Экспедитор Негатин Игорь
22
Кроме сухарей нам была нужна пресная вода, но куда было ее набрать? Я не уверен, что в лодке будет приготовлен анкерок с родниковой водой. В бараках стояли большие бочки, а бутылок и кувшинов не было. Почти не было. Глиняный кувшин с тонким горлышком и ручкой можно было купить. Охрана смотрела на это сквозь пальцы, и счастливые обладатели этих сосудов не подыхали от жажды. После небольших размышлений я отправился к одному из подручных Хесуса, который заправлял здешним «рынком». Денег у меня не было, но товар можно было отработать. Как? Вот это я и собирался узнать. Торговец даже слушать не стал. Скривился и отмахнулся, словно от насекомого.
Через час за мной пришли люди Хесуса. Вы скажете, что этого можно было ожидать, но я не был так уверен. Старик Морено обитал в самом удобном бараке, где у него была каморка, или скорее закуток, отделенный перегородкой от прочих обитателей. Здесь жили те, кто работал в городе или ждал выхода на поселение. По сравнению с нашим – пятизвездочный отель.
– Серхио! – улыбнулся Хесус. Можно было подумать, что он увидел родного брата или лучшего друга. – Рад, что откликнулся на приглашение! Стариков никто не любит навещать, верно? Присаживайся…
Ну просто добрый дядюшка из оперетты. Если сейчас скажет, что на меня обижен, то я ошибся, считая его умным человеком. Или нет? Со здешней публикой, как ни крути, тонкие игры не нужны. Им бы попроще и подоходчивее…
– Зачем тебе кувшин, Серхио? – спросил старик и прищурился. Смотрел, словно смолой обливал. Тяжелый у него взгляд. Тяжелый и липкий. Хорошее начало разговора. Без долгих и лишних рассуждений.
– На работе мы подыхаем от жары, сеньор, а тех нескольких ведер, которые приносим из лагеря, на всех не хватает.
– Хочешь, значит, выжить… – протянул он.
– Да, сеньор.
– Это хорошо… Очень хорошо. Скажи, а что у тебя за дела с Роберто?
– Дела? Вы ошибаетесь, сеньор, у нас нет никаких общих дел.
– Это хорошо… – повторил он и кивнул. – У меня нет причин не доверять твоим словам, но люди говорят, что последнее время вы часто общаетесь. Пойми меня правильно, Серхио, я не против, чтобы ты заводил друзей и приятелей. Человек должен иметь кого-нибудь, с кем можно перекинуться добрым словом, но послушай моего совета – делай это осмотрительно. Роберто слишком невезучий парень, чтобы с ним можно было вести серьезные дела. Тем более… – Хесус сделал небольшую паузу. – Тем более такие, от которых может зависеть твое будущее. Надеюсь, вы не планируете каких-либо неосмотрительных действий?
– Боже меня упаси, сеньор!
– Верно мыслишь. Значит, тебе нужен кувшин… Он дорого стоит. Ты не представляешь, Серхио, сколько дерут за него местные гончары.
– Догадываюсь.
– У тебя есть деньги?
– Увы, сеньор, нет.
– Скажи, умеешь ли ты драться?
– Мне, как и любому мужчине, доводилось махать кулаками.
– Любому? – усмехнулся Хесус. – Нет, любой мне не годится.
– Смотря с кем и чем драться.
– Кулаками, сынок! Само собой, если твой противник раскрылся или упал, то нет особого греха ударить его ногой или наступить на горло. Видишь ли, народ устал без развлечений! Даже охранники начинают засыпать на своих постах, а это и вовсе никуда не годится. Долго ли до беды? Тем более по такому пеклу! Люди дуреют и делают глупости! Того и гляди проломят кому-нибудь киркой голову, а кому отвечать? Старику Хесусу? – Он развел руками и растопырил пальцы. – Оно мне надо? Я уже стар и хочу умереть в сытости и покое.
Морено немного помолчал, потом посмотрел на меня и кивнул:
– Ты умеешь слушать, Серхио, а это хороший знак. Очень хороший. Так вот, о драках и поединках… Через неделю, как ты, наверное, слышал, в городе большой праздник. Начальник решил устроить праздник и для нас, но не в субботу, а в воскресенье. Будет хороший обед, который надо подкрепить чем-то более вкусным, чем вываренная косточка в похлебке. Ты согласен?
– Конечно, сеньор. Люди не железные.
– Вот! – Он ткнул пальцем в потолок. – Ты умный малый, Серхио Чатров. Вот начальник и решил устроить на плацу кулачные бои. Будет двадцать бойцов, которые докажут лагерю, что еще не растеряли силы на здешних болотах. Хочешь в этом участвовать?
– Я?!
– Именно! Я уже стар, чтобы принимать участие в таких развлечениях, – усмехнулся Хесус.
– Что получу взамен?
