Джек Ричер, или Прошедшее время Чайлд Ли

Очевидно, те шестеро мужчин, которые наблюдали за ними в окно, являлись командой противника. Их задача состояла в том, чтобы выиграть игру в пятнашки на участке в тридцать квадратных миль леса. Вероятно, в темноте. Вероятно, вместе с тремя ублюдками в лесу, исполняющими роль судей, посредников или маршалов, ведь в наличии имелось девять квадроциклов, в то время как четвертый, и последний, ублюдок останется в доме и будет наблюдать за камерами и слушать микрофоны, а также делать то, что они там обычно делают. Таким был их нынешний прогноз.

Тридцать квадратных миль. Шестеро мужчин. В темноте. Они уверены в успехе и не рассматривают возможность поражения. Квадроциклы им помогут. Они передвигаются намного быстрее, чем бегущий человек. И все же… Тридцать квадратных миль – это десять тысяч футбольных полей, совершенно пустых, за исключением случайно выбранных шести, в которых будет находиться по одному человеку.

В темноте.

Они чего-то не понимали.

– Может быть, у них есть очки ночного видения, – наконец прошептал Коротышка.

Его слова сразу вызвали каскад мрачных мыслей. Преследователи могут ездить гигантскими кругами, один за другим, словно бесконечная вертушка, и возле каждой точки каждые несколько секунд будет появляться кто-то из них. Между тем Патти и Коротышка попытаются пересечь траектории их движения под прямыми углами, как улицу с односторонним движением, но гораздо медленнее, чем они на своих квадроциклах. Возможно, противники смогут видеть их обоих в течение целых пяти минут. Будет ли вертушка вращаться медленнее?

Так много впросов…

В том числе и самый важный: какие правила у этих пятнашек? Скорее всего, не такие, как на школьном дворе. Не шлепок по плечу. И не «бобовый пуф»[20]. Шестеро мужчин. Тридцать квадратных миль. Квадроциклы и приборы ночного видения. Уверенность в успехе.

Плохо.

И тут возникала необходимость принять самое главное решение: держаться вместе или разделиться? Они могут двигаться в разных направлениях, и это, возможно, увеличит их шансы. Даже больше. Если одного из них поймают, второй выиграет из-за того, что первый отвлечет преследователей.

И тогда кто-то из них сможет сбежать.

* * *

Ричер сидел в «Субару», стоявшем на засыпанной гравием обочине. Если органический джут – вранье, тогда и все остальное тоже. «Я тебе говорила», – напомнила ему задняя часть мозга. Эвакуатор приехал туда вовсе не из-за брошенной кем-то машины. Во всяком случае, всё не так, как в истории, которую им наплели. Элизабет Касл сказала, что такси не возят пассажиров так далеко. Таким образом, машина, оставленная клиентом, – чистой воды выдумка, часть фантастически замысловатого бреда. Вместе с мнимыми водопроводчиками, электриками, строителями, отключенными водой и электричеством.

Эвакуатор блокировал дорогу.

– О чем вы думаете? – спросил Бёрк.

– Я размышляю о том, где находились все люди. Мы видели одного парня, но рядом с мотелем припарковано четыре транспортных средства. В целом я считаю, что там происходит нечто очень странное. Но вот до какой степени плохое, непонятно. Ведь, в конце концов, речь идет о мотеле. И тут я вспоминаю про заблокированный въезд. Значит, там все-таки происходит нечто очень плохое. Однако я лишусь телефонной связи, если вернусь туда. А я беспокоюсь за Каррингтона и Элизабет Касл. Думаю, Амос мне позвонит. Она хочет, чтобы я вернулся в город. В последний раз она молчала довольно долго и далеко не сразу сказала «нет». Рано или поздно она меня позовет.

– Но что вы можете там сделать? – поинтересовался Бёрк.

– Я могу пройтись по городу, – ответил Ричер. – У бандитов есть мое описание. Я – настоящий, им нужен я. Каррингтон – лишь бледная имитация. Они потеряют интерес к нему, и плохой парень попытается добраться до меня.

– А разве вас это не тревожит?

