Солдаты живут Кук Глен
Но у этой женщины нет той одержимой сосредоточенности и упорства, необходимых для создания точной копии той древней империи тьмы.
Я никогда не видел Ревуна без его многослойных лохмотьев, которые он не менял так долго, что между кожей Ревуна и внешним миром развилась целая экология. Она включает многочисленных беспозвоночных, плесень и разнообразнейшие зеленые растеньица.
Росточком Ревун ниже, чем Гоблин или Одноглазый, но Госпожа настаивает, что так было не всегда.
Когда Тобо закончил, почти бесформенный комок тряпок втянул воздух в длинном вдохе и испустил один из тех воплей, в честь которых его и назвали. В нем в равной степени послышались мука и отчаяние. Я вздрогнул, несмотря на жару. Давненько я не слышал этих воплей. И согласен не слышать их еще дольше.
Колдун-карлик сел.
Звякнули извлекаемые мечи. Опустились наконечники копий. Полдюжины новеньких, недавно изготовленных Госпожой пускателей огненных шаров нацелились на Ревуна.
Но тот больше ничего не сделал. Потому что был дезориентирован, в точности как и мы, когда проснулись.
Тобо подал знак. Вперед вышел человек с кувшином воды. Ревун сейчас испытывает безумную жажду. В ближайшие несколько дней он будет пить ровно столько, сколько ему позволят. Первые из нас, кто проснулся четыре года назад, выпивали столько воды, что их начинало рвать.
И мы научились дозировать воду.
Ревун тоже хотел пить воду галлонами.
Но не получил столько.
Он открыл рот. Оттуда вырвался жуткий рев. Это кошмарную привычку он не мог контролировать.
Когда к колдуну стал возвращаться рассудок, он огляделся, и ситуация ему не понравилась. Он никого не смог узнать сразу. Он спросил: «Сколько времени прошло?» Заговорил он на одном из северных языков, но настолько древнем, что его поняла только Госпожа. Она и перевела его вопрос на язык Хсиена, добавив:
— Сейчас он думает, что воскрес в совершенно новую эпоху.
— Разбей ему сердце, и побыстрее, — посоветовал я. — У нас мало времени, чтобы терять его зря.
Ревун снова принялся задавать вопросы на различных языках, пытаясь добиться понятного ответа.
Я наблюдал, как он никнет, начиная понимать, что, вероятно, проспал так долго, что даже народы времен его молодости полностью забыты. Но все же полным тупицей он не стал, потому что узнал доспехи — мои и Госпожи, хотя они и несколько отличались от оригинала. И вспомнил, кому эти доспехи принадлежали, потому что обратился к Вдоводелу, но уже на том языке, на котором он в свое время общался с Госпожой. Когда-то я умел на этом языке читать, но о смысле произнесенных вслух слов мог лишь догадываться.
И едва все начали понемногу расслабляться, как он испустил еще один душераздирающий вопль.
— Общую ситуацию Ревун понял, — объявила Госпожа. — Когда ему объяснят немного больше, то, думаю, он согласится и на союз.
Для ответа ей я выбрал язык Хсиена:
— Почти всю мою жизнь Ревун был ее частью. И все это время он был одним из тех, кто пытался меня убить. И вряд ли я стану чувствовать себя спокойно, даже если он окажется на нашей стороне.
— Что за глупости? Мы ведь не обязаны ему доверять, дорогой. Неизвестные Тени позаботятся о том, чтобы он был верным союзником.
Разумеется.
— И еще ты помнишь его истинное имя. И сообщишь его Тобо.
— Если придется.
Я кивнул, подумав, что это весьма удачная идея — назвать его имя Тобо прямо сейчас. Поскольку Ревун не из боязливых и не ждет, когда опасность исчезнет сама собой.
Ревун издал очередной жуткий крик.
Дрема начала закипать, потому что не понимала, что происходит.
Госпожа принялась объяснять Ревуну ситуацию, а я стал вводить Капитана в курс произошедшего.
Ревун завыл, и в этом вопле слышалась тоска. Ситуация ему совершенно не понравилась. Но он уже попадал в похожие переделки, а моя дорогая откровенно дала ему понять, что кроме союзничества есть только один иной выход.