– Вот это уже деловой разговор! – Он хлопнул ладонью по коленке. – Если выберешься в тройку лучших, то подарю кувшин и добавлю десять реалов, чтобы ты хорошо отпраздновал победу. Если выстоишь во всех боях, то… – Морено развел руками и усмехнулся. – Даже не знаю, что и предложить такому славному бойцу! Может, переведем тебя в другой барак, да и работу присмотрим почище и полегче. Кроме этого будут подарки от начальника нашего заведения. Пачка табаку и бутылка вина. Поверь, предложение хорошее, и если я предложил именно тебе, то лишь потому, что ты мне интересен. Кто знает, какие таланты скрываются за твоей нелюдимой натурой?
Никогда бы не подумал, что мне предложат участвовать в подобных мероприятиях! Тем более здесь, на каторге. Казалось, что в такие неприятности влипают лишь герои дешевых боевиков, готовые спасать мир по любому поводу и в любой ситуации.
Еще немного – и начну вспоминать фильмы, которые крутили в девяностых. Разве что там призы были побольше: чемодан денег или жизнь сексапильной красотки. Мне предложили простой глиняный кувшин и десять серебряных реалов… Не самый плохой приз для простого каторжника, не правда ли?
– Можно ли мне подумать?
– О чем? – удивился старик. – Нужен тебе кувшин или не нужен?
– Он мне нужен.
– Но денег, если не ошибаюсь, у тебя нет. Как и богатых родственников, которые могут облегчить твою участь.
– Вы правы, с этим у меня сложновато.
– Я предложил тебе выход, но ты еще думаешь… – протянул Хесус. Произнес это с такой интонацией, что перед глазами возник Марлон Брандо в образе Крестного отца. Как он там говорил? «Ты приходишь и просишь что-то у меня, но ты просишь без уважения…» Очень, знаете ли, похоже. Просто один в один.
– Хорошо, сеньор, я согласен.
– Вот и славно! Будем считать, что мы договорились. И помни, что я тебе сказал о нашем Роберто. Не связывайся с ним. Невезучий он малый, да простит его Господь за все глупости, которые он совершил в этой жизни!
– До этих боев целая неделя, сеньор, а от жары мое самочувствие не улучшится. Плох тот боец, у которого темнеет в глазах от усталости и жажды.
– Нет, ты определенно мне нравишься! Своего не упустишь, верно! Эй! – Он повернулся к одному из своих подручных и кивнул. – Принесите этому парню кувшин. Раздери меня дьявол, но он будет хорошо драться!
Я вышел от Хесуса с кувшином и небольшим свертком. Старик так расщедрился, что дал мне целый каравай хлеба и кусок солонины. Чтобы от слабости не качало. Пока я донес эти припасы до барака, чуть слюной не захлебнулся!
В том, что каторжане будут отдыхать на следующий день после свободных горожан, нет ничего удивительного. Охрана не вынесет сидения на вырубках и делянках, когда в городе все будут веселиться, тиская здешних шлюх и упиваясь дешевым вином или чичой – пивом из кукурузы или кинвы.
На следующий день солдаты будут маяться похмельем – не лучшее состояние для охраны каторжан. Дисциплина у здешних служак слабая. Порядок обеспечивается лишь чрезмерной жестокостью по отношению к заключенным. Ну и благодаря политике Хесуса Морено – еще более жестокой и коварной. Начальству неохота разбираться с проблемами, а поэтому в субботу закончим работу раньше обычного. В воскресенье нас и вовсе никуда не выведут, закрыв на территории лагеря. Охрана будет только у ворот и на стенах. Хорошо, если и эти не упьются. Пропавший день компенсируют дополнительными часами на следующей неделе. Работа не пострадает, а начальство будет выглядеть заботливыми управленцами, которые не только пекутся о душах заблудших, но и дают им возможность отдохнуть. Курорт, а не каторга!
– Серхио, зачем ты пошел к Хесусу! – сердился Роберто, но мясо и хлеб жевал так, что за ушами трещало. – Он якшается с начальником нашей каторги! Если что-то прознает или, не дай бог, почувствует, то выдаст нас стражникам!
– Тут ты ошибаешься. Даже если что-то и заподозрит, то будет уверен, что наши планы рассчитаны на более позднее время, чем этот праздник. Тем более что я дал свое согласие на участие в этих драках.
– Ты будешь драться?!
– Я что, похож на идиота? Мне совсем не хочется оказаться перед побегом искалеченным до полусмерти.
– Но как же тогда… – растерялся он.
– Мы просто сдвинем дату побега и убежим ночью перед праздником.
– Ты уверен, что мы сумеем выбраться?
– Роберто, я не знаток здешних правил и порядков, но готов поклясться в том, что охрана, оставшаяся в лагере, не будет сидеть и глотать слюни, пока все остальные веселятся. Они не покинут своих постов, но обязательно припасут кусок копченого мяса и кувшин вина. Это значит, что уже в полночь им будет наплевать, кто и куда идет. Лишь бы не лезли на стены. Мы ведь не собираемся этого делать, не правда ли?
