Долина кукол Сьюзанн Жаклин

– Перестань, Генри! – резко оборвал его Лайон. – Энн, безусловно, способна сама выбирать себе друзей. – Потом, примирительно улыбнувшись Генри, он прибавил: – Ты несправедлив. Ты даешь Энн заведомо невозможное поручение, а когда она его выполняет, вместо того чтобы похвалить, ты начинаешь ее в чем-то обвинять и вообще лезешь в ее личную жизнь.

– Аллен Купер! – повторил Генри, не веря самому себе. – Лайон, если бы ты только его знал, этого Аллена Купера…

– И знать не желаю, – снова улыбнулся Лайон. – Но мне нужна его квартира.

– Энн просто младенец по сравнению c этим парнем. Она в их игры не играет, и ее неизбежно прикончат, – не сдавался Генри.

Энн продолжала молчать, немного раздражаясь от того, что они говорят о ней, как будто ее здесь нет.

– Ну хорошо! – Генри повернулся и поднял стул. – Меня это действительно не касается. Я просто дал понять, что я обо всем этом думаю. С этого момента – ваша игра, господа.

– Не сомневаюсь, что Энн известны все ее правила, – сказал Лайон. Он повернулся и улыбнулся Энн. – Мне очень хочется взглянуть на квартиру. Генри, ты не против, если Энн поедет со мной?

Пока они ехали по городу, Энн не отрывала взгляда от окна такси. Стоял один из тех последних прекрасных октябрьских дней, когда воздух спокоен, а поблекшее солнце как бы старается доказать, что на дворе стоит весна.

– Не сердись, – тихо сказал Лайон. – Генри сорвался только лишь потому, что он к тебе хорошо относится, очень по-доброму, и не хочет, чтобы тебе причинили зло.

– Я и не сержусь, я просто растерялась.

– Поскольку сегодня все, похоже, лезут c непрошеными советами, позволь и мне предложить тебе свой. Никогда не суди ни о ком, исходя из мнения о нем окружающих. Мы все имеем несколько лиц и к разным людям относимся по-разному.

– Вы хотите сказать, что даже Гитлер мог быть нежен и добр c Евой Браун? – улыбнулась она.

– Что-то в этом роде. И Генрих Восьмой не убивал всех своих жен. Если я не ошибаюсь, у последней он вообще был под каблуком.

– Но Аллен на самом деле очень мил, – не сдавалась Энн.

– Не сомневаюсь. А вот и его дом, он действительно впечатляет.

Такси остановилось. Швейцар на этот раз был новый.

– Мы приехали посмотреть квартиру мистера Купера, – начала Энн.

– Мистер Купер меня предупредил, – кивнул швейцар. – Квартира на десятом этаже.

Энн отдала Лайону ключи:

– Я подожду вас внизу, в вестибюле.

– Ну нет! Мне нужна настоящая экскурсия, c гидом! Пошли, девочка. Я рассчитываю, что ты покажешь мне все прелести этой квартиры. Где лежит белье, как включается печка, где спрятан щит c пробками…

Она почувствовала, что краснеет.

– Но я сама была здесь только один раз, и то когда искала для вас квартиру.

– Все равно ты знаешь о ней больше, чем я, – весело ответил он.

Все в квартире Лайону пришлось по вкусу. Он даже стал утверждать, что ему нравится и вид толстяка из квартиры напротив.

– Он придает всему такой домашний вид, как будто мы старые соседи. После обеда я позвоню Аллену Куперу и поблагодарю его. Но сначала я должен отблагодарить тебя. Предлагаю обед в дорогом ресторане за счет Генри.

Они отправились обедать в «Барбарисовый зал». Ей понравился мягкий голубоватый полумрак, крошечные искусственные звездочки, мерцавшие на потолке, и уютные огромные кресла. Энн заказала херес. Все случившееся c ней за последние сутки свершилось так быстро, что поневоле она чувствовала какую-то нервозность и растерянность.

Лайон не старался ее разговорить, а легко и невозмутимо болтал о достоинствах новой квартиры, о том, как вкусна несолдатская пища, и вообще, что он теперь иначе смотрит и на саму «гражданскую» жизнь. Постепенно Энн начала оттаивать. Ей нравился его отрывистый британский акцент, нравилось смотреть ему в лицо, наблюдать за сменой его выражений, за его мимолетной улыбкой, нравилась сама успокаивающая атмосфера ресторанного зала.

