – Вот Джош выбрал бы тебя, а, Джош?

– Захлопни дырку, Френ! – возмутился Отто. – А то мне тоже как-то нехорошо!

Я встал, закинул на плечо лютню. И повел двух очаровательных девушек, золотоволосую и черноволосую, к своей палатке.

Глава 131

Черная в лунном свете

Френ с Джошем отлично потрудились. Палатка оказалась достаточно высокой, чтобы в центре можно было стоять, но сейчас, когда там находились я и две девушки, в ней все равно оказалось тесновато. Я мягко толкнул златовласку Элли на постель, устланную толстыми одеялами.

– Садись, – мягко сказал я.

Видя, что она не реагирует, я взял ее за плечи и усадил. Она позволяла двигать себя как угодно, но ее голубые глаза были расширены и пусты. Я осмотрел ее голову в поисках ран. Ран я не обнаружил и понял, что она просто в глубоком шоке.

Я порылся в дорожном мешке, высыпал в чашку немного толченого листа, добавил воды из своего меха. Сунул чашку в руки Элли, она машинально взяла.

– Выпей, – подбодрил ее я, пытаясь воспроизвести тон, которым иногда говорила Фелуриан, добиваясь моего безоговорочного подчинения.

Может, это подействовало, а может, она просто хотела пить. Как бы то ни было, Элли осушила чашку до дна. Взгляд у нее остался таким же отсутствующим, как и прежде.

Я отсыпал в чашку еще немного толченого листа, наполнил чашку водой и протянул питье черноволосой девушке.

Мы стояли так несколько минут, я с протянутой рукой, она с руками, опущенными вдоль боков. Наконец она моргнула, ее взгляд сфокусировался на мне.

– Что ты ей дал?

– Толченую велию, – тихо ответил я. – Это противоядие. В рагу была отрава.

Судя по ее взгляду, она мне не поверила.

– Я рагу не ела.

– В эле тоже была отрава. Ты пила, я видел.

– Это хорошо, – сказала она. – Я хочу умереть.

Я тяжело вздохнул.

– Она тебя не убьет. Тебе просто станет плохо. Тебя стошнит, и ты пару дней будешь мучиться от судорог.

Я снова протянул ей чашку.

– А тебе не все равно, убьют они меня или нет? – монотонным голосом спросила она. – Не убьют сейчас – убьют потом. Я бы лучше умерла, чем…

Она стиснула зубы и не договорила.

– Это не они тебя отравили. Это я их отравил, но и тебе немного досталось. Мне очень жаль, но это питье облегчит твои страдания.

Взгляд Крин слегка дрогнул и снова сделался жестким, как сталь. Она взглянула на чашку, потом устремила глаза на меня.

– Если оно безвредное, выпей сам!

– Не могу, – объяснил я. – Оно меня усыпит, а мне многое нужно сделать нынче ночью.

Крин метнула взгляд на меховое ложе, раскинутое на полу палатки.

Я улыбнулся самой что ни на есть мягкой и грустной улыбкой.

– Нет, не в этом смысле.

Она по-прежнему не шелохнулась. Мы долго стояли так. Из леса послышались сдавленные звуки – кого-то тошнило. Я вздохнул и опустил чашку. Посмотрев на постель, я увидел, что Элли уже свернулась калачиком и уснула. Ее лицо выглядело почти спокойным.

Я глубоко вздохнул и снова посмотрел на Крин.

– У тебя нет причин мне доверять, – сказал я, глядя ей прямо в глаза. – После всего, что с вами случилось. Но я надеюсь, что ты мне все же доверишься.

И снова протянул ей чашку.

Она, не моргнув, встретила мой взгляд и протянула руку за чашкой, осушила ее одним глотком, слегка поперхнулась и села. Глаза у нее оставались жесткие, как мрамор. Она смотрела в стенку палатки. Я тоже сел, чуть в стороне от нее.