Одна из причин, почему Ревун стал тем, кто он есть, — его мощное отвращение к собственной смерти. Не имел он и причин любить Душелова, похоронившую его в надежде, что это навсегда. И она же в прошлом несколько раз обращалась с ним весьма жестоко.
Колдун-карлик снова завыл.
Я спросил на языке Хсиена:
— Тобо, как думаешь, Шевитья сумеет излечить это мелкое дерьмо от привычки вопить? — Иногда его вопли весьма отвлекают.
— Возможно, — пожал плечами Тобо. — Могу узнать. — На вопли он почти не обращал внимания, потому что пытался расслышать, что Рекоход шепчет Дреме. Пару минут назад Рекохода вызвали из зала. Теперь он вернулся с Суврином и офицером-кавалеристом по имени Ти Нанг. Отряд Нанга сегодня был назначен в пикет, поэтому я предположил, что произошло нечто важное.
Дрема кивнула, сказала что-то утвердительное. Рекоход, Суврин и Ти Нанг вышли. Дрема крикнула им что-то вдогонку, но опоздала — они ее уже не услышали. Тогда Дрема переключила внимание на происходящее, однако я заметил, что прежней сосредоточенности в ней уже нет. Она сидела, ерзала, а потом ее озарило.
Она наклонилась к Сари и что-то ей прошептала. Сари вздрогнула, но тут же заулыбалась и приняла заговорщицкий вид. Быть может, даже вызывающий.
Капитан заметно смутилась.
Госпожа кашлянула, намекая, что настала очередь Жизнедава заговорить с нашим лидером. И я сказал:
— Капитан, Ревуну будет оказана честь связать свою судьбу с Черным Отрядом. Он сделает для нас ковры-самолеты и поможет с нашей программой вооружения. Однако я не стану верить ему ни на грош. И еще его надо держать подальше от Ворошков. — Все это было сказано на языке Хсиена, чтобы Ревун ничего не понял.
Молодежь сидела угрюмой кучкой, пытаясь понять. Но веселая малышка Шукрат уже достаточно хорошо понимала таглиосский и сообщила соплеменникам то, что было сказано на этом языке.
Вернулись Рекоход и Суврин. С ними пришел высокий красивый мужчина — весь в пыли и предельно усталый, но бдительный. Он обвел присутствующих внимательным взглядом и, кажется, кое-кого узнал. Он даже слегка поклонился Радише.
Дрема встала, приветствуя его. В ее поведении чувствовалась уважительность, которую я поначалу не заметил, настолько трудно уловимая, что таилась на границе воображения. Очевидно, она этого мужчину знала, но не потрудилась его представить. Пожав гостю руку, она выскользнула с ним из зала, прихватив с собой Сари, Рекохода и еще нескольких, включая Ради шу.
Я немедленно стал гадать, уж не совершили ли они глупость, приведя этого человека в переполненный зал, если общаться с ним следовало наедине. Однако, глянув в зал, увидел, что перешептываться никто не стал. За исключением тех, кто был с Дремой в подполье в Таглиосе.
Может, к нам пришел брат из Отряда, которого мы там оставили? Или какой-то союзник из прошлого?
Оглянувшись по сторонам, я обнаружил, что все гуннитские идолы явно зашевелились. И это начало отвлекать внимание публики. Тобо работал, сосредоточенно нахмурясь. Его невидимые союзники тоже упорно работали.
Этот симпатичный парень еще станет выдающейся личностью.
Секунду спустя Жизнедав впервые за все время пошевелился и внезапно встал. Наконечник его копья резко опустился и проколол покрывавшие тельце Ревуна лохмотья — тот ухитрился подавить рвущиеся из глотки вопли и уже собирался потихоньку смыться.
Через мгновение опустился и огромный черный меч Вдоводела и неподвижно повис перед глазами Ревуна.
58. Гархавнес. Генерал-предатель
Была глубокая ночь, когда прихрамывающий Ранмаст Сингх вытащил меня из постели. Из настоящей постели. В которой я лежал в последний раз сто лет назад. А сейчас — даже рядом с настоящей женщиной. Ранмаст настоял, чтобы и она встала. Капитан вызвала нас вместе.