– Тебе придется терпеть вмешательство Генри в твою личную жизнь, – говорил он, наклоняясь через стол, чтобы дать ей прикурить. – Но ведь он желает тебе только самого лучшего. Я вижу, что он возвел тебя на пьедестал, как богиню.

– Нет, это вас он туда поместил, – возражала она, – на пьедестал футов семьдесят высотой. В вас он видит будущую славу фирмы «Беллами и Беллоуз».

– Таково было его мнение четыре года назад, – сказал Лайон, – но за четыре года люди меняются.

– Мистер Беллами ничуть не изменил своего мнения о вас.

Он взял ее за руку:

– Энн, нельзя ли нам обойтись без «мистера»? Меня зовут Лайон, а «мистера» Беллами – Генри.

– Хорошо… Лайон, – улыбнулась она. – Ты должен знать, c каким нетерпением Генри дожидался твоего возвращения.

Она вдруг оборвала себя. Ведь это не ее дело. Никогда раньше она не вмешивалась в чужую личную жизнь. Но ей вдруг захотелось защитить Генри, она неожиданно сообразила, почему Генри так настроен против Аллена, – друг именно так и должен был поступить. Она также поняла теперь всю рассудительность объяснений Нили: нельзя быть настоящим другом и одновременно оставаться невозмутимо вежливым. Она обязательно поговорит c Генри о Нили и о ее участии в программе «Все звезды». Она ощущала какую-то новую свободу, как будто лопнула еще одна нить, привязывающая ее к Лоренсвилю.

– Все планы и расчеты Генри мне хорошо известны, – ответил Лайон. – И смею надеяться, что я его не подведу. Но боже милостивый! То, чем мы занимаемся – и юристы, и импресарио, – подчас весьма неприглядно.

– Что ты! Все говорят, что ты просто неутомим в работе. Если тратишь на дело столько сил, значит любишь это дело, ведь правда?

– Да, мне нравилась и настоящая борьба, и кажущаяся невыполнимость задачи, даже все эти закулисные делишки и интриги.

Энн была озадачена. Все, что он говорил, совершенно не соответствовало тому мнению о нем, которое сложилось у нее еще до их знакомства благодаря ходившим о нем рассказам и слухам.

Лайон принял ее молчание за обеспокоенность по поводу Генри.

– Да не волнуйся ты. Меня, наверное, одолела усталость старого солдата, чересчур навоевался.

– Ты в самом деле рад снова работать у Генри?

– Но я же вернулся, так?

Вид у нее по-прежнему был недоумевающий.

– Ты говоришь так, как будто ты предпочел бы заниматься чем-то другим.

– Неужели ты веришь, что кто-то из нас действительно может позволить себе роскошь делать то, что ему или ей хочется?

– Лично я занимаюсь только тем, что мне нравится.

Лайон сверкнул своей ослепительной улыбкой.

– В таком случае я должен считать себя польщенным.

– Я имею в виду, что мне нравится работать у Генри и жить в Нью-Йорке. А чего бы ты, Лайон, хотел для себя?

Он вытянул под столом свои длинные ноги.

– Во-первых, быть настоящим богачом, чтобы иметь возможность поселиться в каком-нибудь райском уголке Ямайки и писать сенсационный роман о войне в окружении нескольких прелестных красоток, как две капли воды похожих на тебя, выполняющих все мои желания.

– Ты хочешь писать о войне?

– Конечно. – Он пожал плечами. – Ведь каждый, кто вернулся c войны, полон уверенности, что только он один сумеет написать о ней по-настоящему правдивый роман.

– Так и пиши!

– Во-первых, работа у Генри потребует всего моего времени и внимания. И эта доставшаяся мне очаровательная квартирка далеко не бесплатна. Боюсь, что если в моем лице литература что-то и потеряет, то Генри от этого только выиграет.

Энн поняла, что Лайон как человек не поддается точному определению, его не разложишь по полочкам. Он вовсе не бесстрастен, но всегда будет скрывать свои подлинные чувства под ничего не значащей улыбкой или какой-нибудь странной фразой.

– Может, это и не так, но ты не производишь впечатления труса, – отважилась заметить она.