Пятнадцать минут спустя она уснула. Я укрыл их одеялом и посмотрел в их лица. Во сне они были даже красивее прежнего. Я протянул руку, чтобы смахнуть прядь волос со щеки Крин. К моему удивлению, она открыла глаза и посмотрела на меня – не холодным мраморным взглядом, как прежде, но темными глазами юной Денны.

Я застыл, не отводя руки от ее щеки. Секунду мы смотрели друг на друга. Потом ее глаза снова закрылись. То ли снадобье подействовало, то ли ее собственная воля подчинилась сну.

Я сел у входа в палатку и положил на колени Цезуру. Гнев полыхал во мне огнем, и вид двух спящих девушек был как ветер, раздувающий угли. Я стиснул зубы и заставил себя думать о том, что здесь произошло, разжигая пламя все сильнее, наполняя себя его жаром. Я глубоко дышал, готовясь к тому, что мне предстояло.

* * *

Ждал я три часа, прислушиваясь к звукам лагеря. До меня долетали приглушенные звуки беседы: общий тон фраз, но не отдельные слова. Беседа затихала, смешиваясь с проклятиями и звуками блевания. Я глубоко и медленно дышал, как учила меня Вашет, расслаблялся, медленно считал вдохи и выдохи.

Потом я открыл глаза, посмотрел на звезды и решил, что пора. Я медленно встал, распрямился, старательно потянулся. В небе висел широкий серп луны, и вокруг было очень светло.

Я медленно пошел к костру. Костер прогорел до тусклых углей, которые почти не освещали пространства между двумя фургонами. Там, привалясь своей огромной тушей к колесу, сидел Отто. Пахло блевотиной.

– Квоут, это ты? – невнятно спросил он.

– Да, – я по-прежнему шел в его сторону.

– Анна, сука, баранину не доварила! – простенал он. – Как бог свят, меня еще никогда в жизни так не тошнило!

Он взглянул на меня.

– Ты-то в порядке?

Цезура коротко сверкнул в лучах луны и рассек ему глотку. Отто вскинулся на одно колено, потом рухнул на бок, схватился за шею, руки у него почернели. Я оставил его истекать кровью, черной в лунном свете, не способного даже вскрикнуть, умирающего, но не мертвого.

Я бросил кусок железа в угли костра и направился к другим палаткам.

Ларен застал меня врасплох, когда я огибал фургон. Он изумленно вскрикнул, увидев, как я выхожу из-за угла с мечом в руках. Однако яд сделал его медлительным, и он едва успел поднять руки, как Цезура вонзился ему в грудь. Ларен с придушенным воплем рухнул навзничь, корчась на земле.

Из-за отравления никто из них не спал особенно крепко, так что на крик Ларена все высыпали из фургонов и палаток, спотыкаясь и дико озираясь по сторонам. Из открытого сзади ближайшего ко мне фургона выпрыгнули две фигуры – видимо, Джош и Френ. Одного я ударил в глаз прежде, чем он коснулся земли, второму выпустил кишки.

Это увидели все, и вот теперь поднялся настоящий вой. Большинство, пошатываясь, бросились в лес, некоторые падали на бегу. Но высокая фигура Тима кинулась на меня. Тяжелый меч, который он точил весь вечер, сверкнул серебром в лунном свете.

Но я был готов. Я стиснул в руке второй длинный и хрупкий осколок мечевого железа и пробормотал связывание. А потом, как раз когда Тим подбежал на расстояние удара, я переломил осколок в пальцах. Его меч разлетелся на куски со звоном разбитого колокола, и обломки потерялись в темной траве.

Тим был опытнее меня, сильнее, и руки у него были длиннее. Даже отравленный и с обломком меча в руках, он неплохо показал себя. У меня ушло почти полминуты, прежде чем я обошел его блок «любовником, прыгающим в окно» и перерубил ему руку в запястье.