Когда мы вышли из нашей каморки, Госпожа пробормотала что-то о перестройке командной цепочки. Мы сразу же наткнулись на Мургена. Он ждал Тай Дэя, который не удостоился персональной побудки. Сари я нигде не заметил.
— Когда вы, наконец, перестанете ходить друг за другом? — спросил я. Тай Дэй был преданным телохранителем, коих среди нюень бао было немного.
— Вряд ли до такого когда-нибудь дойдет, — ответил Мурген. — После смерти Нарайяна ему больше нечем заняться.
— А… — Сын Тай Дэя был убит душилами. И Тай Дэй тоже стоял в очереди на получение старых должков.
Обязанность защищать Мургена стала удобным предлогом для обоих мужчин. Мне давным-давно следовало бы это понять. Именно мне, столько лет и столь часто твердившему об отрядном братстве.
Подошел Тай Дэй, и мы зашагали вслед за Ранмастом.
— Сингх, надо бы осмотреть твою ногу. Что-то уж больно медленно она заживает.
— Она быстро заживет, как только я получу настоящий отдых. А мы, кажется, на некоторое время здесь задержимся.
Только что толку от отдыха, если человек отказывается от возможности отдохнуть?
Попросить Тобо ввести его в кому, что ли?
Ранмаст привел нас в комнатушку, где едва поместилась бы дюжина человек. Там уже были Дрема и Суврин, Прабриндрах Драх с сестрой, Тобо и Сари. А также симпатичный незнакомец.
— Садитесь, — сказала Дрема. И сразу перешла к сути: — Это Аридата Сингх. — Сидящая рядом со мной Госпожа поморщилась. — Аридата командует Городскими батальонами Таглиоса. Он, верховный главнокомандующий и Гопал Сингх, командующий серыми, составляют триумвират, управляющий Таглиосом, пока Протектора нет в городе. Аридата рассказал, что они — главная опора Протектора — решили, что им нужно от нее избавиться.
— Гопал Сингх теперь генерал? — проворчал откуда-то сзади Нож. — Он был долбаным сержантом, когда служил у меня.
— Протектор гордится своей способностью распознавать выдающиеся таланты, — ответил Аридата.
Эта парочка разыграла нечто вроде шутки. Наверное, чтобы ее оценить, необходимо разбираться в ситуации.
Пока мы сидели, разинув рты и с умным видом, Дрема сказала пришельцу:
— Эти люди пришли, чтобы дать совет. Это Костоправ. Когда-то он был Освободителем. Это Госпожа. Это Мурген. Все они в свое время возглавляли Отряд. Остальных ты помнишь по нашей последней встрече. — Она не упомянула Тай Дэя, что придало его присутствию оттенок таинственности. Не представила она также и Прабриндраха Драха.
— Тебя послал Могаба? — спросил я.
— Я вызвался сам. Потому что ваш Капитан меня знает. И потому что у меня в Отряде нет личных врагов.
Госпожа шевельнулась. Ей захотелось отыскать хотя бы одного.
— Кажется, даже терпение Могабы имеет предел, — сказала Дрема. — И Душелов ухитрилась его обнаружить.
— У вас старая неприязнь к верховному главнокомандующему, — заговорил Аридата. — Так вот, хочу вам сообщить, что он не злодей. Да, он человек отчаянный, хотя его отчаянность с годами ослабела. Он понял, что история не внесет его имя в списки великих завоевателей. И времени изменить это уже нет. Он не до конца с этим смирился, но видит, что это не его вина. Из-за своего предательства во время осады Деджагора он был вынужден поочередно служить безумным и невежественным хозяевам. Но речь сейчас не об этом.
Он, Гопал и я пришли к заключению, что Таглиос следует избавить от мучений, которые обрушивает на него Протектор. Она подобна смертоносной гнили. И уничтожает все медленно. Даже нашу религию и культуру. И единственная сила, способная положить этому конец, — Черный Отряд.