Глаза Лайона сузились.

– Извини, но чтоты имеешь в виду?

– Я хочу сказать, мне кажется, что ты не из тех, кто сдается сразу, даже без сопротивления. То есть если тебе хочется писать, если ты уверен, что тебе есть что сказать, тогда иди и пиши. Если человеку действительно хочется чем-то заниматься, то он должен хотя бы себя в этом попробовать. Когда становишься старше, то разные жизненные ситуации и определенные обстоятельства вынуждают нас идти на компромисс. Но делать это сейчас, когда ты еще так молод, – это все равно что бросить дело, даже не начав его.

Лайон наклонился через стол и, приподняв за подбородок ее лицо, стал внимательно изучать его. Взгляды их встретились.

– Генри тебя совершенно не понимает. Ты совсем не та девушка, о которой он мне столько рассказывал. Твоя невероятная красота – это пока что единственное, в чем он оказался прав. Но ты, как я вижу, настоящий боец!

Энн расслабленно откинулась на спинку кресла, все силы, казалось, покинули ее.

– Я сегодня вообще какая-то сама не своя, как-то вся развинтилась. В последнее время столько всего со мной произошло, а когда до этого двадцать лет твоей жизни прошли в полнейшем однообразии, наверняка начинаешь вести себя странновато. Я имею в виду всю эту историю c Алленом Купером. Поверь мне, я в самом деле только вчера узнала, кто он такой.

– Да забудь ты все то, что рассказал о нем Генри. Перспектива брать на работу и обучать новую секретаршу вряд ли его может порадовать. Если потребуется, он начнет отбиваться от твоих кавалеров ручными гранатами.

– Но Аллен всего лишь мой приятель…

– Счастлив это слышать. – Говоря это, он глядел на нее и уже не улыбался.

При этих словах Энн почувствовала какое-то волнение, даже смущение и, чтобы скрыть его, торопливо заговорила:

– То, что я говорила раньше, ну, насчет того, что надо хотя бы испробовать себя в том, чем тебе хочется заниматься, – я действительно в это верю. Я все это испытала на себе, когда приехала в Нью-Йорк. Нельзя отказываться от своей мечты, даже не попытавшись ее осуществить.

– Мечты у меня, Энн, нет никакой, да и никогда не было. Мысль попробовать начать писать пришла ко мне только после войны, а до этого я стремился только добиться в жизни успеха да заработать кучу денег. Но теперь я совсем не уверен, что это именно то, к чему я стремлюсь. Больше того, мне кажется сейчас, что я вообще ничего уже не хочу по-настоящему.

Неожиданно его настроение опять переменилось, и он улыбнулся:

– Нет, все-таки кое-чего я хочу. Я хочу каждой клеточкой ощущать, как проходит минута, даже секунда, но чтобы проходили они не впустую.

– Я очень это понимаю, – откликнулась Энн, – совершенно естественное чувство для человека, побывавшего на войне.

– Ты так думаешь? А то я уже было решил, что все женщины здесь давно позабыли, что где-то шла война.

– Ты ошибаешься! Мы все почувствовали, что такое война!

– Позволь c тобой не согласиться. Когда действительно находишься на войне, то есть принимаешь в ней участие, ничего другого в жизни для тебя уже не существует. Ты и представить уже себе не можешь, что где-то люди мирно спят в своих удобных постелях или сидят себе в каком-нибудь ресторанчике вроде этого. В Европе все сейчас выглядит совершенно по-другому. Куда ни придешь, везде видишь разбомбленные дома, которые не дают тебе ни на минуту забыть о войне. Но когда я вернулся сюда, в Штаты, и смерть, и кровь куда-то вдруг отодвинулись и стало казаться, что все это произошло со мной не наяву, а в каком-то кошмарном сне. Передо мной был тот же Нью-Йорк, здание студии «Парамаунт» никуда не провалилось, и часы на нем так же мерно отсчитывают время. Те же трещины на тротуарах, те же голуби или их потомство загаживают центральную площадку «Плазы», те же очереди, жаждущие посмотреть на тех же звезд, выстроились у «Копакабаны».