– Он хочет отвезти меня в Бостон. И сбросить там с крыши высотного здания. Это долгая и сложная операция. И я не представляю, как она может закончиться для него хорошо.

– А что плохого может случиться в мотеле, въезд в который заблокирован? – спросил Бёрк.

– Ваши догадки будут ничуть не хуже, чем мои, – ответил Ричер.

* * *

Дневной свет быстро тускнел; включились фонари, освещавшие тротуар. Шестеро мужчин начали готовить свое снаряжение. Шесть дверей были широко распахнуты, шесть комнат ярко освещены. Гости с рассеянным видом, держа в руках детали экипировки, расхаживали взад и вперед по своим номерам. В том, что происходило, присутствовал элемент демонстрации возможностей. Впрочем, не то чтобы у них имелась свобода выбора. Правила звучали достаточно жестко: все начинают на равных, игровое поле одно для всех, каждый получает выбранный случайным образом квадроцикл. Как в лотерее. У всех одинаковые приборы ночного видения. Стандартная практика. Владелец поля определяет марку прибора. Марк остановился на втором поколении прибора, посетив распродажу армейских излишков. Прибор запустили в массовое производство, и достать его не представляло особого труда. На одежду и обувь никаких ограничений не существовало, но другие люди давно провели необходимые эксперименты, и теперь все одевались одинаково. Содержимое мягких сумок не должно было привлекать внимание.

А вот жесткие чемоданы – совсем другая история. Необычные, некрасивые, странной формы. И вновь здесь не было никаких ограничений. Личный выбор. Особый выбор. Основанный на идеологии или вере. Разрешалось все. Или любые сочетания. Загнутые, отражающие, однородные, длинные, плоские, составные или разборные. У каждого имелись свои любимцы и теории, подтвержденные небольшим опытом и принятием желаемого за действительное. Все планировали улучшения. Все долго возились со своими чемоданами.

И когда жесткие чемоданы покинули комнаты, все участники бросали на них и своих конкурентов взгляды, полные любопытства.

* * *

Быстро темнело, поэтому вид засыпанной гравием обочины менялся. Все тускнело и становилось серым. Ричер мысленно поставил на это место мотель. Таким, каким они увидели его в первый момент. Крупный план того, что находилось впереди. Яркий солнечный свет. Офис слева, фургон «Вольво» у комнаты номер три, фальшивый фургон чистильщиков ковров возле комнаты семь, маленький импортный синий автомобиль перед номером десять и пикап с длинным кузовом возле одиннадцатого. И сдвинутый чуть в сторону шезлонг.

– Что? – спросил Бёрк.

– Это от задней части мозга, – ответил Ричер. – А вы предпочитаете переднюю.

– И все равно расскажите.

– Что нужно, чтобы произошло нечто плохое?

– С точки зрения теологии? – уточнил Бёрк.

– С практической точки зрения.

– Множество разных условий.

– Нужна жертва, – продолжил Ричер. – Нельзя сделать ничего плохого, если у тебя нет жертвы. Может быть, молодая девушка. Например, ее туда заманили и держат взаперти. Может быть, они хотят заставить ее сняться в порнографическом фильме. Этот мотель – очень удобное место для подобных вещей, ведь он находится достаточно далеко от цивилизации.

– Вы думаете, они снимают порно?

– Я сказал – например. Возможно огромное количество самых разных плохих вещей, но во всех случаях необходима жертва. Эта часть одинакова для всех вариантов. Жертва, находящаяся на территории мотеля; ее каким-то образом поймали и удерживают до тех пор, пока не соберутся все участники представления.

– И где именно в мотеле? – спросил Бёрк.

– Комната номер десять качественно отличается от остальных, – заметил Ричер. – По двум причинам. Во-первых, машина. Единственная с иностранными номерами, маленькая, дешевая и старая. Скорее всего, принадлежит молодому человеку, который оказался далеко от дома, а потому особенно уязвим. Во-вторых, окно. Жалюзи были опущены. Лишь в одной комнате из двенадцати.

Бёрк ничего не ответил.

– Я же сказал, что это продукт деятельности задней части мозга, – добавил Ричер.