– Н-нет, – он покачал головой.
– Вот и славно.
Утром, когда мы выстроились у ворот, чтобы отправиться на работу, ко мне подошел один из капралов – светловолосый мужчина с лихо закрученными усами и пушистыми бакенбардами. Он смерил меня взглядом, подкрутил ус и спросил:
– Слышал, что ты будешь драться в это воскресенье?
– Да, сеньор.
– Это хорошо. – Он вывел меня из строя и подтолкнул в сторону барака. – Хесус приказал тебе отдыхать. И дерись, черт побери, хорошенько! Может, и поставлю на тебя пару монет.
23
Наши бараки располагались в три ряда. Прямо перед ними – если смотреть со стороны города – вытоптанная до каменной твердости площадка, на которой выстраивались рабочие команды каторжан. Первая группа, поднимая мелкую рыжую пыль, уже двигалась к воротам. Это наши «блатные» – трудившиеся на уборке улиц Анхело-де-Сорр. Следом за ними пошла и вторая команда – на верфь и лесопилку.
Проходя по опустевшему лагерю, я заметил Хесуса Морено в компании его головорезов. Они сидели рядом с бараком и жевали солонину, запивая ее вином. Заметив меня, старик слегка кивнул и усмехнулся. Мол, отдыхай парень! Отдыхай и радуйся жизни, пока тебе не проломили череп.
Меня интересовала тюремная пристань, но она находилась за невысоким забором, рядом со зданием администрации и караульным помещением, где постоянно находилось двадцать пять солдат. Мало кто решится пробраться на их территорию. Это все равно что добровольно положить голову на плаху, если не знать некоторых особенностей этих зданий. Роберто про них знал. По крайней мере, так он мне рассказывал, и я чертовски надеялся, что он не лжет. Там же, на берегу, стояла и четырехвесельная шлюпка, на которой вывозили тела умерших и доставляли грузы из города. Хорошая посудина. Даже парус есть.
Неделя прошла быстро. Так быстро, что я даже не успел нормально отоспаться. В голову приходили разные нехорошие мысли по поводу возможных накладок. Будто чувствовал. Увы, как это бывает, Фортуна отвернулась. В субботу, когда каторжане вернулись после работы, в барак заявился капрал в сопровождении нескольких охранников. Они, даже без разговоров, приковали меня цепью к койке.
– Эй, капрал, – вытаращился я. – Что за дела?!
– Это пожелание Морено, – процедил служака. – Излишний моцион тебе вреден. Сегодня будешь отдыхать и набираться сил перед завтрашней дракой. Нечего смотреть на меня так, словно я трахнул твою мамашу. И захлопни пасть, пока не пересчитал тебе зубы!
Капрал недовольно скривился и пошел к выходу, помахивая хлыстом. Оставалось лишь проводить его взглядом и выругаться. На Роберто было больно смотреть. Он пялился на цепи с таким видом, словно первый раз видел и теперь удивлялся, что их нельзя взять и разорвать руками.
– Я тебя предупреждал, Серхио! Предупреждал! Они нам все испортили! Это все Хе…
– Заткнись!
– Что?!
– Я сказал – заткнись!
– Ты что, решил отказаться от побега?! – Парень приблизился ко мне и почти зашипел.
– Нет, но планы, как видишь, слегка меняются, – буркнул я и дернул цепь…
Воскресный день обещал быть тяжелым. На небе ни облачка, от кухни доносилась вонь тухлятины, которую привезли, чтобы побаловать заключенных. Обитатели, обрадованные отдыхом и предстоящим зрелищем, подтягивались к плацу.
Редкая цепочка солдат, измученных вчерашними возлияниями, охраняла помост для почетных гостей. Никогда бы не подумал, что среди здешней «знати» найдутся желающие посмотреть на такие забавы. Нашлись… Даже комендант лагеря заявился. До сих я видел его только издали. Ну что тут скажешь – некогда породистый жеребец, который обрюзг и превратился в мешок с дерьмом. Его дородная женушка тоже присутствовала. Щебетала со священником и двумя товарками, которые томно обмахивали веерами свои пышные плечи. Несколько офицеров из гарнизона, какие-то загорелые господа, похожие на плантаторов. Просто аншлаг какой-то. Цирк на гастролях. Хотя… Чему я удивляюсь?
Мне повезло, что не вызвали на площадку первым. Было интересно взглянуть на уровень бойцов и манеру вести схватку. Как и предполагал, здешние правила далеки от Браутонского кодекса, запрещавшего бить лежачего, а также упавшего на колени соперника. Уже после первых поединков стало понятно, что правила здесь просты и незатейливы. Если сказать проще: их попросту нет.
Судья дождался кивка губернатора, поднял руку, и над площадкой повис гул довольных каторжан, ожидавших начала драки. Зрелище, достойное кисти баталиста. Рукоплещущие оборванцы, пыль и ослепительное солнце.