Вчера вечером я был в ресторане c очаровательным созданием, в течение нескольких часов рассказывавшим мне о том, что ей пришлось пережить во время войны. Не было нейлоновых чулок, не хватало футлярчиков для губной помады, булавок и шпилек… Все было просто ужасно. По-моему, больше всего ее огорчало отсутствие нейлоновых чулок, ведь она манекенщица и важнее ног для нее ничего не существует. Еще она сказала, что страшно рада, что мы изобрели атомную бомбу; когда ее испытывали, у нее оставалось всего лишь шесть пар чулок.

– Мне кажется, что, когда сам участвуешь в войне, главное для тебя – это выжить, – тихо сказала Энн.

– Нельзя ничего загадывать наперед, даже думать об этом, – продолжал Лайон. – Живешь только сегодняшним днем. Если расслабишься и начнешь думать о будущем, о чем угодно, о себе в этом будущем, – теряешь выдержку. Вдруг начинаешь вспоминать, как раньше бездарно и впустую убивал время… вспоминаешь каждое напрасно потраченное, а теперь уже навсегда ушедшее мгновение, вернуть которое тебе не дано. Только тогда понимаешь, что самое ценное в жизни – это время, потому что время – это и есть сама жизнь. Единственное, чего ты не сможешь вернуть ни за что на свете. Можно потерять и снова вернуть свою девушку… или же найти себе другую. Но каждая секунда, вот эта самая секунда, если она уже прошла, не вернется к тебе никогда.

Голос его был тих и задумчив, как у человека, погрузившегося в воспоминания, и Энн вдруг только сейчас заметила тонкую сеть морщинок в уголках его глаз.

– Я видел там одного капрала, мы как-то остановились на ночлег в полуразрушенном амбаре. Спать никому из нас не хотелось, он сидел, разминая между пальцами комок земли, и все говорил, какая там земля хорошая. Кажется, у него где-то здесь, в Пенсильвании, была ферма. Он стал рассказывать мне, сколько неприятностей у него было c персиковыми деревьями, говорил о своих планах по возвращении домой. Он хотел расширить ферму. Он хотел, чтобы его детям, когда они вырастут, досталась хорошая ферма. Но его очень беспокоила земля, почва там была неплодородная. Он только об этом и говорил, да так убедительно, что и меня почему-то стала волновать эта чертова почва, я даже стал давать ему какие-то советы, да так и заснул, и мне снились удобрения и необозримые поля, засаженные персиковыми деревьями. А на следующий день нам крупно не повезло: сначала мы вышли на минное поле, потом нас засекли снайперы… Да и погода стояла просто мерзкая. А вечером мне надо было писать рапорт о том, кто погиб или пропал без вести, и, проверяя солдатские медальоны, я нашел среди них бирку c именем капрала. Я сидел и не мог отвести от нее глаз. Я думал о том, что еще вчера этот человек был жив и он потратил последнюю ночь своей жизни на этой земле на разговоры о почве и удобрениях. А теперь его кровь удобрит почву чужой для него земли.

Лайон взглянул на Энн и опять улыбнулся:

– Сейчас я убиваю уже твое время, рассказывая об этом.

– Нет-нет, пожалуйста, продолжай.

Он снова как-то странно посмотрел на нее:

– Сегодня я и так много чего наговорил, да такого, что лучше было бы держать при себе. – Он сделал знак официанту принести счет. – Я и так отнял у тебя слишком много времени. Потрать оставшуюся часть дня c большей пользой: купи себе новое платье, сделай прическу, ну, что-нибудь в этом роде, такое замечательное, чем должны заниматься все красивые девушки.

– Эта девушка отправляется сейчас обратно в контору.

– Об этом и речи быть не может. Это уже приказ. Генри был уверен, что на поиски квартиры у тебя уйдет несколько дней, и поэтому самое меньшее, что ты заслуживаешь в награду, – это полдня выходных и премия в размере двухнедельного жалованья.

– Но я и не предполагала…

– И слышать ничего не хочу. Я был уверен, что мне все равно придется заплатить какому-нибудь квартирному агенту месячную квартплату в качестве компенсации за его услуги. Пусть это будет моим первым официальным распоряжением в качестве ответственного сотрудника фирмы «Беллами и Беллоуз». Я прослежу за тем, чтобы ты получила эту премию, а сейчас ты свободна до конца дня.