— Ребята, вы можете пришить ее сами, — предложил Мурген. — Она не бессмертна. И она вам доверяет. Насколько она способна хоть кому-то доверять. Вы достаточно близки к ней, чтобы…
— Такой план у нас уже был еще до вашего возвращения. Но она не оставалась в городе с самого начала этого кризиса. Все ее послания к верховному главнокомандующему подтверждают ее решимость преследовать вас до тех пор, пока она не рассчитается лично с каждым членом Черного Отряда. Вы чрезвычайно ее разозлили, потому что столько людей, которым полагалось быть мертвыми, неожиданно объявились живыми.
— Уж поверь, я-то знаю, насколько это раздражает, — вставила Госпожа. — Я двадцать лет преследовала Обманника Нарайяна Сингха. У него было больше жизней, чем у кошки.
Аридата уловил прошедшее время.
— Так, значит, живой святой Обманников получил свою награду?
— Он сбежал от меня через единственный выход, который у него остался, — ответила Госпожа со злостью. Словно думала, что Сингх победил ее, прибегнув к наглому обману. Ее ненависть к Нарайяну оказалась сильнее, чем я подозревал.
— Значит, об этой помехе мы можем больше не беспокоиться.
— Неверно, — вмешалась Дрема, беря нити разговора в свои руки, — Дщерь Ночи все еще жива. А Кина до сих пор надеется начать Год Черепов. Что бы ни происходило, нам и сейчас нужно помнить о Кине и ее последователях. Так скажи моим товарищам, почему мы должны верить тебе, Аридата.
— Я, разумеется, обречен вечно оставаться в тени человека, которого видел лишь раз в жизни, уже когда стал взрослым, всего несколько минут, несколько лет назад и в вашем присутствии. Таково наследие Обманников. Их культ уничтожает доверие. Мой ответ таков: обо всех нужно судить по одному критерию — их поведению. По их делам и поступкам. А жест доброй воли, который я сейчас делаю, по-моему, весьма великодушный.
Дрема прервала его:
— У Аридаты есть брат, он живет в Джайкуре. Под другим именем. И этот брат, чье настоящее имя Сугрива, поможет нам захватить город. Он разведает, через какие ворота нам лучше всего войти в него посреди ночи. И мы ворвемся в Джайкур и захватим его быстрее, чем нам окажут хоть какое-то сопротивление.
Я уже открыл рот, чтобы возразить, но остановился, пока не ляпнул глупость. Дрема уже приняла решение. И я мог лишь по мере сил помогать, чтобы все прошло как следует.
— У Душелова есть армия между нами и Джайкуром. Как я слышал, она превосходит нас численностью.
— И она же, по словам Аридаты, есть не более чем толпа. Некоторые из ее бедных солдатиков вооружены лишь молотками, вилами, серпами и тому подобным.
— Стоит уйти лет на двадцать, как все идет прахом, — пожаловался я, — Когда-то я вооружил всех, даже тех, у кого хватало роста дотянуться до мамочкиной руки. Куда подевалось все это оружие?
— Когда Протектор захватила власть, — принялся объяснять Рекоход, — настали такие плохие времена, что почти все, у кого было что-то на продажу, все продали. А оружие шло на рынках нарасхват. Из стали выковывали другие предметы.
— А Протектору было плевать, — добавил Аридата. — В конце концов даже верховному главнокомандующему надоело доказывать ей, что нужно и в мирное время сохранять арсеналы. Думаю, она очень скоро поймет, о чем он говорил.
— Чтобы проверить оборону Джайкура, совсем не обязательно доверять Аридате или Могабе, — сказала Дрема. — Противник ожидает, что мы свернем на запад, к реке Нагир. И мы это сделаем — для виду. Но Нож во главе легкой кавалерии отделится от арьергарда колонны и вернется на восток. Тени отыщут дорогу, по которой кавалеристы смогут приблизиться к Джайкуру незамеченными. Тем временем главные силы снова повернут и направятся к Каменной дороге севернее Джайкура. Этот маневр должен разворошить осиное гнездо. И заставить Душелова полностью позабыть о Джайкуре на несколько дней.
И зачем только Дрема нас собирала? У нее уже готов план. И весьма разумный, на мой взгляд.
— У нас есть более срочная проблема, Дрема, — напомнил Тобо. — Ты привела генерала Сингха в зал во время церемонии оживления. И его видели в лагере. Кто-то из гостей наверняка окажется приверженцем Душелова. И кто-то из них, возможно, его опознал.