Если первый проигравший был избит до полусмерти, то второму попросту сломали шею. Кстати, у его соперника – здоровенного лилового негра – чертовски хороший удар. Бьет как паровым молотом. Несколько ударов – и от лица остается кровавая маска. Не дай бог встать под такую раздачу. Дрались, как правило, кулаками. Ноги если и пускали в дело, то лишь за тем, чтобы пнуть упавшего…
Несколько раз противников разводили по сторонам. Даже не знаю критериев, по которым здесь решалась судьба человека. Точнее – не знал. Пока не заметил одного жеста, сделанного Хесусом Морено. Это он решал – кому жить, а кому можно и сдохнуть на радость ликующей толпе.
Площадкой для поединков стал огороженный кусок нашего плаца, а судьей выступал один из здешних солдат – здоровенный мужик лет тридцати с небольшим, который держал в руках сучковатую палку. Надо понимать, чтобы приказы лучше доходили до сражающихся. Капрал из охраны лагеря, демонстративно показав мне несколько реалов, передал монеты пронырливому хлыщу из числа приятелей Хесуса Морено.
Из двадцати человек, которые должны были драться, осталось шестнадцать. Четверых нашли мертвыми еще до начала праздника. Утром, рядом с бараками. Не знаю, кто и зачем это сделал, но таковы здешние нравы. Возможно, они были хорошими, но непослушными бойцами, а старый Хесус таких не любил. Вот он и уравнял шансы для остальных. Более покладистых.
– Серхио Чатров!
Даже не успел поднять голову, как меня вытолкнули на площадку, земля которой не успела впитать кровь предыдущей жертвы. Толпа заревела, приветствуя моего соперника.
Недооценивать противника вредно, а зачастую и очень опасно, поэтому я внимательно наблюдал за этим мужиком. Испанец, лет тридцати пяти. На морде несколько шрамов. Он сбросил рубаху, и взгляду открылся крепкий, но слегка рыхлый торс, на котором виднелись следы от некогда заживших ран. Даже две пулевых отметины заметил. Повезло мужику! При здешней медицине мог и сдохнуть.
Драться мне приходилось. В училище даже на соревнованиях выступал, но там и призы были попроще. Почетная грамота и увольнительная в город. Здесь погулять не выпустят. Жаль… Черта с два меня потом нашли бы!
Я, разминая шею, покачал головой и тряхнул руками. Злобы еще не было. Она придет позже, когда почувствую вкус крови. Облизал губы и двинулся навстречу. Сразу показывать, на что способен, нельзя. Не тот случай. Лишний козырь никогда не мешает. Поэтому поднял кулаки и усмехнулся. Давай, мужик, потанцуем?
Ох, дьявол! Даже не успел увидеть, как он замахнулся! Уклонился от удара и отпрыгнул назад, тряся головой. Кулак скользнул по скуле. Еще немного, и выключил бы меня в самом начале схватки. Не расслабляйся, Шатров!
Испанец оскалился, показывая редкие гнилые зубы, и пошел на меня, как кабан. Это ты зря. Я тебе не поросенок! Нырнул ему под руку и… По печени! Хлестко получилось! Следом еще один – под дых, чтобы жизнь медом не казалась! Мужик хекнул и споткнулся, словно ему бревном врезали. Не нравится? Н-на еще один – в скулу! Он покачнулся, но тут же ушел в сторону, разрывая дистанцию. Нет, на эту уловку я не поддамся!
Несколько минут мы переминались друг перед другом, пока судья не заорал и не поднял свою дубинку. Деритесь, мол, сучье племя, если вышли! Нет уж, рисковать в первом же бою не буду! Не хочу валяться в пыли.
Я взял его на обманный прием, подставляя голову под удар, а когда испанец поддался, поймал его руку в захват. Шаг вперед, разворот! Руку на излом. Хруст и… Крик! Все, можно не продолжать, но и оставлять его недобитым не дело! Еще один удар – локтем в горло! Он захрипел и упал на землю! Толпа заревела, требуя добить упавшего, но я плюнул и отошел в сторону. Хрен вам, ребятушки, а не труп. Убивать не нанимался…
Мужика оттащили в сторону, а на импровизированный ринг уже выходили следующие. Меня пропустили в небольшой закуток, где стояла бадья с водой.
Можно перевести дух и смыть соленый пот, который смешивался с пылью и разъедал кожу, словно кислота… Окунул голову в бадью, но почувствовал легкое прикосновение и тотчас отскочил в сторону. Здесь можно ждать чего угодно! Передо мной стоял один из подручных Хесуса. Он растянул губы в кривой усмешке и кивнул:
– Сеньор Хесус доволен. Ты хорошо сделал этого парня. Продолжай так и дальше.
– Посмотрим.