– Что вы намерены делать?

– Я не знаю.

– Вам следует отправиться туда и взглянуть на мотель еще раз.

– Может быть, – не стал возражать Ричер.

– Каррингтон – взрослый мужчина, – заметил Бёрк. – Он может сам о себе позаботиться.

– Но он не подозревает о том, что ему грозит опасность, – возразил Джек. – У него нет никакой информации.

– Ладно, о нем позаботятся полицейские. И они не хотят, чтобы вы появлялись в городе. Леди детектив не станет вас об этом просить. Верьте мне.

Ричер промолчал. И набрал номер Амос.

Она взяла трубку после четвертого гудка.

– Пока ничего.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Ричер.

– Час пик закончился. В центре стало тихо. Мы держим под контролем все места, где они могут появиться. К тому же в описании речь идет о совсем другом человеке. И это всего лишь теория. В целом, я бы сказала, что чувствую себя прилично.

– По шкале от одного до десяти? – уточнил Ричер.

– Около четырех.

– Моя помощь вам пригодилась бы?

– Честный ответ?

– По шкале от одного до десяти.

– Существует ли число меньше единицы? – сказала она.

– Единица – минимальное число.

– Тогда единица.

– А если без правил и чепухи?

– По-прежнему единица, – заявила Амос.

– Ну тогда удачи, – сказал Ричер. – Я буду находиться вне зоны доступа. И позвоню вам, когда у меня появится возможность.

Глава 35

И вновь телевизор включился сам. Тихий звук, голубой экран, размытое изображение лица мужчины на фоне черной стены. На этот раз они увидели Марка. Голову и плечи. Он ждал. Смотрел куда-то в сторону и спрашивал, работает ли что-то. Очевидно, все было в порядке, потому что они услышали весь обмен репликами. Затем Марк посмотрел в камеру. На них. Глаза в глаза. Он ждал. И улыбался.

– Ребята, – сказал он, – мы обещали вам дополнительную встречу для вопросов и ответов. На случай если вам что-то непонятно. Питер уже многое объяснил. И вот я здесь.

– Расскажите о пятнашках, – попросила Патти.

– Присаживайтесь на край кровати. Нам предстоит подробный и откровенный разговор.

Патти медленно подошла к кровати. Коротышка последовал за ней. Он не хотел, но подчинился.

– Модель потребления меняется, – начал Марк. – Теперь люди не мечтают об огромном количестве крупных предметов. Дом побольше, бриллиант на зависть всем, лучшая картина Моне… Появилась новая категория желаний. Люди покупают опыт. Например, билеты на Луну. Или спускаются на дно океана. Кто-то платит за то, чтобы реализовать свои фантазии. Хотя бы раз в жизни. Некоторые из них вполне безобидны. Другие отвратительны. Такие люди встречаются в Интернете, находят тайные электронные доски объявлений. Именно там мы вывешиваем наши предложения.

– Какие доски объявлений? – спросила Патти. – Кто эти люди?

– Вы уже встречали Карела, – продолжал Марк. – Остальные пятеро попали к нам с одного определенного сайта. В его названии содержится замечательная двусмысленность. Умный подпольный маркетинговый ход. Описывает ли он своих членов или речь идет об услугах, которые сайт им предлагает? Это ошибка или кивок и подмигивание? Тут все дело в правильно расставленных акцентах. И не существует грамматических правил, способных помочь.

– Как называется сайт? – спросила Патти.

– «Луки, охотники, люди», – ответил Марк.

– Что? – снова спросила она.

– Надеюсь, я ответил на ваш вопрос относительно пятнашек. В игре нет никаких ограничений относительно видов луков. Естественно, запрещены те, что с механическим натяжением, и арбалеты. Вероятно, все наши клиенты будут использовать спортивные луки средних размеров. Им ведь нужно заботиться о мобильности. Нашим гостям удалось многому научиться у охотников на оленей. Вероятно, они выберут широкие наконечники стрел. Может быть, зазубренные, но это зависит от того, где вы будете находиться. Если они заметят вас сразу, то сначала станут преследовать, а стрелять лишь потом, чтобы легко ранить. Они хотят, чтобы вы продержались всю ночь. Они заплатили много денег.