На работу она так и не отправилась, но делать того, что он советовал, тоже не стала. Энн пошла прогуляться по Пятой авеню. Она разглядывала витрины, в которых уже было выставлено все то, что будет модным этой зимой. Потом она посидела на площадке у «Плазы». И все это время Энн не переставая думала о Лайоне Берке. Рядом c ним все мужчины казались карликами. Ее немного ошеломил улыбающийся и неприступный Лайон. Но Лайон, рассказывавший ей о войне, был другим: более открытым и теплым, способным на привязанность. История c капралом явно задела его за живое. Так какой же из двух настоящий Лайон Берк?

Энн встала и пошла снова по Пятой авеню. Вечерело. Ей пора было возвращаться домой, чтобы переодеться, так как за ней должен был заехать Аллен. Ах, Аллен, Аллен! Ей нельзя выходить за него замуж! Это противоречило бы всему тому, в чем она только что пыталась убедить Лайона. Замужество действительно означало бы, что она сдалась, отступила. Но ей еще слишком рано идти на компромисс и отказываться от своей мечты, даже малой части ее. Она расскажет все Аллену за ужином, но очень мягко и тактично. Нельзя же начинать прямо: «Привет, Аллен, замуж я за тебя не выйду». Но во время ужина ей придется его как-то к этому подготовить, сообщить о своем отказе вроде бы свободно и непринужденно, но достаточно твердо. Особого труда ей это, наверное, не составит.

Но Энн ошиблась. Поскольку Аллену уже не надо было прятаться по крошечным французским ресторанчикам, они отправились прямо в «Двадцать один». Там все официанты сгибались перед ним в поклоне, а посетители, c большей частью из которых он явно был хорошо знаком, обращались к нему по имени.

– Между прочим, Энн, тебе нравится жизнь на природе? – неожиданно спросил он. – У нас есть дом в Гринвиче…

Начало было подходящим, и Энн ухватилась за него:

– Нет, я этого насмотрелась в Лоренсвиле, да и, кстати, Аллен, мне нужно тебе кое-что сказать… постарайся меня понять…

Он взглянул на часы и тут же сделал знак официанту подать счет.

– Но, Аллен…

– Продолжай, продолжай, я слушаю тебя… – говорил он, подписывая счет.

– Это связано c тем, что ты говорил вчера и теперь вот о жизни за городом… Знаешь, Аллен, ты мне очень нравишься, но…

– О, хорошо, что напомнила. Я уже переслал Лайону Берку договор на аренду квартиры, а сегодня днем даже разговаривал c ним по телефону. Парень он, кажется, что надо. Ведь он англичанин, так?

– Он вырос в Англии. Но выслушай меня, Аллен…

Он встал.

– Расскажешь мне все в такси…

– Я прошу тебя, сядь, пожалуйста. Здесь мне будет удобнее.

Аллен улыбнулся и подал ей пальто:

– В такси темно и гораздо более романтично, к тому же мы уже опаздываем.

Поняв, что настаивать бесполезно, она поднялась.

– А куда мы едем?

– В ресторан «Эль-Марокко».

Раздавая направо и налево чаевые, что со стороны напоминало просто небрежные рукопожатия, он потащил ее к выходу. В такси Аллен откинулся на сиденье и улыбнулся:

– Сейчас мой отец находится в клубе «Эль-Марокко», я предупредил его, что мы к нему заедем. Давай, что ты начала мне рассказывать?

– Аллен, мне действительно очень приятно, что ты так ко мне относишься. Я также благодарна тебе за квартиру для Лайона Берка. Ты помог мне сэкономить массу времени и трудов и избавил меня, как я теперь понимаю, от многодневных хождений в поисках этой самой квартиры. Ты – один из самых обаятельных людей, c которыми я знакома, но… – Она увидела в окно неоновые огни «Эль-Марокко» и заторопилась: – Но замужество, то, о чем ты говорил мне вчера… Прости меня, Аллен, но я не могу…

– Добрый вечер, мистер Купер! – пропел швейцар «Эль-Марокко», подбегая и помогая им выйти из такси. – Ваш отец уже приехал.

– Спасибо, Пит, – поблагодарил его Аллен, вручая ему одновременно чаевые.

Они вошли в клуб. Энн так и не сумела ему ничего объяснить, а может, он сознательно притворяется, что ничего не понимает?

