Митчелл Розалина Будаковская

Дружок Рут не особо разговорчив. Я бы даже назвал его замкнутым. Закончив шептать, Эйден вытащил из кармана брюк наушники и откинулся на спинку стула, утонув в музыке. Я сижу далеко от него, но даже отсюда чётко слышу, какую музыку предпочитает будущий святой отец. Металл и тяжёлый рок никак не вяжется с праведным образом Эйдена. Правда, должен отметить, я «наслаждаюсь» уже добрых полчаса этими криками и басами, но ни разу не услышал ни одного нецензурного слова.

Я сам уже заждался и устало откинулся на спинку стула. Кажется, ещё немного ожидания, и я попросту засну здесь. Сонное настроение создаёт и безмятежный вид Фроста. Лучше любого снотворного. Пятнадцать минут неожиданно переросли в полноценный час, и, кажется, я всё же задремал.

Меня вернул в реальность приятный бархатный мужской голос и звонкий смех Рут. Похоже, её клиент, наконец, соизволил оставить её в покое. Эйден, будто почувствовав, в то же мгновение свернул наушники и легко улыбнулся, глядя на штору. Входная дверь хлопнула, и Дэвис заглянула к нам.

– Идём, – мягко улыбнулась она. – Чай, кофе? – поинтересовалась девушка, скрывшись за дверью таинственной комнаты.

– Кофе, пожалуйста, – ответил я.

Ещё одна мрачная комната с высоким потолком. По центру помещения – круглый стол, как ни странно, не скрытый под чёрной-пречёрной скатертью, на нём возвышается магический шар с непонятным фиолетово–сиреневым облачком внутри. Возможно, это и жидкость, но издалека создаётся впечатление, что содержимое шара всё-таки дым. У дальней стены на деревянных полках расставлены большие свечи. Некоторые из них наполовину сгоревшие, а другие ещё новенькие. Помимо этого, здесь так же имеются камни, как при входе, и веники сушёных трав.

Эйден, обогнав меня, проскочил за Рут и что-то ей шепнул. Девушка недовольно взглянула на него и поджала губы. Дэвис вручила своему дружку чайник, взяла с одной из полок небольшой, плотный свёрток и вышла из комнаты. Могу предположить, в этом свёртке – плата за визит к знаменитой мадам Бастьен от ещё одного состоятельного клиента. Судя по толщине конверта, это был очень-очень состоятельный клиент.

– Сахар? – вырвал меня из моих мыслей Фрост. – Сахар нужен? – спросил он снова.

– Нет, – ответил я. – Нет.

– Прекрасно, он всё равно закончился, – бросил священник и налил себе чай.

Парень расставил чашки на столе с шаром и поставил ещё один стул. Он сел и обнял чашку ладонями. Фрост с наслаждением втягивает аромат чёрного чая с бергамотом. Наконец, вернулась Рут. Девушка сразу же плотно закрыла жалюзи и включила верхний свет. Да, при хорошем освещении в этой комнате не так уж и жутко. Будто сидишь на съёмочной площадке в декорациях какого-нибудь ужастика.

Рут положила перед Эйденом книгу в кожаной обложке, не сказав ни слова. Наконец Дэвис удостоила своим вниманием и меня.

– А тебя что привело в такой дождливый день ко мне, Митч? – поинтересовалась девушка, преспокойно попивая кофе. – Опять кто-то что-то украл? – усмехнулась она.

– Нет, нет, что ты! – коротко рассмеялся я. – Просто выдался свободный часок.

– А честно? – мило улыбнулась Дэвис. – Час давно прошёл.

– Работы нет, – сдался я. – Решил, может, у тебя появился какой-нибудь интересный случай, и ты мечтаешь им со мной поделиться.

– Не понимаю, зачем тебе это, Митчелл, – легко ответила Рут. – У тебя сегодня очень насыщенный день. Несмотря на дождь, представляешь?

– В каком смысле? – непонимающе поинтересовался я, наклонившись чуть ближе к шарлатанке.

– Перезагрузи телефон и держи его при себе, – посоветовала Дэвис, сделав очередной глоток кофе. – У полиции есть для тебя какое-то дело, – добавила она. – И вообще, ты не думал заняться частными расследованиями? Многие люди больше доверяют частным детективам.

Честно говоря, я не задумывался об этом с тех самых пор, как ушёл из полиции. Если на своём прежнем месте работы мне приходила в голову такая мысль, то после увольнения я как-то забил на это. Глядя на внимательную Рут, я всё же перегрузил телефон и нервно жду, когда он, наконец, включится.

Эйден быстро допил свой чай, попрощался с подружкой и, прихватив книжку, скрылся за углом комнаты. Девушка проводила Фроста и вернулась с коробкой пирожных с орехами. Рут, словно невзначай, сказала, что у Эйдена жуткая аллергия на орехи.

Замявшись поначалу, я стал отходить и попривык к обстановке. Теперь понимаю, почему тот мужчина не спешил уходить: хочется рассказать Рут абсолютно всё! Меня отчасти пугает такая внезапная откровенность, но я ничего не могу с собой поделать. Я поделился с шарлатанкой чуть ли ни всеми забавными и не очень забавными случаями со времён учёбы в школе, а затем и службы родной земле. Дэвис всё это время только слушает и мягко улыбается.

Мой рассказ прервал неожиданный звонок от Дормера. Детектив говорит нервно и немного спутанно. Он рассказывает о какой-то «мелкой» краже – как выразился сам Мэтт, – в паре кварталов от дома Дэвис. Я тут же засобирался. Девушка не задаёт ни единого вопроса.

– Кажется, у меня дело, – радостно улыбался я, как ребёнок. – Неожиданно.

– Да, очень, – подыгрывала она. – Удачи.