– Вы безумны, – возмутилась Патти.

– Не я, – возразил Марк. – Я лишь использую грязную часть рынка. Их желания – это их личное дело.

– Вы говорите, что намерены нас убить.

– Нет, я говорю о том, чтобы дать вам шанс выйти сухими из воды, – возразил Марк. – Сейчас я – ваш лучший друг. Я пытаюсь вам помочь.

– Вы не можете позволить нам спастись.

– А теперь вы ищете отговорки, – терпеливо продолжал он. – Не сдавайтесь сразу. Вокруг вас огромный мир. А их всего шестеро.

– У них есть очки для ночного видения?

– Ну да.

– И еще квадроциклы.

– Из чего следует, что вы будете слышать их приближение, – продолжал убеждать их Марк. – Неужели вы не понимаете? Вы вовсе не беспомощны. Тщательно выбирайте направление движения, оставайтесь внимательны, хорошенько прислушивайтесь, попытайтесь предположить, куда поедет квадроцикл, а потом следуйте за ними. Такой вариант вполне возможен. Рано или поздно у кого-то получится. Если по прямой, нужно преодолеть всего две мили. Да вы и сами знаете. Прямо по дороге. Но я не советовал бы вам на нее выходить. И даже на обочину, скрываясь за деревьями. Это слишком очевидное решение. Там наверняка кто-то будет вас поджидать.

Патти и Коротышка молчали.

– И еще один совет, – продолжал он. – Периодически проверяйте дверь. Время пойдет, как только она откроется. Вы сами должны это заметить. Больше никаких объявлений. Как только дверь будет разблокирована, я рекомендую вам сразу уйти. Старайтесь изо всех сил. Думайте в позитивном ключе. Лес большой. Охотники с луком любят стрелять с расстояния в сорок футов. Или ближе, если получится. Использовать лук в лесу очень непросто. На пути постоянно возникают деревья.

Патти и Коротышка молчали.

– Вы обсуждали вариант с разделением? – спросил Марк. – Думали о том, чтобы бежать поодиночке?

Коротышка отвернулся.

– Я знаю, – сказал Марк. – Трудный выбор. Конечно, шансов на спасение больше. Проблема лишь в том, что вы не узнаете, что случилось с другим. Ну в последние моменты жизни, я имел в виду.

* * *

Бёрк ехал на север. Телефон умирал полоска за полоской. Ричер сказал, что Бёрк выпустит его у начала дороги, потом вернется домой и будет оставаться там, не подвергаясь дальнейшей опасности. И ни в коем случает не пойдет за ним пешком, чтобы узнать, что происходит. Ничего подобного. Он возвращается домой и сидит там, забыв обо всем. Никаких возражений. Никаких обсуждений. Никакой демократии. Так будет, и всё.

Бёрк согласился.

Ричер еще раз спросил.

Бёрк снова согласился.

Они въехали в лес, свет сразу погас, и старик включил фары. Кривые столбы появились через пять миль. Как раз вовремя. Там, где они должны были находиться. Бёрк остановил машину. Ричер вышел. Старик уехал. Джек стоял на дороге и смотрел ему вслед. Наконец габаритные огни исчезли, и наступила тишина. С серого неба на дорогу лился слабый лунный свет. Под деревьями царил мрак. Ричер зашагал вперед. Один, в темноте.

* * *

Патти проверила дверь. Она надеялась, что замок еще не открыли. Пока не открыли. Они не были готовы. Патти и Коротышка склонялись к тому, чтобы держаться вместе. Во всяком случае, сначала. Столько, сколько смогут. Однако они ничего не произнесли вслух. Пока нет. Они договорились, что лучше всего будет двигаться на запад, в противоположном направлении от дороги. Более длинный путь к свободе. Противоречащий здравому смыслу. Может быть, это хорошая идея. А может быть, вполне предсказуемая. Они не знали. Они еще не приняли решения. Пока нет. Патти и Коротышка обсудили, стоит ли взять из машины карту. В конце концов решили этого не делать. Им требовался компас. Они боялись заблудиться в лесу и вечно там кружить.