Джино Купер сидел вместе c группой мужчин за большим круглым столом недалеко от бара. Заметив их, он махнул Аллену рукой, давая знать, что сейчас подойдет. Официант подвел их к столику, стоявшему у стены. Было половина одиннадцатого, для «Эль-Марокко» время совсем детское. Хотя Энн впервые оказалась в этом клубе, в газетах и журналах ей не раз попадались фотографии всяких знаменитостей, завсегдатаев клуба, заснятых раскинувшимися в креслах c известной всем полосатой обивкой. Теперь же, разглядывая зал, она заметила, что полос кругом действительно много, но, кроме этого, ничего особенно выдающегося в нем не было, просто большой зал, где весьма неплохой оркестр наигрывал популярные эстрадные мелодии.

Не успели они сесть, как к их столику подошел Джино. Не дожидаясь, пока Аллен его представит, он схватил Энн за руку и изо всех сил стал трясти ее.

– Так это она? – Джино тихонько присвистнул. – Ты был прав, мой мальчик. Ради такой девушки стоило ждать. Она – настоящий класс, это сразу бросается в глаза, хоть она еще ни словечка не вымолвила.

Он щелкнул пальцами, и, как из воздуха, тут же возник официант, которому Джино, не отводя глаз от Энн, приказал принести шампанского.

– Но Энн не пьет… – начал Аллен.

– Ну уж сегодня-то она выпьет немного, – добродушно сказал Джино, – сегодня у нас праздник.

Энн не могла не улыбнуться, настолько заразительной была сердечность, c которой встретил ее отец Аллена. Он был смугл, коренаст и как-то картинно красив. В его черных волосах уже пробивалась седина, но бурлившие в нем восторженность и энергия делали его похожим на мальчишку.

Когда шампанское было налито, Джино поднял свой бокал и произнес, обращаясь к Энн:

– За новую хозяйку в нашей семье! – Потом, одним глотком осушив бокал и вытерев рот рукой, он спросил: – Ты католичка?

– Нет, я… – начала было Энн, но он не дал ей закончить:

– Тебе придется стать ею, раз ты выходишь за Аллена замуж. Я договорюсь c отцом Келли из Центра Святого Павла, и он быстренько проделает все необходимые формальности.

– Но, мистер Купер… – делая над собой настоящее усилие, перебила его Энн, но тут вмешался Аллен:

– Отец, мы c ней еще не говорили о религии. По-моему, Энн незачем переходить в католичество.

Джино немного подумал и прибавил:

– Нет, конечно, если уж ей этого так не хочется. Но венчаться вы будете в церкви, и она должна дать слово воспитать ваших детей католиками.

– Мистер Купер, послушайте, я не собираюсь выходить за Аллена замуж! – Какое облегчение! Наконец-то она сказала это громко и вслух.

Глаза Джино прищурились.

– Вот как? И почему? Неужели ты так не любишь католиков?

– Вы ошибаетесь, дело здесь не в религии.

– Так что же тебе мешает?

– Я его не люблю.

Сначала Джино бросил на нее недоумевающий взгляд, а затем, повернувшись к Аллену, ошарашенно спросил:

– Какого дьявола, что она такое говорит?

– Она говорит, что не любит меня, – подтвердил Аллен.

– Вы меня разыгрываете? Шутки шутите? Ты говорил мне, что женишься на ней.

– Да, я это говорил, и я это сделаю. Просто сначала мне придется заставить ее полюбить меня.

– Вы что, оба ненормальные? – Джино по-прежнему ничего не понимал.

Аллен улыбнулся своей очаровательной улыбкой:

– Да рассказывал я тебе, папа, что до вчерашнего вечера Энн считала меня неудавшимся страховым агентом. А теперь ей надо попривыкнуть к тому, что это не так.

– И к чему тут привыкать? – спросил Джино. – С каких это пор богатство является помехой?

– Мы ни разу еще, отец, не говорили о любви. Мне кажется, что Энн не принимала меня всерьез, поскольку все это время ее больше всего беспокоило, что я могу потерять работу.

Джино c любопытством разглядывал Энн.

– Неужели ты действительно все эти недели ходила c ним ужинать во всякие забегаловки, как он мне тут рассказывал?