– Спасибо! – сказал я, собираясь выйти на улицу.

Прибыв на место, я встретился с Дормером. Он нервно прохаживается из стороны в сторону и щёлкает ручкой. Родригес тем временем расспрашивает какого-то мужчину неприятной наружности. Мэтт бросился навстречу, как только заметил меня.

– Митч, ты просто обязан мне помочь! – шёпотом начал он, подойдя вплотную.

– Ох, какая прелесть! – не скрывая радости, прокомментировал я. – Всегда мечтал услышать это.

– Прекрати, я серьёзно! – яростно прошипел мужчина.

– Давай выкладывай, – прервал его я. – В чём дело? Что украли?

– Видишь этого? – он указал на мужчину, которого допрашивал Родригес. – Его квартиру вскрыли и вынесли сейф. В нём все его сбережения.

– И? – немного расстроился я. – Ты не справишься с этим?

– Он собирается обращаться к частному детективу, Хилл, – нервно проговорил полицейский. – Мне нужно знать, кто украл этот чёртов сейф! – от напряжения Мэтт вспотел. – Давай, займись этим делом!

Я несколько лет мечтал об этом моменте, и вот, наконец, он настал! Мой новый клиент оказался бизнесменом. Мистер Юн Фань держит три пекарни на Манхэттене и одну в Бруклине. Понятия не имею, зачем он хранит деньги бизнеса в своём доме в не самом надёжном сейфе. По его словам, украденный сейф достался ему ещё от деда.

Дом был полностью закрыт, все окна, кроме одного, целы. Разбитое стекло валяется на лестнице, куда ведёт небольшое окно с обратной стороны здания. Однако чтобы добраться до него, нужно ставить лестницу. Просто так до окна не доберёшься. Три метра, как показали измерения. Человек, даже очень высокого роста, просто так туда не залезет. К тому же оконный проём довольно узкий. Не каждый взрослый пролезет здесь. Из всего того могу сделать вывод, что преступников было, как минимум, двое. Причём один из них точно должен быть худощавым.

Раму хорошо вычистили от крупных осколков, а мелкие, похоже, вытащили при помощи полосок скотча. Очень оригинально, должен признать. Под окном валяются пара уже размокших бумажных салфеток. Грабители предусмотрительно воспользовались тем, что сегодня льёт дождь, правда, я не заметил ни одного мокрого следа на изумрудно-зелёных ковровых дорожках, которые застилают всю лестницу. Значит ли это, что воры догадались снять обувь? А одежда? Не стали бы они держать зонт, чтобы не намокнуть.

Мистер Фань провёл небольшую экскурсию по дому. Меня насторожило то, как он показывал комнаты: только откроет дверь, скажет пару слов и тут же пытается закрыть. Мне удалось нормально изучить всего лишь большую комнату внизу и кухню. Ни в одной, ни в другой комнате Юн не проводит много времени. Даже есть он предпочитает в своём кабинете! Там же у него стоит чайник, банка цикория и несколько коробок с сахаром-рафинадом. Судя по белым крупицам у рабочего места мистера Фаня, он любит грызть сахар, пока работает.

Дверная ручка, ручки ящиков стола, письменные принадлежности и края стола покрыты липкими следами. Сахар здесь повсюду! Я считал, люди после пятидесяти пяти начинают серьёзно следить за тем, что и сколько едят. В особенности, я думал, это распространяется на сладкое и жирное.

Обыск ничего толкового мне так и не дал. Сейф вынесли через заднюю дверь, но следов посторонних, разумеется, нет. Либо ограбление было хорошо спланировано, либо я встретился с человеком, который давно этим занимается. Мистер Фань сообщил название и модель сейфа. Пока не знаю, чем мне может это помочь – подобных сейфов всё ещё много, они практически ничего не стоят из-за ненадёжности, и вряд ли кто-то додумается продавать такую штуку, поковырявшись перед продажей в замке.

Домой я вернулся только поздним вечером и просидел до четырёх утра за работой, пока усталость не свалила меня.

Ночью я не нашёл ничего примечательного о месте преступления. Два года назад на эту улицу часто приезжала полиция. Всё дело было в шуме, который шёл из дома четы Ред. Их квартира находит совсем недалеко от места преступления. Эндрю и Кейси Рид затеяли крупный ремонт и тем самым создавали гору неудобств соседям. Однако семь месяцев назад Риды разошлись и продали дом молодой паре Эйр-Торн. Терри и Лесли до сих пор живут там. Они ещё ни разу не вызывали полицию, а соседи не жаловались на них. Идеальные соседи!

На время расследования мистер Фань поселился в гостинице. Я вернулся на место преступления пораньше утром и, как ни странно, заметил на ручке входной двери пару сладких следов, на которые налипли ворсинки ярко-красного цвета. В памяти всплыл свитер Фаня очень похожего оттенка. Я тут же записал это. Мало ли что. Ночью осадков не было, следовательно, следы оставили уже после того, как дождь закончился. Сделав фото и собрав немного ворсинок, я наконец вошёл в дом.

Пахнет хлебом и сыром с плесенью. Последний – ужасный аромат, на мой взгляд. Может, вчера Юн забыл убрать продукты со стола? В таком случае откуда запах хлеба? Он перестаёт источать сильный аромат уже через сутки после выпечки. И это я, естественно, тоже отметил в блокноте. Сыр в самом деле оказался на кухонном столе и, по-моему, он уже несъедобный. Я завернул его в салфетку, чтобы так не несло на весь дом, и поднялся наверх.

Кабинет так же, как и вчера, открыт. Чуть ли ни все поверхности в этой комнате заляпаны сладкими пятнами и крупицами сахара. Самая большая комната – спальня родителей, две комнаты поменьше служат спальнями дочерям мистера Фаня – старшей Джии и младшей Зэнзэн. Имена девочек написаны на дверях комнат разноцветными картонными буквами. Супругу Юна зовут Дэйю. Женщина держит парикмахерскую на Манхэттене. В отличие от мужа, миссис Фань предпочитает доверять деньги банкам, а не стареньким хлипеньким сейфам.