Дверь была заперта.

Патти отступила на несколько шагов и села на кровать.

* * *

Две минуты спустя Ричер подошел к огромному эвакуатору, который, точно гора, высился перед ним в темноте. В слабом сиянии луны краска казалась черной, хромированные детали выглядели тусклыми и серыми. Ричер опустился на колени рядом с эвакуатором, нащупал толстый резиновый провод и постарался запомнить его положение. Затем перешагнул через него и стал пробираться вдоль борта грузовика, развернувшись плечом вперед и высоко подняв над головой левый локоть, так, что один его бок легко скользил по гладкой навощенной краске, а за другой цеплялись листья и ветки. Он выбрался на дорогу и нащупал радиатор грузовика. Его решетка была центром эвакуатора, и теперь Ричер знал, в каком направлении следует идти. Осталось две мили.

* * *

Они услышали, как заработали двигатели квадроциклов – сначала один, потом другой. Далекий визг стартера, нервный лай мощного движка, быстрый и тревожный холостой ход. Затем ожили третий и четвертый. Следом – пятый и шестой. Шум моторов отражался от стен амбара, и теперь все они рычали, гремели и гудели; стучали переключающиеся передачи, один за другим охотники выезжали на дорогу, поворачивали направо, удаляясь от дома и направляясь к мотелю.

На секунду Коротышка попытался представить, кому достался квадроцикл, на котором они с Патти пытались перевезти чемодан.

Патти проверила дверь.

Та была заперта.

Квадроциклы выстроились цепочкой и покатили по парковке. Коротышка повернулся и посмотрел в окно. Процессия. Над тротуаром по-прежнему горят фонари, квадроциклы медленно проезжают мимо, слева направо, один за другим. Все мотоциклисты одеты в черное, у всех на спинах луки, у каждого колчан, полный стрел, на головах причудливые одноглазые очки приборов ночного видения. Некоторые газовали, другие привстали в седлах; все стремились побыстрее уехать.

И вскоре они исчезли из вида.

Коротышке вдруг стало любопытно, кто выбрал западное направление.

Патти попробовала открыть дверь.

Та поддалась.

Глава 36

Патти распахнула дверь, остановилась в дюйме от порога, и воздух показался ей мягким и сладким. Небо было темным, как железо.

– Безумие какое-то, – сказала она. – Я не хочу уходить. Я хочу остаться. Здесь я чувствую себя в безопасности.

– Ты не права, – возразил Коротышка. – Тут мы станем легкой добычей.

– Мы для них легкая добыча в любом месте, – заметила Патти. – У них приборы ночного видения.

– Но их всего шестеро, – напомнил ей Коротышка.

– Девять, – возразила Патти. – Ты думаешь, ублюдки останутся сторонними наблюдателями?

– Мы не можем сидеть в номере, – сказал Коротышка.

Патти ничего не ответила. Она высунула руку за дверь, разжала пальцы, попробовала воздух. А потом сделала движение ладонью, словно плыла.

– Мы поедем во Флориду, – сказал Коротышка. – Откроем бизнес для виндсерферов. Может быть, будем сдавать в аренду аквабайки и продавать футболки. Вот где можно заработать деньги. «Всё для развлечений на воде», лавка Патти и Коротышки. Придумаем какой-нибудь интересный дизайн…

Патти повернулась и посмотрела на него:

– Аквабайки нужно обслуживать.

– Я найму механика, – сказал он. – И все будет работать как часы. Я обещаю.

Патти немного помолчала.

– Ладно, – сказала она наконец. – Вперед, во Флориду.

Патти и Коротышка, взявшие с собой только фонарики, проскользнули мимо мертвой «Хонды» и пикапа, припаркованного у соседней двери, обошли двенадцатый номер и оказались у задней стены в том месте, куда выходила их ванная комната. Они стояли, прижавшись спинами к стене, лицом на запад – впереди тусклый серый акр травы, дальше стена деревьев, за которыми царит темнота. Они напряженно прислушались, поискали взглядами свет фар. Ничего не услышали и не увидели.