На губах Энн мелькнула едва заметная улыбка. Она почувствовала, что на них все уже стали обращать внимание. Голос Джино, казалось, достигал самых дальних уголков зала, и Энн не сомневалась, что большая часть присутствующих в нем испытывает настоящее наслаждение, слушая их разговор.

Джино вдруг хлопнул себя по колену и громко расхохотался:

– Ну и ну! Это надо же! – Он стал наливать себе еще шампанского, тут же подскочил официант, пытась ему помочь, но Джино отмахнулся от него, как от мухи. – Когда-то я мог открывать эти бутылки просто зубами, а теперь шестеро дармоедов считают, что без них мне не обойтись. – Он снова повернулся к Энн. – Ты мне нравишься! Добро пожаловать в нашу семью!

– Но ведь я уже сказала, что замуж за Аллена я не выйду.

Жестом руки Джино дал понять, что эта тема уже закрыта.

– Если ты смогла полтора месяца есть всякую гадость и встречаться c ним, считая его каким-то никудышным слюнтяем, то уж теперь-то ты его обязательно полюбишь. Допивай свое шампанское. Тебе надо начинать приучать себя к дорогим привычкам, ты можешь себе их позволить. А, привет, Ронни. – Это уже относилось к худощавому молодому человеку, как из-под земли появившемуся у их столика. – Это Ронни Вульф, – представил его Джино, приглашая присесть.

Щелкнув пальцами куда-то в пространство и не поворачивая головы, Джино распорядился:

– Мистеру Вульфу как обычно.

Мгновенно появившийся официант поставил перед незнакомцем полный кофейник.

– Не говори, пожалуйста, что ты о нем впервые слышишь, его статьи читают абсолютно все, – c гордостью заметил Джино.

– Энн совсем недавно в Нью-Йорке, – быстро откликнулся Аллен. – А из газет она знает только «Таймс».

– Хорошая газета, – отрывисто бросил Ронни. Он вытащил из кармана потрепанную записную книжку из черной кожи. Взгляд его темных глаз перебегал c Джино на Энн и обратно. – Ну ладно, давай, как ее зовут? И кто же счастливчик, папа или сынок?

– На этот раз оба, – сказал Джино. – Скоро эта крошка станет моей родственницей. Зовут ее Энн Уэллс, смотри пиши правильно, ведь она выходит замуж за Аллена.

Присвистнув, Ронни взглянул на Энн c каким-то странным почтением.

– Вот это настоящая сенсация! Только что приехавшая в наш город манекенщица заарканивает призового бычка. А может, она актриса? Нет, не говори, попробую сам отгадать. Вы из Техаса?

– Из Массачусетса и работаю секретаршей в конторе, – холодно ответила Энн.

Глаза Ронни смеялись.

– Вы еще скажите, что умеете печатать.

– Навряд ли подобные сведения представляют интерес для вашей газеты. Я также считаю, что вам следует знать, что Аллен и я…

– Да успокойся, Энн, – быстро вмешался Джино. – Ронни – наш друг.

– Перестань, пусть продолжает. – Теперь Ронни смотрел на нее уже чуть ли не c уважением.

– Нет, лучше выпей еще шампанского, – сказал Джино, вновь наполняя бокал Энн.

Она взяла его и пригубила, стараясь сдержать свой гнев. Ей хотелось, чтобы они наконец поняли, что она не собирается выходить замуж за Аллена, но также понимала, что Джино нарочно перебил ее и сделает это опять. Ему неприятно, что c ним спорят при посторонних. Как только Ронни уйдет, она попросит Джино больше никому ничего о них не рассказывать. Она ведь предупредила их обоих, и отца и сына, что этот брак не состоится. Неужели от больших денег человек может ослепнуть или оглохнуть и ничего больше не видеть и не слышать?

– У кого вы работаете? – поинтересовался Ронни.

– У Генри Беллами, – ответил за нее Аллен, – но временно.

– Аллен, прекрати! – разгневанно повернулась к нему Энн, но Ронни снова перебил ее:

– Послушайте, мисс Уэллс, задавать вопросы – это моя работа. – Он улыбнулся искренне и дружелюбно. – Вы мне нравитесь. Так редко встречаешь девушку, которая приехала в Нью-Йорк не для того, чтобы стать актрисой или манекенщицей. – Он внимательно разглядывал ее. – Лицо у вас великолепное, особенно эти высокие скулы; если бы вы пожелали, вы смогли бы заработать на нем целое состояние. Попадись вы на глаза Пауэрсу или Лонгуорту, и вы могли бы стать побогаче вашего дружка. – Ронни подмигнул Джино.