Вторым соперником оказался метис – плод греха здешней дикарки и заезжего испанца. Остроглазый и шустрый. Ему уже успели рассадить левую бровь – он часто вытирал кровь и смаргивал. Учтем… Парень приплясывал на одном месте, словно ему не терпелось ринуться в драку. Размахивал руками и часто поднимал их, будто приветствуя своих приятелей. Те не скупились на свист и одобрительное улюлюканье. Экий он подвижный! Надо будет его стреножить, пока не натворил бед. Подвижный и на удивление упитанный. Не толстый, но и следов истощения, которые есть у всех каторжан, тоже не видно. Где же он подъедается, этот малый? Среди прихлебателей Хесуса?
С этим парнем решил не рисковать, поэтому и встретил его сразу. Лоу-кик в бедро! Метис так удивился, что даже не оскалился, а охнул и сбавил напор. Раз так – получи еще один, в то же самое место! Хороший получился удар! Нужной силы, под хорошим углом. Парень едва не упал, но отскочил в сторону и зашипел, потирая бедро. Теперь уже не побегаешь, паскуда! Он и правда замедлился. Да и куда тут побегаешь, если у тебя бедро отсушено? Бережешь? Зря! Потому что и по второму прилететь может! Р-р-аз! Два! Н-на и еще один, для верности! С третьим я промахнулся. Потому что парень понял: еще немного – и он рухнет. Вот и пошел вперед, пытаясь войти в клинч. Удары посыпались со всех сторон, и я едва успевал отбиваться. Не всегда получалось.
Метис преизрядно постарался, стараясь отправить меня на тот свет. Ребра болели, а левый глаз и вовсе отказывался открываться, что, как вы понимаете, шансов на победу не прибавляло. Наконец я просто свалил его в пыль и, хрипя от усталости, молотил кулаками до тех пор, пока он не затих окончательно. Когда метис перестал подавать признаки жизни, я завалился боком на землю и оттолкнул тело ногами. Как сломанную куклу.
Короткий перерыв, несколько глотков воды… На ринге убивали еще одного парня. Он был молод и глуп, если ввязался в это дело. Разве что выхода не было. Как у меня, например. Я отвернулся и сплюнул на землю. Дьявольщина!
Негр… Черный как антрацит, только зубы и белки глаз белеют. Широкие, покатые плечи, нетороплив в движениях, но ходит очень мягко – перекатывается с одного места на другое, словно мячик. Опасный противник. Судя по его торжествующему виду, он уже видит себя победителем… С этим придется повозиться. Нет, на легкую победу я не рассчитывал – ребра давали о себе знать, но жить… Жить хочется. Этот меня жалеть не будет. Забьет насмерть. Я стоял между ним и финальным боем, за которым была победа. Интересно, что ему Хесус пообещал? Какое-нибудь теплое местечко?
Негр заревел как бык и пошел на меня…
Этот бой почти не остался в моей памяти. Он превратился в бойню. Единственное, что запомнил, – это рев чернокожего парня, когда я выдавил ему глаза. Между прочим, это не так просто сделать, как может вам показаться. Глаза у человека довольно крепкие. Негр схватил меня поперек груди и душил так, что ребра трещали. Не успел. Такое чувство, что я перегрыз ему горло. В себя пришел лишь тогда, когда на меня выплеснули несколько ведер воды. На финальный бой я не смог выйти. Сил не было. Победитель радостно визжал, роняя капли крови на сухую землю. Потом был барак и смертельно испуганный взгляд Роберто. Он думал, что я не сумею подняться, когда придет наше время. Он ошибся. Я чертовски упрямое животное.
24
Я мог бы описать побег в мельчайших подробностях. Каждый наш шаг и натянутые как струны нервы, когда ежесекундно ожидаешь окрика или вспышки выстрела. Мог бы описать ржавые прутья решетки, закрывавшей канаву с нечистотами. Хотите этих подробностей? Как можно выбраться наружу по шею в дерьме? Сомневаюсь. Если этим путем никто не пытался убежать, то лишь потому, что выход из выгребной ямы был на территории караулки.
Нам повезло, что солдаты загуляли. Охранник, стоящий на пристани, так утомился, что заснул прямо с бутылкой в руках. Еще несколько шагов, легкий шелест песка, шлюпка… Нам повезло, что лодку не вытащили на берег. От пристани до караулки около двадцати шагов. Если бы начали пыхтеть, сталкивая эту посудину в воду, мы подняли бы слишком большой шум. Даже для полупьяных охранников. К тому же я очень сомневаюсь, что у меня хватило бы сил это сделать…
Если вы когда-нибудь выходили в открытый океан, то прекрасно поймете мои чувства. Даже находясь на небольшом судне, можно ощутить разницу между мирной гладью залива и океанским простором. Представьте себя на небольшой шлюпке, и почувствуете, как вас гипнотизирует безудержная мощь Океана. Я даже не подберу слов, чтобы выразить свои эмоции. Страх, который сопровождал нас до выхода из бухты, неожиданно исчез, оставляя лишь пьянящий восторг свободы и преклонение перед стихией, в чьей власти мы оказались. Как бы напыщенно это ни прозвучало, мы будто лежали на ладони Бога. Разумеется, это произошло чуть позднее, когда Анхело-де-Сорр остался далеко позади.