В комнатах девочек довольно мало вещей. Дормер сообщил, что мистер Фань отправил семью в Пекин на две недели. Он проводил их пару дней назад, а сам вплотную занялся делами и косметическим ремонтом в ванной комнате. Правда, судя по нетронутым строительным материалам, ремонт затянется на неопределённое время. Не удивлюсь, что он к приезду жены и детей не управится.

В доме значительная часть вещей из Китая. По данным полиции, семья Фань перебралась в Бруклин каких-то три года назад.

В доме необычайно чисто. Даже слишком чисто. Не считая, конечно, кабинета Юна, сверху донизу заляпанного сахаром. Есть, разумеется, очень чистоплотные люди, но мне кажется подозрительным, что мужчина всё свободное время посвящающий бизнесу, вдруг решил пылесосить и протирать пыль чуть ли не каждый день. Я прошёлся по дому с тряпкой и даже на шкафах не нашёл ни единой пылинки! По словам Юна, домработница в отпуске уже неделю, Дэйю уборкой не занимается – у неё аллергия на пыль и чистящие средства. Девочкам пять и четыре года – даже при большом желании они не смогут навести тот порядок, который сейчас царит в доме.

Думаю, нужно больше внимания уделить сейфу и делам Фаня. Насчёт первого пункта целесообразно обратиться в тот ломбард, в котором мы были с Рут. Мисс Дэнчулэ за версту узнает ценную вещь, – в этом можно даже не сомневаться. Я запер дом на ключ и направился по нужному адресу.

Меня встретил недружелюбного, можно сказать, даже грозного вида тучный мужчина с толстой золотой цепью на шее. Он небольшого росточка, но тем не менее пугает. Словно крошечная дрожащая собачка, от которой не знаешь, чего ожидать. Я окинул помещение быстрым взглядом, но нужного мне человека не заметил.

– Не подскажите, как мне найти Ким Дэнчулэ? – спросил я довольно громко, чтобы меня наверняка услышали все, кто находится в помещении.

– Нет здесь никакой Ким, проваливай! – небрежно, с очень заметным акцентом, бросил мужчина. – Товара нет, катись отсюда!

– Баро, в чём дело? – из-за уже известной мне шторы появилась Дэнчулэ. – Опять ты?! – воскликнула девушка, увидев меня. – То был первый и последний раз!

– Успокойся. Выслушай меня, – попросил я, выставив перед собой ладони. – Мне нужно найти один сейф. Он довольно старый.

Одно только слово «сейф» заставило девушку проявить интерес к моей персоне. Кимберли интересовали особые приметы и модель сейфа. Как раз пригодилась бумажка, на которой я в спешке всё это записывал. Девушка скрылась за шторой снова, но быстро вернулась, держа в руках ноутбук последней модели.

Её напарник – или кто он там – был явно недоволен подобным поворотом: всё ворчал и говорил что-то на непонятном языке. Он поднялся наверх, прихватив с собой пачку сигарет. Такой марки я ещё не видел.

Дэнчулэ прикрыла ноутбук и уставилась на меня, приспустив очки. Она что-то считает.

– Давай сотню, и я расскажу всё, что нашла, – похоже, Ким собирается меня надуть. – Если тебе, конечно, это нужно.

– Идёт, – я протянул девушке половину нужной суммы, а часть оставил себе. Закончить хотелось побыстрее, но не дам надуть себя. – Только напиши всё.

– Неплохо, – лукаво заулыбалась девушка, указывая на банкноты в моей руке. – Значит так: такого сейфа у нас пока не было. Вскрыть его, совсем не повредив замок, вряд ли удастся непрофессионалу, поэтому если кто и объявится, то я сразу об этом узнаю. Оставь свой телефон, – она протянула ручку и небольшой блокнот. – Позвоню сразу, как узнаю, где он, мистер Хилл, – она внимательно рассматривает меня с нескрываемым интересом.

– Можно просто Митчелл.

– Могу я задать один вопрос, Митчелл? – осторожно спросила Дэнчулэ, с опаской посматривая на вход. Видимо, Баро имеет привычку подслушивать.

– Разумеется, – я подошёл ближе к прилавку, за которым стояла девушка.

– Ты хорошо знаешь Рут и Эйдена? – прошептала она.

– Достаточно, а в чём дело? – поинтересовался я.

– Не удивляйся, если тебе станут помогать незнакомые люди. И если ходить за тобой повсюду будут, тоже не удивляйся, – тихо сказала Кимберли и тут же отпрянула, услышав шаги Баро. – Всего доброго, мистер Хилл, – сухо попрощалась девушка.

Я вышел с неприятным ощущением, будто кто-то плюнул мне прямо в лицо. Вроде бы мисс Дэнчулэ не сказала ничего мерзкого и ни разу не послала куда подальше, но это мерзкое чувство всё же появилось.

Нужно намного тщательнее разобраться с делами, которыми занимается и занимался мистер Фань. Например, стоит наведаться в его пекарни. Не думаю, что захудалые заведеньица смогли бы принести большую прибыль. Почему вдруг уехала миссис Фань вместе с детьми? Похоже, не повредит заглянуть и в парикмахерскую Дэйю.

Каждая пекарня Фаня хорошо обустроена и занимает большое помещение. Всё это не назовёшь «мелким» бизнесом. Парикмахерская миссис Фань также занимает большое помещение. Как ни удивительно, оно находится в собственности у Дэйю, следовательно, приносит ещё больше прибыли, чем предполагалось.