Тогда Патти и Коротышка взялись за руки и пошли вперед. Прямо на запад. Быстро, но не переходя на бег. Они поскальзывались и спотыкались, однако довольно скоро оказались на открытом месте. Коротышка представил странные одноглазые очки ночного видения, обращенные в их сторону, изменение масштаба, фокусировка.

«Если они увидят вас сразу, то могут некоторое время преследовать», – вспомнила Патти.

Не сводя глаз с далекого горизонта и стены деревьев, они поспешили к ней. Все ближе и ближе. Быстрее и быстрее. Последние пятьдесят ярдов они пробежали. Проскользнув мимо первых деревьев, остановились и наклонились вперед, тяжело дыша, чувствуя облегчение, нечто сродни примитивной радости: ведь им удалось уцелеть. Что-то вроде древней победы, делающей их сильнее. Они выпрямились. И прислушались. Ничего. Патти и Коротышка зашагали дальше, углубляясь в лес. Вперед и вперед. Теперь они двигались медленно из-за ползучих растений и кустарника, к тому же им постоянно приходилось обходить деревья. Плюс темнота. Они не рисковали зажигать фонарики. Пока нет. Из-за приборов ночного видения. Они решили, что с тем же успехом могли бы поджечь себя.

– Мы всё еще движемся на запад? – через пять минут спросила Патти.

– Думаю, да, – ответил Коротышка.

– Давай свернем на юг, – предложила она.

– Зачем?

– Мы очень долго находились на открытом месте. Они могли наблюдать за нами издалека. И тогда увидели, что мы пошли на запад, и, возможно, продолжают считать, что мы продолжаем туда идти.

– Ты думаешь? – спросил Коротышка.

– Люди бессознательно оперируют в пространстве прямыми линиями, – заявила Патти.

– В самом деле?

– Поэтому нам нужно куда-нибудь свернуть, – продолжала Патти. – На север или на юг. Пусть думают, что мы движемся на запад, сколько им угодно. Но нас там не будет. Юг мне нравится больше. Если мы найдем дорогу, она выведет нас прямо в город.

– Ладно, сворачиваем налево, – согласился Коротышка.

– Если только мы шли на запад.

– Я практически уверен.

Патти повернула, как она сама надеялась, ровно на девяносто градусов. Она тщательно проверила себя. До этого стояла плечом к плечу с Коротышкой. Теперь оказалась к нему боком и зашагала в новом направлении. Коротышка последовал за ней. Они шли все дальше и дальше, довольно медленно. Цепкий кустарник, похожие на хлысты молодые деревья, иногда преграждавшие путь упавшие ветки. Приходилось возвращаться и долго смотреть в разные стороны, чтобы не потерять нужное направление.

Откуда-то издалека донесся шум двигателя квадроцикла. Возможно, до него оставалась миля. Небольшое расстояние. Двигатель работал с минуту, потом смолк. Очень слабый звук. Может быть, водитель решил изменить направление движения? Но на какое? Куда он поедет теперь? Патти остановилась, и Коротышка на нее натолкнулся.

– Интересно, они будут постоянно ездить на квадроциклах или в какой-то момент оставят их и начнут преследовать нас пешком? – спросила она.

– Раз уж мы не слышим постоянного шума работающих двигателей, значит, да, они оставляют их и дальше идут пешком.

– Из чего следует, что мы не услышим, как они приближаются. Марк нас обманул.

– Какая неожиданность, – проворчал Коротышка.

– Мы в беде, – сказала Патти.

– Это большой лес, – напомнил Коротышка. – И им нужно приблизиться к нам не меньше чем на сорок футов. Тот тип находился довольно далеко. Засранцу не повезло.

– Теперь нам нужно повернуть на юго-запад.

– Почему?

– Я думаю, так мы сможем быстрее выбраться из-за деревьев.

– А разве они этого не понимают?

– Мы больше не можем беспокоиться о том, что они сделают. Их девять человек. Вместе они догадаются до чего угодно.

– Ладно, значит, нам нужно сделать полуповорот направо, – согласился Коротышка.