Нам повезло. Океан принял довольно ласково, и ночь прошла без особых приключений. Сидя у румпеля, я расслабился и немного вздремнул. Ко всему прочему подул попутный ветер, и на рассвете мы оказались на приличном расстоянии от города. Перекусили сухарями, выпили воды и окончательно поверили в свою удачу. Словно в подтверждение моих надежд, следующая ночь подарила нам удивительные виды. Роберто был настолько этим поражен, что счел их знамением Господним. Ночесветки – фитопланктон – зрелище, которым можно удивить кого угодно. Мы как завороженные следили за этой картиной. Такое чувство, что плыли по звездному небу. Несколько раз в темноте слышались тяжелые вздохи, словно из глубин поднимались ужасные чудовища. Скорее всего, это были киты, но Роберто хватался за весло и пялился в темноту, ожидая новых бед и напастей.
Не буду рассуждать про особенности путешествия, тем более что оно не было очень продолжительным. Меньше чем через неделю мы достигли цели, избегнув нежелательных встреч с кораблями его королевского величества.
Сначала на горизонте возник зеленый мыс, а к вечеру мы причалили к берегу. Роберто упал на колени и едва не целовал землю. Я обвел взглядом пустынный пляж и опустился на песок. Напряжение последних событий понемногу отпускало, но отдыхать было еще рано.
– Роберто.
– Что?! – Он поднял загорелое, испачканное песком лицо и посмотрел на меня.
– Надо спрятать или затопить лодку и уходить отсюда. Ты знаешь куда идти?
– Это недалеко. Мы могли подойти и ближе, но я решил не рисковать.
– Верное решение. Давай, – я потрепал его по плечу, – поднимайся и пошли. Некогда тут рассиживаться.
К деревне туземцев мы вышли только через два часа. Тонкая полоска песчаного пляжа исчезла, а путь преградили скалы. Пока карабкались наверх, рискуя разбиться о прибрежные камни, пока спускались, начало темнеть. Уже в сумерках добрались до лагуны, где среди пальм виднелись хижины, стоящие на невысоких сваях. На берегу лежали узкие, похожие на байдарки лодки. Смуглые полуголые мужчины, женщины, вездесущая малышня… Я шел позади Роберто и, честно говоря, немного опасался первой встречи с хозяевами этих мест.
– Роберто, – тихо окликнул я. – Эти люди не выглядят особо приветливыми!
– Не переживай, Серхио! – Он обернулся и беззубо улыбнулся. – Мы в безопасности!
– Ты знаешь их язык?
– Их старейшина понимает по-испански.
– Не выдаст?
– Боже меня упаси! Он нас спрячет. Мы свободны, Серхио!
– Дай-то бог…
Несколько дней мы наслаждались миром и покоем. Нас и правда встретили довольно радушно. После каторжного рациона здешняя еда показалась деликатесом! Старейшиной этого племени, живущего охотой и рыбной ловлей, оказался пожилой мужчина, которому можно было дать и пятьдесят, и девяносто одновременно. Эдакий местный божок, которого вырезали из мореного дуба, или лесной дух с короткой седой бородой и умными, как у собаки, глазами. Признаться, я так и не сумел запомнить его имени. Оно было слишком сложным для уха европейца. Старик слушал наши рассказы, сочувственно кивал и подкладывал куски сочной жареной рыбы. Клянусь, я никогда не ел ничего вкуснее!
Вместе с тем я находился в постоянном напряжении. Сидел и ждал, когда из кустов появятся красные мундиры, ощетинившиеся штыками своих ружей. Как бы ни старался выглядеть спокойным, ничего не получалось. Старейшина это почувствовал. Он покачал головой и сказал:
– Ты устать. Много смотреть, долго бежать. Надо отдых.
– Поверьте, уважаемый, я бы с большой радостью, – пробормотал я, – но не получается.
– Отдыхать. Нужно. Иначе умрешь. Страх сожрет. Как зверь! – Он поджал губы и что-то сказал одной из молодых женщин – черноволосой и черноглазой диве этих диких мест.
Она послушно кивнула, подошла и положила ладони на мои плечи, провела пальцами по спине… Ощутил, как тело отзывается на ее прикосновения легким покалыванием и болью. Будто ее пальцы чувствовали мое беспокойство и растворяли своей лаской.
Нет, я не занимался с ней любовью. Ни в первую ночь, ни в последующие. Я брал ее, словно она была той самой последней крепостью, которая стояла между мной и свободой. Рычал словно голодный зверь, дорвавшийся до куска свежего мяса. Ее тело было сильным и таким гибким, что она обволакивала меня, погружая в долгожданный и сладкий покой…
Уже через неделю мы, не желая быть нахлебниками, начали помогать здешним жителям. Пусть и по мелочам, но это лучше, чем сидеть и бездельничать. Тем более что Роберто успел достать нытьем и любопытством. Возникало чувство, что он, переживший восемь неудачных побегов, боится остаться один! Что я и озвучил, когда его скулеж окончательно меня достал.