Я освободился только вечером и сразу же встретился с Дормером. Полицейский весь на иголках: кажется, он даже сидеть на стуле спокойно не может. Я налил старому приятелю ещё кофе. Мужчина постоянно мнёт руки. Ни разу прежде не видел его таким. Даже когда у нас были очень и очень запутанные случаи. Всё, что интересовало Мэтта, это то, как продвигается дело. Он не понимает, зачем мне понадобилось самолично наведываться в пекарни и парикмахерскую, принадлежащие семейству Фань. Впрочем, я и сам не могу объяснить ему, что подвигло меня. Не рассказывать же «занятную» историю про девушку, работающую в ломбарде, и про Рут с Эйденом, верно?

– Чуйка, – коротко ответил я.

– Делай, как знаешь, но обо всём мне рассказывай, – пожал плечами Мэттью. – Хочу знать все детали дела, Митч, ясно?

– Я уже обещал тебе, – напомнил я. – Это всё, что ты хотел сказать?

– Да, – нехотя произнёс Дормер и откинулся на спинку стула.

Мэтт ушёл в одиннадцать и оставил меня с кучей новых вопросов. Чего вдруг его так интересует дело с каким-то сейфом? Сто тысяч, конечно, немаленькая сумма, но даже при этом мой приятель в любое другое время несильно бы интересовался прогрессом. В чём всё-таки дело? Завтра неплохо было бы заглянуть к Рут. Возможно, ей что-то известно о семействе Фань. Кто знает, вдруг миссис Фань могла появляться у мадам Бастьен.

Дэвис будет свободна только после четырёх часов. У меня есть время ещё раз изучить дом семьи Фань. У Рут сегодня даже та коморка, в которой мы с Эйденом сидели, забита до отказа. По-моему, люди из-за желания всё знать, готовы ночевать там, лишь бы мадам Бастьен уделила им хоть чуточку своего внимания.

Я вернулся в дом семейства Фань. Не знаю, что собираюсь искать, но меня буквально тянет на место преступления, будто я на самом деле что-то там не заметил. Дождь, который шёл сегодня ночью, должен был смыть липкие следы с дверной ручки. Хоть какая-то польза от плохой погоды.

Зайдя в дом, я сразу же прошёл на кухню. Здесь всё по-прежнему. С прошлого дня совершенно ничего не изменилось. Правда, почему-то пахнет каким-то цитрусовым моющим средством. Я пригляделся к полу. Он блестит, словно его натёрли перед моим приходом. Пройдя рядом со столом, я заметил крошечную капельку, ещё не успевшую высохнуть, на стенке металлической раковины. Откуда здесь вода? Я тщательно облазил все шкафы и даже добрался до потолка, но нигде не было ни капли, только в раковине. Значит, кто-то приходил сюда в моё отсутствие.

Я обыскал всю кухню и заметил, ко всему прочему, пропажу вонючего сыра. Вчера, чётко помню, как завернул его в салфетку, чтобы немного приглушить вонь. В который раз облазил кухню на четвереньках и не нашёл дурацкий сыр даже в мусорном ведре. Однако у дальней от окна стены я заметил хорошо заделанный стык между плиток на полу. Под ними пусто. Предположительно, это люк, который уходит под ящики с массивной каменной столешницей. Никак не отодвинуть – шкаф надёжно прикручен к стене. Под этими плитками определённо что-то есть!

– Мэтт, отправь кого-нибудь последить за Фанем, пожалуйста, – улыбнулся я.

– Это тебе ещё зачем? – без особого энтузиазма спросил полицейский.

– Мне нужно, чтобы он был далеко от своего дома, – объяснил я. – И ты мне нужен здесь немедленно, – размеренно проговорил я. – Захвати инструменты, кстати. Займёмся ремонтом, – добавил я.

– Ты что там вытворяешь? – раздражённо прошипел полицейский. – Сейчас буду.

Пока он едет, сам поищу что-нибудь, чем можно открутить крепления. На удивление, кроме молотка, я так и не нашёл ни одного инструмента. Даже в ванной, в которой мистер Фань собирался делать ремонт. Чем больше узнаю об этом доме и его владельце, тем больше у меня появляется вопросов.

Дормер примчался спустя каких–то пятнадцать минут с целым чемоданом инструментов: за ними, похоже, он заезжал домой. Надо же, как ему приспичило узнать, кто украл этот сейф, раз он притащил весь ящик.

Мы с лёгкостью открутили все восемь креплений: они были покрыты липкими следами так же, как всё в кабинете Юна, кстати, и отодвинули стол. Как я и думал, здесь люк. Довольно большой, должен отметить. Пока мы не открыли его, я сделал фото. Мэтт тщательно осмотрел крышку хода и нашёл спрятанную под одной из плиток ручку.

– Мы должны позвонить китайцу, – заговорщицки произнёс Дормер, глядя на меня исподлобья, а сам даже не думает убирать руку с потайной плитки.

– Обыщем и позвоним, – ответил я. – Только всё на место вернём и обязательно позвоним. Не трусь!

– Не проболтайся потом за выпивкой, Митч, – нервно шепнул Мэттью.

– Открывай, давай! – шикнул я в ответ. – Тебя, кстати, не насторожило, что в доме бизнесмена нет камер наблюдения? Ни в доме, ни на улице.

– Ты у нас здесь детектив, ты и скажи, – саркастично заметил Дормер и усмехнулся.

Глаза горят как у безумного: его буквально трясёт от предвкушения! Что и говорить, Мэтт тот человек, который до чёртиков любит играть в разного рода игры только потому, что ему нравится выигрывать, ощущать себя королём игрового мира. Мэтт каждое своё дело считает чем-то вроде настольной игры, оттого так и возбуждается, оказываясь близко к разгадке.