– Если сейчас мы шли на юг, – со вздохом сказала Патти.

– Я практически уверен в этом. Ну более или менее.

– А я думаю, что мы отклонились в сторону.

– Если только совсем немного.

Патти не ответила.

– Что? – спросил Коротышка.

– Я думаю, мы заблудились. И здесь полно лучников, которые хотят нас убить. Я думаю, что умру среди деревьев. Пожалуй, это справедливо. Ведь я работаю на лесопилке.

– Ты в порядке?

– У меня немного кружится голова.

– Держись. У нас получится. Полповорота направо, потом вперед, и вскоре мы выберемся на просеку.

Они так и сделали. Полповорота направо, дальше по прямой – и через минуту они вышли на просеку. Но оказалось, что это не та просека. Они смотрели на заднюю стену мотеля. Перед тем же акром открытого пространства, заросшего травой, только немного в стороне. Они выбрались из леса примерно в двадцати ярдах от места, где вошли в него.

* * *

Ричер услышал шум мотоциклетных моторов издалека, и сначала ему показалось, что их целый рой, словно они едут все вместе, где-то далеко, на границе восприятия. Потом он вычленил рокот двигателей отдельных машин, примерно в миле от него; некоторые ехали мимо, другие притормаживали. И это не был неуклюжий басовый рев американских мотоциклов. Совсем другой звук. Высокие обороты, передачи и сцепление, разные части кулачковых механизмов, вентилей и другие детали, воющие и перемещающиеся взад и вперед. «Квадроциклы», – решил Ричер. Он вспомнил, что видел девять штук, аккуратно припаркованных в три ряда по три машины в каждом. Перед амбаром. А теперь они разъезжали по лесу, маневрируя между деревьями.

«Охотятся», – подсказала задняя часть его мозга.

«Ладно, – ответила передняя. – Может быть, животное, охота на которое запрещена. Медвежонок или еще какой-нибудь детеныш. Нечто противозаконное. Может быть, жертва именно зверек».

«Вот только медвежонок не водит импортные машины и не прячется за опущенными жалюзи».

Ричер шагнул в темноту, сошел с дороги и остановился, отойдя на шесть футов за линию деревьев. Впереди он услышал шум квадроцикла, стоявшего на месте; двигатель работал на холостом ходу. Водитель чего-то ждал. С потушенной фарой. Потом он заглушил двигатель. Тишина снова стала полной. Над головой, в тех местах, где листва была не такой плотной, виднелись кусочки серого с голубоватым отливом неба. Лунный свет на низких облаках.

Ричер шел между деревьями, параллельно дороге, на расстоянии в шесть футов от обочины.

* * *

Патти села на землю, прислонившись спиной к дереву. Она смотрела на мотель. Слепая сторона. Задняя стена. То самое место, откуда они стартовали.

– Ты в порядке? – снова спросил Коротышка.

Она вспомнила слова Марка: «Если они заметят вас сразу, то могут сначала только преследовать».

– Сядь Коротышка, – вслух сказала она. – Отдыхай, пока можешь. Эта ночь может оказаться долгой.

Он сел у соседнего дерева и сказал:

– У нас все получится.

– Нет, не получится, – возразила Патти. – До тех пор, пока у нас нет компаса, это невозможно. Мы трижды пытались идти по прямой, а в результате получился крендель.

– Что ты хочешь сделать? – спросил Коротышка.

– Я хочу проснуться и узнать, что это был ужасный сон.

– Ну а еще?

– Я хочу пойти на восток. Я думаю, что дорога является единственным выходом отсюда. Вдоль обочины, за деревьями. Так мы не заблудимся. Все остальные направления безнадежны. Мы можем блуждать по лесу всю ночь.

– Они об этом знают, – напомнил Коротышка.

– Они всегда знали. И рано или поздно поймут, что у нас нет других вариантов и мы попробуем дорогу. Наш последний шанс. Нам следовало бы сообразить сразу. Мы повели себя глупо. Тридцать квадратных миль всего с шестью охотниками – всегда глупо. Что за игра такая? Это настоящая лотерея. На самом деле нет никаких тридцати квадратных миль. Речь идет про узкую полосу по обе стороны дороги. Именно там все произойдет. Других вариантов нет. Они будут нас там ждать. Единственное, что им предстоит угадать, – под каким углом мы туда подойдем. И когда.