– Да, я боюсь! – неожиданно признался он. – До смерти боюсь! Ты не представляешь, что такое оказаться один на один с этим диким миром! Эти джунгли не просто убивают. Они тебя пожирают! Ты видел, как заживо гниет человек, под кожей которого завелись черви? Нет? Я видел! Серхио, клянусь Господом, это ужасно! Всего лишь один, почти незаметный укус, и в твоем теле уже живут личинки какой-нибудь летающей заразы! Я уж не говорю про диких зверей, змей и прочих тварей, обитающих в этих джунглях!
– Чего ты хочешь, Роберто? – устало спросил я.
– Возьми меня с собой! Я пригожусь! Поверь! Куда бы ты ни отправился – пойду с тобой.
– Почему ты не хочешь остаться здесь, с туземцами? Остепенишься, забудешь о прошлых бедах и заведешь кучу ребятишек. Чем плохо?
– Нет. – Он покачал головой. – Эти места не для меня. Пусть я и не самый хороший человек, но поселиться среди дикарей… Это хуже смерти!
– Дурак ты, Роберто. – Я даже поморщился. – Еще две недели назад ты плакал от радости, когда выбрался на этот берег. Слезами обливался. Вспомни каторгу и с какой жадностью мы грызли сухари.
– Не хочу вспоминать. – Парень тяжело вздохнул и посмотрел на океан. – Я все равно сдохну. Здесь или по дороге, пытаясь добраться до Северной Америки, но сдохну…
– Я собираюсь уйти на юг, – неожиданно сказал я. Сказал и сам удивился признанию.
– Куда?!
– На юг. Мне нужно в Сантьяго-де-Лион.
– Боже мой! – Он всплеснул руками и вытаращился на меня. – Это же почти край света! Что ты забыл в этой дыре?!
– Ты разве там бывал? – покосился я на него.
– Нет, но многое о нем слышал. Небольшой городок, по слухам, гораздо меньше Анхело-де-Сорр, будь он проклят! Там едва ли найдется какое-нибудь занятие, достойное разумного человека.
– Как тебе сказать… Все зависит от того, чем именно ты собираешься заняться.
– У тебя есть какой-то план?
– Еще нет, – я откинулся на теплый песок и закинул руки за голову, – но обязательно что-нибудь придумаю.
– Возьмешь меня с собой?
– Пошли, – равнодушно отозвался я. – Если уж тебе так не хочется здесь оставаться.
– Ты серьезно?
– Да.
– Черт побери! Это здорово, но что мы будем там делать?
– Придумаем что-нибудь.
– Погоди, тогда почему бы нам не отправиться…
– Роберто… Будь другом – заткнись. Дай мне немного отдохнуть.
Появись я в каком-нибудь сказочном месте – старейшина этого племени оказался бы колдуном. Он подарил бы мне древний талисман и научил проходить сквозь стены. Так, на всякий случай. Заодно и раскрыл бы мое иноземное происхождение, предсказав долгую и счастливую жизнь. Увы, не срослось… Старик был стар и чаще пялился на океан, нежели на гостей. Иногда, когда мы встречались на берегу, он милостиво кивал, отвечая на мое приветствие, и улыбался, показывая хорошие для своего возраста зубы. Жители нам тоже не докучали. Они смотрели на нас как на обычное явление природы. Мы так смотрим на туман или дождь – если они есть, значит, так угодно богу, только и всего.
Испанцев здесь не любили. Было бы смешно спрашивать, за что именно, не правда ли? Наверное, за то, что туземцев травили собаками и устраивали массовые казни, вешая за один раз целые деревни. Складывали костры из людей. Живых, разумеется. Какой интерес сжигать мертвых? Просвещенная Европа любила такие забавы. В любых мирах. И в нашем, и в параллельных.
По словам старейшины, мы были в безопасности. За всю историю здешних колоний испанцы появлялись в этом селении несколько раз. Испанскому языку старика научил один монах, уцелевший после кораблекрушения. Он прожил здесь больше трех лет, а потом ушел куда-то на юг, к людям. Его тело нашли охотники спустя несколько дней: нарвался на местного хищника. Здешние леса очень неприветливы к чужакам. Для морских судов – тоже не самое удачное место. Рифы, прибрежные скалы и мели… Закуток древнего мира, чудом избежавшего благ цивилизации. Весьма сомнительных благ.
25
– Какая встреча, сеньор Серхио! Как вам здешние женщины? Хороши, не правда ли?
Можно было подумать, что это какой-то мираж. Лагуна, песчаный пляж, пальмы, хижины туземцев и человек, которого я никак не ожидал здесь встретить. Только вот рота солдат, окружившая деревню, никак не походила на плод разыгравшегося воображения. Бежать? Куда? Меня взяли на рассвете, когда собирался с жителями на рыбную ловлю. Едва вышел из хижины, как сбили с ног, связали, и теперь я валялся на берегу, разглядывая человека, которого мечтал придушить. Коррехидора Альвареса Гарса.