— Я недостаточно быстро сообразила, — призналась Дрема. — И готова выслушать предложения, как это исправить.
— Я уже работаю над этим. Но хочу тебя предупредить. Не могу дать стопроцентную гарантию, что сумею их всех обнаружить и обезвредить.
— Тогда советую подумать над тем, как лучше всего предупредить остальных заговорщиков в Таглиосе.
— Гопал и верховный главнокомандующий не будут застигнуты врасплох, — сказал Аридата, — У Протектора нет возможности передвигаться быстрее, чем слухи о ее прибытии. Когда она направится в Таглиос, они узнают об этом раньше, чем она там появится. И то, что она привезет с собой, выдаст ее намерения.
Я кивнул. Его логика выглядела здравой. А чтобы перехитрить Могабу, надо быть истинным пронырой. Душелов же сейчас такой не была. Она приобрела привычку ломиться напролом, потому что сильнее ее никого вокруг не было.
Дрема решила изобразить, будто мы намерены остаться здесь и отдохнуть. А Тобо тем временем тщательно разведывал местность севернее Гархавнеса, иногда даже отправляясь на разведку лично и улетая вместе с Шукрат.
Эта парочка становилась весьма дружной.
Оставшись с Госпожой наедине, я сказал:
— Все это нравится мне все меньше и меньше. Мы союзники с Душеловом против нашей дочери и Кины. Мы союзники с предателем Могабой против твоей сестры. И мы союзники с полубогом, который за свою поддержку просит, чтобы мы его убили.
— Тебя послушать, так все это прямо заколдованный круг, — слабо усмехнулась Госпожа.
— Знаешь, что я тебе скажу? Это меня пугает.
Она уставилась в никуда, дожидаясь моего объяснения.
— Я боюсь вообще, не так, как в бою. Боюсь облика, который может принять будущее.
У меня возникли очень и очень скверные предчувствия. Потому что внешне для Черного Отряда все выглядело слишком замечательно.
59. Центральная армия. Когда прибывают гости
Оборотня-Гоблина оказалось трудно поймать. Задачка на пару дней растянулась на две недели и под конец потребовала личного вмешательства Душелова — причем ей, к ее великому раздражению, пришлось действовать под руководством похожего на кошку существа, которое ей так и не удалось толком разглядеть, равно как и застать врасплох и заставить служить себе.
А тем временем она коротала время с девушкой.
В палатке Душелова стояла клетка, в которой была заключена Дщерь Ночи. То была самая большая и роскошная палатка в лагере. Девушку сперва раздели догола, а затем украсили всевозможными цепочками и амулетами. Никому из мужчин не позволяли ее охранять и даже приближаться к палатке. Душелов слишком хорошо знала, как умеют манипулировать мужчинами ее кровные родственницы.
Хотя девушка делала вид, будто не слушает, Душелов сказала:
— Я до сих пор не совсем понимаю, как вам со стариком удавалось от меня ускользать. Но кое-что подозреваю. И такое не повторится. Ты слишком важна для своей мамочки, чтобы бегать на воле. — Для этой тирады Душелов выбрала раздражительно-педантичный голос.
Девушка не отреагировала. Она одиноко пребывала в собственной реальности. Ей было уже не впервой становиться пленницей того., кто намеревался ее использовать. Она умела быть терпеливой. Ее час еще настанет. Кто-нибудь проскользнет в палатку. Или ей назначат впечатлительного охранника. Что-нибудь да случится. Где-нибудь и когда-нибудь она получит возможность и обманом заставит кого-нибудь полюбить ее настолько, чтобы освободиться.
Безразличие девушки уязвило Душелова, и она решила причинить ей боль известием, приберегаемым на потом:
— Знаешь, а он мертв. Твой старик. Нарайян Сингх. Его задушили. А тело бросили в выгребную яму.
Этот удар попал в цель. Однако, вздрогнув и метнув в Душелова мрачный взгляд, Дщерь Ночи опустила глаза и вновь приняла позу терпеливого безразличия.
— Твоя уродливая богиня забросила тебя, — рассмеялась Душелов.