Коротышка долго молчал. Лишь вдыхал и выдыхал.

– Я хочу кое-что попробовать, – наконец сказал он.

– И что же? – уточнила Патти.

– Во-первых, я должен проверить, возможно ли это. Я не хочу выглядеть глупо.

Она подумала: «Мало шансов вытащить короткую палочку, Коротышка». Вслух же спросила:

– Что нам нужно делать?

– Иди за мной, – ответил он.

* * *

В гостиной в задней части дома Стивен отслеживал сигнал датчика GPS в их фонариках. Передатчики, питавшиеся от четырех совершенно новых гальванических батареек, были очень мощными, с длинными антеннами, встроенными в алюминиевые корпуса. В данный момент Патти и Коротышка направлялись от опушки леса к тыльной стене мотеля со средней скоростью – шли, а не бежали. Почти по прямой, что резко контрастировало с их прежними хаотичными попытками перемещениями. Они неуверенно стартовали в сторону юго-запада, потом стали сворачивать, полагая, что все время идут прямо. Когда вначале двинулись налево, это выглядело вполне осмысленно, но потом они снова принялись блуждать, практически по кругу, пока не вернулись к началу. Дважды пересекали собственный путь, очевидно, не понимая, что уже побывали в тех местах.

Стивен смотрел. Патти и Коротышка добрались до задней стены мотеля, от которой стартовали, затем обошли здание сзади, миновали комнату номер двенадцать и оказались на парковке; дальше – мимо комнаты номер одиннадцать, и остановились возле номера десять.

Глава 37

Коротышка поднял капот «Хонды» и принялся ощупывать пространство вокруг аккумулятора. Жесткий черный провод, перекушенный пополам, концы блестят, точно новенькая монетка. Он отступил назад, вошел в номер десять и сразу направился в ванную комнату. Там собрал все полотенца – получился внушительный сверток, – вынес их наружу и бросил на гравий, рядом с задним колесом «Хонды».

– Проверь остальные комнаты, – сказал Коротышка. – Принеси еще полотенца, если сможешь.

Патти начала с комнаты номер одиннадцать, дверь в которую оказалась открытой. Коротышка вернулся в десятую, взял чемодан двумя руками за веревку и, пошатываясь, выбрался с ним наружу. Поставив его на тротуар, чтобы немного передохнуть, снова поднял его и с трудом потащил через парковку, делая короткие неуверенные шаги, к траве на другой стороне, к лугу перед лесом. Он медленно шел по нему, и его каблуки глубоко проваливались в мягкую землю, а чемодан со свистом задевал траву. Через тридцать ярдов Коротышка опустил его на траву и вернулся обратно.

Тем временем Патти принесла полотенца из комнат одиннадцать, семь и пять, всего четыре свертка. Коротышка вошел в десятый номер и тут же появился снова с зазубренным осколком кафельной плитки, широким у основания и с острым концом, и бросил его на полотенца, лежавшие перед задним колесом «Хонды».

– В какой комнате больше всего вещей? – спросил он.

– В седьмой, – ответила Патти. – Там много одежды. И полно бутылочек в ванной комнате. Тот тип хорошо о себе заботится.

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

Он – неконтролируемый зверь. Циничный и жестокий, не знающий сострадания и сочувствия. Он – брат мое...
Количество сайтов и приложений только увеличивается с каждым годом, и в последнее время растет спрос...
Меня зовут Андрей Тихомиров. Десять лет назад мою жизнь разрушила маленькая лживая девчонка. Она еще...
Книга детского психолога и кандидата наук Мэдлин Левин предлагает пересмотреть существующие взгляды ...
Книга известного культуролога и публициста Александра Станкевичюса является весьма любопытным исслед...
Топ 16 эроисторий 2022 годаДоминантные миллиардеры и пылкие турецкие хозяева, опасные террористы и м...