Слышались женские вопли, детский плач и редкие выстрелы. Солдаты согнали жителей на берег и взяли в кольцо. В первых рядах плененных стоял старейшина. Он даже не обращал внимания на кровь, текущую из разбитой головы. Стоял и прищурившись наблюдал за зверством солдат.
Такие дела, приятель…
Я посмотрел на Роберто, стоящего рядом с капралом, и все понял. Чего уж тут объяснять? Эх, Роберто… Он даже не посмотрел в мою сторону. Стоял, уткнувшись взглядом в песок, играл скулами и пытался укрыться за солдатскими спинами. Интересно, что ему пообещали за предательство? Я харкнул на песок кровью и поднял голову:
– Можно один вопрос, сеньор Гарса?
– Конечно! – Он развел руками. – Можешь и не один, а несколько.
– Вы просто сама щедрость!
– Я сегодня в прекрасном настроении!
– Что Роберто получит за свою подлость?
– Роберто? – переспросил он и покосился на парня. – Свободу. Наверное. Я подумаю.
– Достойная цена за предательство. Хотя…
– Что тебя удивляет?
– Этот человек, – я кивнул в сторону Роберто, – восемь раз пытался убежать.
– Именно поэтому, Серхио, он и принял единственно верное решение. Надо заметить, он сделал это очень вовремя. Иначе бы его просто убили.
– Он пришел сам?
– Скажем так – я ему предложил сделку.
– От которой он не смог отказаться?
– Очень точное определение! Ты неглуп, Серхио.
– Что вам от меня нужно, сеньор Альварес?
– Мы поговорим об этом чуть позже. В Анхело-де-Сорр…
К нему подбежал один из капралов и что-то тихо сказал, кивая на туземцев. Коррехидор поморщился, словно сожрал лимон целиком, потом, после небольшой паузы, махнул рукой и отдал приказ…
– Сеньор! – дернулся я. – Эти туземцы невиновны!
– Заткните ему пасть!
Удар! Один из солдат ударил меня прикладом и сбил на землю. Сознания я не потерял, а поэтому мог видеть все, что происходило дальше.
Туземцев загнали в хижины, а потом… Сожгли. Вместе с детьми, цеплявшимися за руки своих матерей. Тех, кто пытался выбраться из пламени, продираясь сквозь горящие стены, закалывали штыками. Воняло сгоревшим мясом. Я грыз зубами песок, но запоминал все до мельчайших подробностей.
Можете обвинить меня в излишней жестокости повествования, но это не изменит данной истории. Ни на йоту! Поэтому не забывайте о западных просветителях, принесших «свет цивилизации» этим людям. Во всех мирах!
Когда все закончилось и крики наконец утихли, ко мне подошел Альварес Гарса. Он прищурился, немного помолчал и ухмыльнулся:
– Что ты на меня смотришь, тварь?
– Клянусь, я это запомню… У меня очень… Очень хорошая память.
Удар! На этот раз он оказался сильнее предыдущего. Я чуть не вырубился. Хотел поднять голову, но в затылок уперся штык. Послышался смешок Альвареса:
– Лежи, Серхио! Лежи! Наслаждайся свежим воздухом. Ты его не скоро увидишь…
Меня вернули в Анхело-де-Сорр. Всю дорогу, валяясь в трюме небольшой шхуны, мучился множеством вопросов. Зачем я так понадобился Альваресу Гарса, что он перебрался в Южную Америку? Почему Роберто меня предал? Никогда бы не подумал, что человек, так стремившийся на свободу, способен на такую низость. Или наоборот – поэтому и способен, что готов выкупить свою жизнь? Любой ценой.
Потом… Потом был карцер. Меня даже не били. Почти не били. По крайней мере, я ни разу не терял сознания от боли. Протащили через плац и бросили в одну из камер. Три шага в длину и два шага в ширину. Миска с водой и три больших сухаря. На неделю. Сухари были такими солеными, что на них выступала соль. Хочешь – ешь и страдай от мучительной жажды. Не хочешь – голодай. Твои проблемы, приятель!
Раз в день выволакивали из карцера в узкий коридор, где меня поджидал Альварес Гарса. Ему приносили стул, он садился напротив и пялился на мою тушку. Иногда задавал какие-то вопросы, а иногда, словно испытывая мое терпение, молчал. Курил, сплевывал на пол и молчал.
– Чего вам от меня нужно? – хрипел я.
Вчера не выдержал и сожрал два сухаря, а сегодня мучился от жажды. Вода закончилась два дня назад.
– Разве ты не знаешь? – удивлялся Альварес, отхлебывая из бутылки вино. – Это очень странно…
– Я не убивал Линареса.
– Черт с ним, с этим антропологом. Жаль, конечно, но меня интересует нечто другое…
– Что именно?
– Ты не догадываешься?
– Н-нет…