Теперь девушка ответила ей, заговорив впервые со дня пленения:
— «Все их дни сочтены».
Ее слова Душелов восприняла как пощечину. Это был лозунг, которым подстрекаемые Черным Отрядом мерзавцы дразнили ее годами, малюя его на стенах.
Душелов выхватила плетку и взмахнула ею, но особого вреда девушке не причинила — помешала клетка.
У входа в палатку кто-то крикнул, привлекая внимание Душелова. В этом отношении ее солдаты были прекрасно вымуштрованы. И по мелочам ее не отвлекали.
Выглянув, Душелов увидела кучку солдат возле грубых носилок, на которых лежал мертвец. Тело было сильно искалечено, черты застывшего лица искажены гримасой муки. С него слезами стекали капли дождя.
— Ты! — рявкнула Душелов, выбрав одного из солдат — заляпанного грязью кавалериста, наверняка дежурившего в пикете. — Говори.
— Этот человек пришел с юга. Подал правильный опознавательный знак. Он сказал, что принес для вас важные известия о предателях, но нам больше ничего не скажет.
— Он приехал здоровым? Что с ним случилось?
— Мы уже собрались ехать в лагерь, как он вдруг привстал на стременах и закричал. Лошадь встала на дыбы и сбросила его. А упав на землю, он стал дергаться, корчиться и вопить. А потом умер.
— О предателях? — Несомненно, до окончания войны их наберется немало, и все они за это заплатят. В такой ситуации предатели плодятся под каждым камнем и кустом.
— Это все, что он сказал, госпожа.
— Внесите его в палатку. Быть может, я все же сумею хоть что-то от него узнать. И поосторожнее там, не заляпайте все грязью.
Она шагнула в сторону и даже придержала для солдат полог палатки. Неохотно несколько солдат всея же набрались храбрости и перенесли тело в палатку. Солдаты Душелова единодушно считали, что попасться на глаза Протектору — плохой знак. Шагали они осторожно, стараясь оставлять за собой как можно меньше грязи.
Душелов уже успела частично раздеть труп, разбирая его одежду ниточка за ниточкой, когда у входа в палатку снова возникла суматоха. Раздраженная, она все же отозвалась в надежде, что это та самая новость, которую она так долго ждала: Гоблина наконец-то поймали.
Она уже собралась выйти, когда краем глаза заметила движение и мгновенно развернулась. На секунду ей почудилось, будто она увидела человечка ростом не более восьми дюймов, спрятавшегося за труп.
Шум снаружи становился все громче и настойчивее.
Новость оказалась не той, которую она ждала. Солдаты — они всегда ходили группами — вытолкнули одного из своих вперед.
— Только что прибыл курьер, госпожа. Враг снова выступил. На запад.
Значит, Могаба угадал правильно.
— Когда это произошло?
— Курьер будет здесь через минуту, госпожа. С депешей. У него возникла некая физиологическая потребность, которую он не смог отложить до встречи с вами. Но командир приказал, чтобы главную новость вам сообщили немедленно.
— Похоже, дождь кончается, — небрежно произнесла Душелов.
— Да, госпожа.
— Доставьте сюда курьера как можно скорее.
— Да, госпожа.
Сообщения с юга действительно указывали на то, что отдохнувший Черный Отряд движется на запад, но не по той дороге, по которой предполагалось. Часть их маршрута пролегала по местности, где вообще не имелось дорог.
— Они наверняка идут в Балихор, причем по кратчайшему пути, — сказала Душелов. — Зачем? Может кто-нибудь сказать мне, что в этом Балихоре такого особенного? — Душелов управляла огромной империей, о которой почти ничего не знала.
После затянувшегося молчания кто-то робко предположил:
— Это самая дальняя точка вверх по течению, куда доходят тяжелые баржи. А дальше грузы нужно перегружать на лодки или в фургоны.
— Там еще какая-то проблема с подводными скалами, — вспомнил кто-то другой. — А… точно! Водопад. Освободитель как-то приказал вырыть обходной канал, но проект был заброшен…
Понадобилось несколько тычков в ребра, чтобы говорящий вспомнил, кто именно виноват в последнее время в пренебрежении к гражданским проектам.