Мы аккуратно подняли крышку люка и наткнулись на трубы. Это простой канализационный узел! В непонимании я опустился на кафельный пол, уставившись на замысловатое переплетение из пластиковых труб. Не может быть всё так банально! Зачем делать канализационный узел так далеко от раковины, куда сходятся трубы канализации и водопровода? Я прислушался, немного наклонившись к узлу. Вода… Уезжая, Фань перекрыл подачу воды. Откуда эта вода?

– Мэтт, найди, где выключить электричество, – сказал я, продолжая прислушиваться. – Всё выключи!

– Зачем? – поинтересовался Дормер, даже не думая подниматься. – Облажался, признай это.

– Это ты признавай, что хочешь, но пока я занимаюсь делом, ты будешь делать то, что я говорю! – громче обычного сказал я. – Найди щиток и выключи всё электричество в доме. Быстрей!

Он, наконец, встал, назвал меня недоумком, но всё же поплёлся искать щиток. Тем временем я, передвигаясь на четвереньках, забрался под раковину. Здесь краны тоже все перекрыты. Откуда взялась вода в узле?

– Готово! – выкрикнул Дормер. – Ну что? – он быстро вернулся и чуть ли не с головой залез в этот люк. – Всё равно шумит.

– Куда он вообще ведёт? – риторически спросил я, рассматривая трубы, уходящие под пол.

– Ты там что застрял? – усмехнулся полицейский. – Давай, помоги мне. Может, получится перекрыть воду.

– Ты понимаешь, что трубы уходят в другую сторону? – сообщил я, заглянув за плохо приделанный плинтус. – На кой чёрт делать узел в противоположной стороне?! – рычал я скорее сам на себя, чем на кого-то ещё.

Неожиданно в кармане куртки зазвонил телефон, я испугался и со всей дури приложился головой, вылезая из-под раковины. Я зачем-то понадобился Рут. Чертыхнувшись, я ответил на звонок шарлатанки.

– Митчелл, у меня есть свободный час. Ты сказал, что-то срочное, так зачем приходил? – её голос был довольно обычным, а тон выдавал некоторое напряжение. – Можем встретиться, если нужно.

– Слушай, мы… – не задумавшись, начал я, но вовремя остановился. – Да, встретиться, – я наконец выбрался из-под раковины. – Мы договаривались в пять, верно?

– Именно.

– Буду ждать тебя, адрес пришлю, договорились? – я снова подполз к канализационному узлу. – Рут, договорились? – думаю, мадам Бастьен будет лучше рассказываться о семействе Фань где-нибудь в приятной обстановке. Как раз проверю, шарлатанка она или нет.

– Да, да. Конечно, – незадачливо ответила девушка. – Я буду. До встречи.

– Да, давай, – бросил я и положил трубку.

Мэтт ковыряется в соединениях и всячески пытается проанализировать, где перекрывать бесконечный поток воды. И всё же мне не дают покоя ни трубы, ни этот нескончаемый плеск, ни пропавший сыр, и начищенный пол меня, разумеется, тоже смущает. Я в который раз облазил помещение, осматривая каждый стык, каждую трещинку на наличие новых потайных люков и прочего.

– Мэтт, найди, куда уходит вентиляционная труба, – попросил я. – Кажется, есть идея.

– Не хочешь поделиться? – обидчиво произнёс он, как самая настоящая женщина. Ещё бы губы также надул!

– Где-то здесь должен быть вход в подвал, – держа себя в руках, ответил я, и чтобы не смотреть его кислую физиономию лишний раз, вовсю рассматривал трубы. – Давай, иди.

– Это всё, что ты хочешь мне сказать? – вскипая, сказал Дормер. – На что тебе этот люк сдался?! Всё это мы, по–хорошему, должны делать в присутствии хозяина, как минимум!

– Вчера я завернул кусок вонючего сыра в салфетку, а сегодня он пропал, – ответил я. – Сюда явно кто-то ходит, пока дом пустует. Если сейф украли, зачем грабителям возвращаться? А если сам Фань что–то скрывает? – закончил я. – Не думал об этом? Может, он сам его украл.

– У тебя фантазия разыгралась, приятель, – снисходительно кивнул полицейский, сложив руки на груди. – Ты телек пересмотрел.

– Слушай, Мэтт, если не хочешь помогать, то так и скажи, – поднялся я с пола, чтобы смотреть собеседнику в глаза. – Спасибо за инструменты, я верну, – куда всё-таки идёт вентиляционная труба? Этот вопрос меня сейчас волнует не меньше, чем нескончаемый поток воды.

– Да ладно тебе! – он остановил меня, схватив за плечо. – Проверю я твою трубу, – пробурчал он и скрылся за дверью заднего входа.

Я надавил на все близлежащие плитки, желая найти что-то, подсказывающее, зачем этот узел сделан именно здесь. К тому же кому понадобилось такую важную часть заставлять столом, который ещё и прикрутили насмерть к стене? Если будет заливать, то чтобы не удалось спасти вообще ничего? Дурь какая-то! Я присмотрелся к креплениям, которыми был закреплён стол. Они дорогие. Уверен, дороже, чем вся фурнитура кухни вместе взятая. Но даже при этом, два крепления из всех немного отличаются от остальных шести. Два крепежа металлические, тяжелее остальных. Они же больше всех покрыты липкими следами.

Я нашёл в ящике Мэтта фонарик и приблизился к месту крепления. Света прибавилось, но всё равно ничего не удаётся разглядеть. Два отверстия чем–то очень меня смущают. Они как-то не так выглядят, отличаются. Незначительно, но я не могу игнорировать эти различия. Вооружившись фотоаппаратом и фонариком, рассматриваю дыры в стене.