Он рухнул на колени, хрипло ревя и держась за обрубок. Я нанес ему удар в грудь и бросился в лес. Бой занял немного времени, но у меня на счету была каждая секунда, потому что прочие уже рассеялись по лесу.

Я устремился в ту сторону, где в последний раз видел одну из темных фигур. Я был неосмотрителен, и потому, когда Аллег бросился на меня из тени дерева, он застиг меня врасплох. Меча у него не было, только короткий ножик, который сверкнул в лунном свете, когда он кинулся на меня. Но убить человека можно и ножом. Он пырнул меня в живот, пока мы катались по земле. Я ударился головой о корень и почувствовал вкус крови.

На ноги я поднялся прежде его и перерезал ему поджилки на ноге. Я пырнул его в живот и оставил лежать на земле и браниться, а сам бросился в погоню. Я знал, что скоро боль настигнет меня и после этого я, наверно, проживу недолго.

* * *

Это была долгая ночь, и я не стану утомлять вас дальнейшими подробностями. Я отыскал в лесу их всех. Анна сломала себе ногу во время безоглядного бегства, а Тим сумел уйти почти на полмили, несмотря на отрубленную руку и рану в груди. Они кричали, бранились, молили о пощаде, когда я преследовал их, однако ничто из того, что они говорили, не могло меня умиротворить.

Это была жуткая ночь, но я отыскал их всех. В этом не было ни чести, ни славы. Однако тут была своего рода справедливость, кровь за кровь. Наконец я принес их тела обратно.

* * *

Когда я вернулся к своей палатке, небо уже начинало приобретать привычный голубой оттенок. В нескольких дюймах пониже пупка горела острая жгучая полоса боли, и, судя по тому, как там неприятно тянуло при каждом движении, рубаха пропиталась кровью и присохла к ране. Я изо всех сил старался не обращать внимания на все это, зная, что все равно ничего не смогу для себя сделать с трясущимися руками и в отсутствие нормального освещения. Придется дождаться рассвета, чтобы посмотреть, насколько серьезно я ранен.

Я пытался не думать о том, что знал со времени работы в медике. Любое глубокое ранение кишок – долгий и мучительный путь к могиле. Опытный медик с нужными инструментами еще мог бы что-то сделать, но я был как нельзя более далек от цивилизации. Все равно что кусок луны пожелать.

Я вытер свой меч, уселся в мокрую траву у палатки и принялся думать.

Глава 132

Разорванный круг

К тому времени, как солнце наконец показалось над деревьями и начало выжигать росу с травы, я трудился уже больше часа. Я отыскал плоский камень и использовал его в качестве импровизированной наковальни, чтобы перековать запасную подкову. Над костром булькал котелок с овсяной кашей.

Я как раз заканчивал возиться с подковой, когда краем глаза увидел движение. Из-за фургона выглядывала Крин. Видимо, я разбудил ее звоном молотка по наковальне.

– О господи! – она ошеломленно зажала рот и сделала пару шагов в мою сторону. – Ты их убил.

– Да, – коротко ответил я. Мой голос звучал как мертвый.

Крин окинула взглядом мое тело и уставилась на порванную, окровавленную рубаху.

– Ты… – голос у нее пресекся, она сглотнула. – Ты в порядке?

Я молча кивнул. Когда я наконец набрался храбрости осмотреть свою рану, то обнаружил, что плащ Фелуриан спас мне жизнь. Нож Аллега, вместо того чтобы выпустить мне кишки, всего лишь оставил длинный неглубокий порез. Ну, и рубаху хорошую испортил. Из-за этого я не особенно переживал, учитывая все обстоятельства.

Я осмотрел подкову, потом мокрым кожаным ремнем туго привязал ее к концу длинной и прямой ветки. Снял с костра котелок с кашей и сунул подкову в угли.