Впрочем, Душелов не отреагировала. Она уже сосредоточилась на транспортной идее.
После бегства из Таглиоса пять лет назад немалая часть Отряда отправилась на баржах вверх по реке Нагир. Уж не решила ли и их новый Капитан двинуться по проторенной дорожке? Или она думает, что может застать Таглиос врасплох со стороны реки, где нет ни стен, ни защитных укреплений, а люди в тех бедных краях все еще хранят ностальгические воспоминания о Прабриндрахе Драхе, Радише и даже Освободителе?
— Никто случайно не знает, сколько времени нужно барже, чтобы спуститься по Нагиру, пройти через каналы в дельте и дойти вверх по течению до Таглиоса? — спросила Душелов. Она знала, что баржи с экипажами из ветеранов могут плыть днем и ночью, в отличие от пеших или конных солдат.
Никто еще не успел дать заслуживающий доверия ответ, как у входа вновь поднялась суматоха.
Душелов обнаружила, что моросящий дождь прекратился. Тем не менее, солдат, требовавших ее внимания, покрывала грязь. Они привезли ей подарок.
— Для меня? А у меня сегодня даже не день рождения.
Подарок в облике Гоблина казался совершенно непригодным к употреблению. Он был связан, изо рта торчал кляп, а голову и руки ему для верности еще и замотали тряпками. Те, кто взял его в плен, твердо решили не рисковать.
— Он угодил в одну из моих ловушек, — злобно ухмыльнулась Душелов.
— Да, госпожа.
Ловушек она расставила сотни, и самых разнообразных. Душелов взялась за это, едва стало очевидно, что новая, улучшенная версия Гоблина запросто обводит вокруг пальца ее солдат.
— Он все еще жив? — Если мертв, то ее тревога по поводу того, что он позволил себя поймать, переместится далеко вниз в списке ее забот.
— Ваши инструкции были совершенно ясны, госпожа.
Душелов запомнила лицо того, кто это сказал. Он издевался над ней, укрывшись за маской почтительности. А она предпочитала открытое неповиновение, которое можно раздавить, не озадачивая причиной остальных.
— Снимите с него маску и кляп. И уложите в палатке.
Дщерь Ночи, как заметила Душелов, настолько заинтересовалась, что даже позабыла, что надо притворяться равнодушной.
Но она ведь не может знать, настолько важен колдун-коротышка?
Нет. Невозможно. Она поступила так же, как поступала всегда, когда в палатке что-то происходило. И внимание обратила потому, что надеялась узнать нечто полезное.
Душелов подождала, пока Гоблин придет в себя, и сказала ему:
— А твои бывшие братья и впрямь не любят перебежчиков, верно?
Гоблин устремил на нее взгляд еще более холодный, глубокий и равнодушный, чем у Дщери Ночи. И не ответил.
Она приблизилась. Ее маска оказалась всего в футе от его лица.
— И они пришли ко мне, чтобы я помогла им с тобой рассчитаться, — промурлыкала Душелов.
Гоблин дернулся, но снова промолчал. Потом огляделся.
И улыбнулся, увидев Дщерь Ночи.
— Мне рассказали о тебе Все, коротышка, — сказала Душелов. — О том, кто ты теперь. Все думают, что я просто убью тебя за то, что ты сделал с моей ногой. Они очень желают твоей смерти. — Она потерла руки. — Но я подумала и решила поступить еще более жестоко. — Она захихикала.
— Все их дни сочтены, — прошептал Гоблин. Его голос лишь смутно напоминал голос того человека, который отправился в подземелье бросить вызов Матери Ночи.
— И у некоторых точнее, чем у прочих, — уточнила Душелов равнодушным старческим голосом. Ее правая рука хлестнула Гоблина поперек лица. И полудюймовые лезвия на кончиках ее пальцев рассекли ему глаза и переносицу. Гоблин взвыл — сперва от удивления, а потом от боли.
Протектор повернулась к солдатам, доставившим пленника:
— Принесите мне еще одну клетку. Такую же, как для этого отродья. — Клетку она заказала заранее — настолько была уверена, что Гоблин от нее не уйдет.