Вернулся Дормер. На улице есть только одна видимая труба, которая идёт куда–то ниже уровня первого этажа. Мэтт предполагает, другая часть трубы просто вмонтирована в пол.

Я заметил какие-то насечки внутри отверстий. Чувствую себя полнейшим идиотом с действительно сильно разыгравшейся фантазией. Вставив крепления обратно – они зашли в стену намного глубже – я повернул их. В полу что-то щёлкнуло. Дормера будто подкосили, он упал и прислушался к полу. Вернувшись к канализационному узлу, я просунул руку между труб и постучал по бетону.

Пусто! Звук пустой! И не бетон это вовсе! Так и знал, что там что-то есть! Это не люк к канализации, а ход куда-то в подполье! Что там может прятать Фань? У меня всё больше складывается впечатление, что сейф на самом деле никто не крал. Сам Юн всё это устроил! Но зачем он возвращался?

Мы вдвоём с Мэттом шарим руками по всей поверхности около этих труб в поисках какой–нибудь ручки или, на худой конец, кнопки. Лицо Дормера вдруг засияло так, будто ему выплатили разом годовую зарплату. Он дёрнул за незаметную «сладкую» ручку, и вся панель с ненастоящими трубами поднялась наверх так, что мы легко сняли её. На вид она тяжёлая, но на деле весит максимум килограммов пять. Воду по трубам гоняет небольшой насос с собственным генератором. Даже если кто-то додумается найти этот люк, то он вряд ли сообразит вернуть на место крепежи, чтобы найти эту ручку.

Мы с опаской заглянули вниз. Темно. Ничего не видно. Свет, вероятно, там есть, но мы же отключили электричество. Включать его снова опасно: кто знает, вдруг здесь Фань всё же установил сигнализацию? Я вооружился фонариком и спустился по приставной лестнице. Здесь неглубоко, потолок не такой высокий, как в доме, но и низким его не назовёшь. Чуть больше двух метров, я бы сказал. Здесь совсем не пахнет сыростью, воздух, на удивление, довольно свежий и прохладный. У дальней стены стоит какой-то стеклянный стеллаж, вытянут по стене. Здесь несколько металлических и пластмассовых ящиков. Видимо, изначально Фань спрятал свой сейф именно здесь, а возвращался для того, чтобы забрать его. Но зачем? Довести дело до конца, чтобы нанятый частный детектив, то есть я, подтвердил, что сейф на самом деле кто-то украл? Я вернулся к входу и попросил Мэтта спустить мне камеру. На чём я не скупился, так это на своём фотоаппарате.

В пластмассовых ящиках хранятся многочисленные документы, а в металлических – деньги. Целые пачки денег! Не понимаю, зачем Фань разводит такую панику из-за каких-то якобы пропавших ста тысяч, если у него в закромах в десятки раз больше? Теперь я от Рут не отстану, пока не узнаю о семействе Фань больше. Пусть дело закроется сразу, как я найду проклятый сейф, но узнать, откуда у бизнесмена такие деньги, я после этого просто обязан!

– Митч, живо выбирайся оттуда! – крикнул Дормер. – Фань возвращается в Бруклин!

– Да, иду, – нехотя ответил я и успел сфотографировать пару листов из папок с подписями «Джерси» и «Питтсбург». – Ты мне не поверишь! – не сумев сдержать неописуемую радость, выпалил я. – Тут, кажется, миллионы, – вполголоса сказал я, будто нас кто-то может подслушивать.

Мы быстро вернули всё на места и сделали вид, будто снимаем отпечатки. Попутно я рассказал Мэтту, что произошло на самом деле. Как я и ожидал, мистер Фань заглянул на место преступления. Он аккуратно прошёл по начищенному полу и присмотрелся к чашке, которую крутил в руках Мэтт.

– Нашли что-то, мистер Хилл? – поинтересовался Юн. – Это любимая чашка моей Зэнзэн.

– Чудно, – вставил Дормер.

В кармане зазвонил телефон, я сразу вытащил его. Это Ким. Похоже, сейф нашёлся. Девушка действительно звонит сообщить, что к ней в руки попал похожий на тот, что я ищу, сейф. Я чуть ли не вприпрыжку побежал в ломбард, оставив Дормера с Фанем.

В этот раз Баро не сказал ни слова, встретившись со мной. Он снова взял пачку сигарет и вышел на улицу. Дэнчулэ открыла потайные дверцы одной из витрин. Украденный сейф оказался невскрытым. Девушка сказала, его даже не пытались открыть, только для чего-то сделали пару насечек у замочной скважины, имитирующих попытку взлома. Её поставили в тупик несколько липких следов от пальцев на поверхности сейфа. По дороге сюда я заприметил другой ломбард, который так не прячут.

Я написал Дормеру, чтобы он и Фань ждали меня по адресу нужного ломбарда через полчаса. Время беру с запасом, чтобы не выглядеть запыхавшимся. По моей легенде, сейф я нашёл именно там.

– Может, ты мне ещё скажешь, кто его принёс? – насколько возможно доброжелательно улыбнулся я.

– Какой–то левый парень, – со знанием дела ответила девушка и поправила очки на переносице. – Дай три сотни, и они тебе что угодно, куда угодно доставят без лишних вопросов, – девушка рассмотрела с помощью большой лупы следы пальцев. – Только никак не пойму, почему нельзя его было протереть? – она задала чисто риторический вопрос. – Я просила ничего не трогать, привести в том состоянии, котором его сдали, – поделилась Дэнчулэ.

Я хотел было поделиться с ней, что нашёл под кухонным полом Фаня, как Кимберли остановила меня прежде, чем я открыл рот. Девушка предложила мне сфотографировать улики прежде, чем она сотрёт их. Похоже, я не ошибся, когда решил, что Ким пользуется собственным мозгом: уверен, Дэнчулэ сама уже составила приблизительную картину случившегося.