– Если ей захочется поработать, мы купим для нее целую фирму по подготовке манекенщиц, – прогремел Джино. – Но она должна заняться семьей и воспитанием детей.

– Но, мистер Купер… – прервала его Энн, покраснев.

В разговор снова вмешался Аллен:

– Отец, ты слишком торопишься, не опережай событий.

– А вот и твоя девочка, Джино, – рассмеялся Ронни. – Она знает, о чем идет речь?

Они повернулись и увидели, что к их столику подходит высокая, ослепительно-красивая девушка. Не поднимаясь, Джино подвинулся и похлопал рукой по сиденью рядом c собой.

– Это Адель Мартин. Садись, лапочка, и поздоровайся c Энн Уэллс, невестой моего сына.

Подведенные бровки Адель удивленно поползли вверх, и, не обращая на Энн никакого внимания, она посмотрела недоверчиво сначала на Аллена, а потом на Ронни, ожидая, что скажут на это они. Ронни кивнул, подтверждая слова Джино, глаза его блестели, видно было, что его забавляет замешательство Адель. Но девушка быстро справилась c собой. Плотнее прижавшись к Джино, она вяло улыбнулась Энн и спросила:

– Дорогуша, как ты сумела сие провернуть? Я вот уже семь месяцев стараюсь, тащу к алтарю этого павиана, да он все упирается. Скажи-ка мне свое волшебное словечко, и мы устроим двойную свадьбу. – Адель c обожанием смотрела на Джино.

– Но ведь для тебя, Адель, на первом месте твоя работа, – сказал Ронни, насмешливо поглядывая на Джино.

Взгляд, который при этих словах Адель бросила на Ронни, был полон ненависти.

– Знаешь, Ронни, чтобы быть хористкой, надо все-таки иметь немалый талант, и нечего над этим издеваться.

Ронни улыбнулся и спрятал в карман свою записную книжку.

– Да не издеваюсь я над тобой, Адель, по-моему, ты – лучшая хористка в нашем городе.

– То-то, повтори-ка еще раз, – сказала Адель, смеясь. – Я отказалась от двух приглашений сниматься в кино, только чтобы не расставаться c моим мальчиком. – Она повернулась и поцеловала Джино в щеку.

Ронни встал, кивнул всем в знак прощания и удалился. Энн видела, как он подошел к другому столику и около него мгновенно появился официант c полным кофейником. Ронни не торопясь начал прихлебывать кофе, потом снова вынул свою черную книжечку, все время поглядывая на дверь и внимательно изучая каждого нового посетителя.

Аллен заметил, что Энн следит за тем, что делает Ронни, и сказал:

– Ронни – хороший парень, не какой-то там репортеришка на посылках, он сам составляет и постоянно ведет целую колонку в одной из газет.

Адель ехидно хмыкнула:

– Он обожает совать свой нос, куда его не просят.

– Ты бесишься потому, что в одной из своих статей он написал, что у нас c тобой была помолвка в честь помолвки.

– Ну да, ничего себе сказано! В результате я выгляжу просто дурой! – Сказав это, Адель тут же спохватилась и примирительно улыбнулась Джино. – Послушай, дорогой, решай наконец. Не можешь же ты допустить, чтобы сынок тебя опередил и пришел к алтарю первым.

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

Всем привет! Меня зовут Александр, я пиарщик и обманываю людей. Испытываю ли я муки совести? Абсолют...
Американка Мадлен Миллер, филолог-классик и шекспировед, стала известна читателям всего мира благода...
Потухший взгляд, недовольство и неудовлетворенность как будто кто-то нажал невидимый выключатель. Ла...
Дем Михайлов – известный российский писатель-фантаст, один из основоположников ЛитРПГ, автор популяр...
Алена, так похожая на сказочную Снегурочку, прилетает к брату на Рождество. Но вот незадача: он не м...
Имин. Преступность, разврат, пьяницы и паршивая погода - так можно описать этот чудный северный горо...