Кузнец получил заказ еще на три. Для ее сестры, муженька сестры и для предателя Лозана Лебедя.
Позднее, в Таглиосе, она планировала заказать стеклодуву огромные бутыли, затолкать в них пленников и выставить их напоказ у входа во дворец. Их будут кормить и поить, пока они не утонут в собственном дерьме.
Такова была участь, которую Властелин — в свое время — приберегал для самых важных врагов.
60. Гархавнес. Тобо и Ворошки
Ревуна завалили работой. Первый действующий четырехместный ковер-самолет он изготовил уже через два дня после того, как солдаты отправились на запад. Гархавнес выглядел заброшенным, хотя нас, оставшихся, хватило, чтобы расквасить несколько носов как-то утречком, когда бывшему хозяину пришла в голову блажь украсть свой бывший дом.
Дрема заказала десяток ковров — от одноместных разведывательных до настоящего монстра, способного, как она надеялась, перевезти двадцать солдат. Понятия не имею, кому, по ее мнению, предстояло ими управлять. Лишь Рёвун и Тобо — а возможно, и Ворошки — владели этим умением.
Я потребовал, чтобы раньше всех была сделана парочка ковров среднего размера. Времени на их изготовление уйдет не слишком много, а грузоподъемность сразу позволит найти им полезное применение. А поскольку меня назначили командиром отряда, которому предстоял захват Деджагора, я получил то, что хотел. То есть один ковер.
Тобо к тому времени разобрался и с летательными столбами. Теперь и Шукрат, и Аркана вроде бы охотно ему помогали. Одна из них одалживала Тобо свою леталку, когда ему хотелось слетать к Дреме, что он всегда проделывал по ночам, не желая, чтобы его заметили. Мне его ночные полеты не нравились. Уж слишком много оставалось в поместье потенциально неприятных и недружественных людей. Включая немалое число заложников из главных тутошних семей.
Чем дальше — тем больше, и Магадан с Громоволом не желали предлагать свою дружбу, и каждый по собственной причине. Я сказал Магадану:
— Меня так и тянет отправить вас домой, чтобы не волноваться о том, что делается у меня за спиной. — На самом-то деле я не очень волновался. Призрачные друзья Тобо видели все.
— А я не хочу домой, — ответил Магадан. — Дома больше нет. Я хочу быть свободным.
— Конечно. Уж вы, Ворошки, показали, на что вы способны, когда свободны. Я всю свою жизнь убивал таких, как вы. Тех, кто считает, что их судьба — делать рабов из таких, как я. И как раз сейчас я воюю с одним из таких умников. И я не намерен отпускать тебя, чтобы ты начал губить жизнь другим.
Ничто из моих слов не было абсолютной правдой, но прозвучало неплохо. И Магадан купился. Кое на что. На то, о чем я говорил всерьез. И поверил, что я скорее убью его, чем отпущу на свободу.
Как раз тогда он и решил, что все-таки имеет смысл вернуться домой. С того дня он заговаривал о возвращении при каждой нашей встрече. Тайный народец подтверждал, что говорит он искренне. Он даже стал уговаривать своих земляков обменять все их знания на наше согласие провести их обратно через равнину.
Госпожа ему не верила. И полагала, что нам следует прикончить и его, и Громовола, поскольку они могли доставить нам неприятности.
У моей ненаглядной очень прямой подход к решению проблем.
А я иногда обнаруживаю, что еще сохранившаяся у меня совесть чертовски мешает.
Зато Ревун успешно работал над тем, чтобы вычеркнуть свое имя из первой десятки в моем списке дерьмовых личностей. Тобо обратился к Шевитье с просьбой помочь ему, и голем ответил, что сможет помочь Ревуну избавиться от проблем с воплями и усыханием тела. Шевитья не имел репутации лжеца, поэтому даже Ревун поверил ему на слово. После чего вонючий колдун-коротышка стал чрезвычайно деловым.
Но и после этого у нас не было причин доверять его далеко идущим намерениям. Да и у него не имелось причин доверять нам.
— У нас возникла опасная ситуация, — заявила Госпожа Тобо, загнав его в угол. — И она нас рано или поздно укусит, как ручная кобра. Нужно что-то делать.