– Нет. Даже не думай, – сказала она вполголоса. – Если я буду знать хоть что-то, мне придётся рассказать. Не вздумай тут говорить о делах, понял?

На этом разговоры закончились. Мы быстро завернули сейф в огромный кусок крафтовой бумаги. Я без особого труда поднял его: вес этой штуки не больше десяти килограммов. На месте, как и должно было получиться, я оказался за пару минут до приезда Дормера и Фаня.

Юн, похоже, хороший актёр, раз так натурально играет радость. В машине он открыл сейф собственным ключом и пересчитал деньги. Вся сумма оказалась на месте. Я, впрочем, не удивлён. Мэттью пообещал, что обязательно найдёт преступников, которые украли сейф: теперь-то китаец доверял это дело полиции, чтобы они понесли наказание по всей строгости закона.

В пять часов ровно я встретился с Рут на нейтральной, как мне до встречи казалось, территории. Эта кондитерская – место людное, к тому же, девушки любят сладкое. Дэвис просто обязана растаять и рассказать мне больше, чем ей хотелось бы. Однако спустя полчаса я снова почувствовал себя полнейшим идиотом. Первый раз за сегодня это чувство накрыло меня, когда до меня дошло, какую аферу провернул Фань. Второй раз я стал идиотом, стоило Рут из всего огромного ассортимента выпечки взять печенье из солёного теста и чашку кофе. Она совсем не употребляет в пищу сахар? По-моему, даже те, кто тщательно следит за фигурой, не откажут себе в удовольствии съесть что-нибудь сладкое.

– Так о чём ты хотел поговорить? – шарлатанка с удовольствие хрустит печеньем и смотрит на меня с нескрываемой интересом.

– Сначала заходил только за тем, чтобы сказать «спасибо», но, когда увидел толпу, которая ждала в коморке, у меня появились вопросы, – я задумался, прокручивая собственные вопросы в голове, чтобы убедиться, что они звучат так, как мне хотелось бы – важно и внятно.

– Тогда почему мы сидим здесь, если могли встретиться у меня? – Дэвис широко распахнула глаза и захлопала ресницами, глядя на меня.

Это ещё один её фокус? Потому что я готов снова выложить ей абсолютно всё, даже то, что никоим образом Рут не касается и касаться не должно. Помотав головой, чтобы отделаться от навязчивых мыслей, я встретился с несколько ошарашенным взглядом шарлатанки.

– Подумал, ты проголодалась, пока пудрила мозги своим клиентам, – улыбнулся я, и только потом понял, что ляпнул.

Дэвис устало вздохнула, отклонившись на спинку стула. Затем она порылась в своей сумочке, достала пару банкнот и, сунув их в карман джинсов, надела куртку. Честно говоря, я запаниковал. Не знаю, насколько эта девушка может быть упёртой, но мне просто жизненно необходимо узнать больше о семействе Фань.

– Слушай, зачем ты спрашиваешь меня, если на все сто процентов уверен, что я лгунья, Митчелл? – нервно произнесла Рут. – Какой в этом смысл? Думаешь, мне нечем заняться после работы?

– Нет, конечно, я так не думаю! – вскочил я с места. – С чего ты взяла? – усмехнулся я и развёл руками.

– Да у тебя на лбу всё написано! – воскликнула девушка.

К нам тут же подлетел какой-то парень в фартуке. До меня не сразу дошло, что он здешний официант. Молодой человек с опаской коснулся плеча шарлатанки.

– Вам нужна помощь, мисс Дэвис? – аккуратно поинтересовался парень, стараясь загородить Рут от меня собственным телом.

Откуда он её знает? Дэвис и без своего маскарадного костюма ясновидящей – известная личность? Третий раз идиот! Это твой личный рекорд, Хилл.

– Нет, всё в порядке, – успокоилась девушка. – Спасибо, Том, – она без лишних слов протянула ему деньги за печенье и кофе, перебросила ремешок сумки через плечо и задвинула свой стул. – Я хочу, чтобы это осталось между нами, Том, хорошо?

Парень едва заметно кивнул в ответ.

Некий чересчур любопытный Том будто растворился в воздухе, а я выскочил из заведения вслед за шарлатанкой. Дэвис уверенно шагает в сторону по направлению к своему дому. Мне быстро удалось нагнать её.

– Да ладно тебе, не беги так! – я шёл рядом с ней. – Ляпнул не подумавши. Брось, со всеми бывает! – всеми силами я старался разрядить обстановку.

– Что тебе нужно? – Дэвис остановилась. – Быстро, в двух словах, – твёрдо проговорила она. – У меня мало времени.

– Фань, – начал только я, как девушка меня сразу же перебила.

– Нет, – отчеканила она и помотала головой, сложив руки на груди.

– Его жена наверняка была у тебя! – воскликнул я. – Пойми, мне очень нужно знать об этом семействе больше, Рут! Это важно для расследования.

Девушка не стала даже слушать меня и продолжила идти домой. Я оставил попытки добиться её внимания уже спустя два квартала и плюнул на всё это. Сам как-нибудь разберусь! Неужели не смогу найти доказательства того, что Юн Фань – мошенник? Не удивлюсь, если окажется, что у него и его жены какой-нибудь подпольный бизнес, а он своей аферой просто хотел отвести от себя подозрения со стороны недоброжелателей.

Шкатулка Дьявола

Я подскочил от телефонного звонка, раздавшегося в половине второго ночи ровно. Говорил некто по имени Уильям Белл. Он рассказал об убийстве, о котором ничего не должна знать полиция, и обещал кругленькую сумму за один только мой приезд. Поддавшись радости – у меня снова нет ни единого свободного цента в кармане, – я тут же собрался и спустя некоторое время был на месте, которое указал мистер Белл.