Крин, похоже, отчасти оправилась от шока и медленно подошла поближе, рассматривая ряд трупов по ту сторону костра. Я ничего с ними делать не стал, только выложил рядком. Зрелище было неаппетитное. Тела были в крови, зияли раны. Крин смотрела так, будто боялась, что они вот-вот снова встанут.

– Что ты делаешь? – спросила она наконец.

В ответ я вынул раскалившуюся подкову из углей костра и поднес к ближайшему трупу. То был Тим. Я прижал раскаленное железо к тыльной стороне оставшейся кисти. Кожа зашипела, задымилась, прилипла к металлу. Секунду спустя я отвел подкову, оставив на бледной коже черный ожог. Разорванный круг. Я отошел к костру и снова принялся калить подкову.

Крин застыла как вкопанная, слишком ошеломленная, чтобы как-то реагировать. Хотя, наверно, в такой ситуации и нельзя нормально реагировать. Но она не завизжала и не пустилась бежать, как я ожидал, только посмотрела на разорванный круг и снова спросила:

– Что ты делаешь?

Когда я наконец заговорил, мой голос казался чужим мне самому.

– Все эдема руэ – одна семья, – объяснил я. – Единый круг. Неважно, что некоторые из нас не знакомы друг с другом, все равно мы все семья, все мы близкие. Иначе нам нельзя, мы ведь чужие везде, куда ни приходим. Мы рассеяны по свету, люди нас ненавидят.

У нас есть свои законы. Правила, по которым мы живем. Когда один из нас делает нечто непростительное и непоправимое, если он подвергает опасности честь эдема руэ, его убивают и клеймят разорванным кругом, чтобы показать, что он больше не один из нас. Это бывает редко. Редко возникает нужда.

Я вынул железо из огня и подошел к следующему трупу. Отто. Я прижал подкову к его запястью, вслушиваясь в шипение.

– Это были не эдема руэ. Но они притворялись нами. Они делали такое, чего ни один эдема бы не сделал, и я забочусь о том, чтобы мир знал: они не из нашей семьи. Руэ не делают того, что творили эти люди.

– А как же фургоны? – возразила она. – Как же инструменты?

– Это были не эдема руэ, – твердо повторил я. – Возможно, это были даже не настоящие актеры, просто шайка воров, которые перебили труппу руэ и попытались выдать себя за них.

Крин посмотрела на трупы, потом снова на меня.

– Так ты их убил за то, что они притворялись эдема руэ?

– За то, что они притворялись руэ? Нет.

Я снова положил железо в костер.

– Вот за то, что перебили труппу руэ и украли их фургоны, – да. За то, что они сделали с вами, – да.

– Но если это не руэ… – Крин взглянула на ярко раскрашенные фургоны. – То кто?

– Самому любопытно, – сказал я. Я снова вытащил из огня разорванный круг, подошел к Аллегу и вдавил железо в его кисть.

Фальшивый актер дернулся, взвыл и очнулся.

– Он не мертвый! – взвизгнула Крин.

Я уже успел осмотреть его рану.

– Мертвый, мертвый, – холодно сказал я. – Просто пока еще шевелится.

Я обернулся и посмотрел ему в глаза.

– Ну, Аллег? Как же вам удалось раздобыть два фургона эдема руэ?

Страницы: «« ... 2930313233343536 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Это книга № 1 по фасилитации. Здесь вы найдете все, что нужно знать для проведения успешных фасилита...
Редкий талант…Daily MailГоловокружительное, захватывающее чтение.Йан РэнкинСовершенно захватывающее ...
1937 год, грозовые облака войны пока еще на далеком горизонте. Хью, Эдвард и Руперт Казалет вместе с...
Таймхакинг – методика «взлома» стандартного подхода к планированию и распределению своего времени. Х...
Перед вами обновленное издание популярной книги Ольги Кавер, психолога, расстановщика, мамы пятерых ...
На одной из улиц Лондона серебристое свечение заманивает 32-летнего Тома Спаркли в магическое место ...