Передо мной возвышается здание. У него, разумеется, прекрасный фасад, как у всех строений в Бруклин–Хайтс, но от дома веет гнилью и могильным холодом. Похоже, короткое общение с Рут Дэвис пошло мне явно не на пользу – теперь мерещится всякое, где не попадя.

Преодолев внутреннее омерзение, я всё же открыл калитку. У самой двери меня остановили двое амбалов, молчаливо осмотрели меня с ног до головы и открыли дверь. Честно говоря, я уже немного пожалел о собственном поспешном решении, но отступать некуда. Ко мне подошёл другой мужчина. Он худощавый, невысокого роста, носит тёмную одежду и тоже, как громилы у входа, молчит. Понятия не имею, куда на этот раз занесло меня.

Мы прошли по длинному коридору, пока не набрели на открытую двустворчатую дверь. Практически посередине большой комнаты на ковре лежит небольшого роста человек лицом вниз. Он в белом махровом халате, в области левого лёгкого растеклось бордовое пятно. Похоже, именно об этом убийстве говорил тот Уильям Белл. Вокруг мертвеца стоят четверо мужчин, чем–то похожих на того, который привёл меня сюда. По внешним признакам могу заключить, что трое из этих господ близкие родственники.

– Мистер Хилл, – сообщил один из присутствующих, указывая на меня. – Частный детектив.

– Верно, – подтвердил я лёгким кивком и сделал шаг вперёд. – Что произошло? – поинтересовался я, опустившись рядом с телом на корточки.

Мужчина азиатской внешности, среднего возраста. Ничего примечательного в его внешности я не замечаю: ни шрамов, ни родимых пятен, ни татуировок. У него тёмные волосы длиной до плеч, на верхней губе остался крохотный кусочек от накладных усов неестественного коричневого цвета. Странный нарядец для такого времени суток.

Я приподнял тело и обнаружил несколько маленьких клочков бумаги бежевого цвета. Логично было бы предположить, что убитый разорвал что-то и попросту обронил пару кусочков на ковёр, а когда решил их поднять, как раз вошёл убийца и застрелил его. Но в таком случае рука убитого была бы подмята под него, а не покоилась рядом с телом, вытянутая вдоль бедра. Мужчина не левша – вторая рука тоже вытянута вдоль бедра. Положение рук изменяли: нетрудно заметить, что ворсинки ковра до сих пор немного прижаты выше головы мертвеца, следовательно, руки опустили недавно, а пролежал он в этой комнате довольно долгое время.

– Украли шкатулку, – коротко ответил один из присутствующих, не глядя на меня. Он что–то рассматривает под своими ногами.

– Есть фотография? Возможно, кто-нибудь из вас мог бы подробно описать, как она выглядела? – спросил я, осматривая мужчин.

– Есть фото, – тот же мужчина протянул конверт, который был у него во внутреннем кармане пиджака. – Мистер Хилл, Вы понимаете, что мы от Вас хотим?

– Найти убийцу? – непонимающе предположил я. – Зачем же ещё нанимать меня?

– В первую очередь, мистер Хилл, шкатулка, – наконец заговорил кто-то ещё. – Уильям Белл, это я Вам звонил, – он протянул мне руку. – Мои братья, Честер и Рой, – мужчина указал на тех, кто стоял рядом с ним. – Это наш старший брат Грэг, – Уилл кивнул на убитого. – Делайте, что хотите, но у нас есть одно условие: полиция не должна ничего знать об этом деле, ясно, Хилл? Мы договорились?

Я несколько замялся с ответом. Заметив это, Уильям кивнул четвёртому, и тот достал толстенький конверт. Вот же ты вляпался, Митч!

– Мы договорились? – повторил Уильям Белл. Видимо, он теперь старший. – Никакой полиции.

Думать долго – себе дороже. Я мысленно выдохнул и взял конверт, тут же сунув его в свою сумку. Как ни странно, думать о том, сколько в конверте, не могу. Единственное, что есть на данный момент в моей голове – как с этим разобраться без ущерба для собственной жизни.

– Разумеется, – натянуто улыбнулся я.

– Если что–то понадобится, звоните мне, – сказал Уильям. – В любое время, не стесняйтесь.

Люди в чёрном ушли, один из амбалов передал мне тонкую папку с каким-то документами и ключи от дома. Похоже, я проведу тут много времени.

Осмотревшись, я вскрыл конверт и рассмотрел шкатулку. На вид она немногим больше моей ладони. Сделана из какого-то камня фиолетового цвета, крышка украшена россыпью камней. Я не разбираюсь в камнях, но, к счастью, знаю, куда можно обратиться с этой шкатулкой. Ким, думаю, согласится помочь мне за определённое вознаграждение.

Чем дольше смотрю на это изделие, тем больше мне не верится, что за такую безделушку можно убить. Должно быть, она очень ценная и её можно продать. Может, шкатулка старинная? Не понимаю. Здесь есть вещи куда более дорогие, почему взяли именно эту?

Вокруг дома высокий забор, по периметру которого живая изгородь. Видимо, чтобы у случайных прохожих не было ни единого шанса разглядеть, что происходит около дома. Под окном одной из комнат я обнаружил чёрное пятно. Похоже, кто-то здесь что-то жёг. Остатков сожжённого нет. Я собрал немного золы и сделал фото. Возвращаясь к входу, на глаза попался небольшой кусочек обгоревшей бумаги с частью адреса. Интересно.

Я вернулся в дом и прошёлся по комнате, в которой до сих пор лежит труп. В отсутствие посторонних можно тщательнее осмотреть место преступления. У дальней стены камин, неподалёку от него стоит рабочий стол из красного дерева. Пепельница переполнена окурками и клочками бумаги. На широком подоконнике два бокала. Виски. Что-то мне подсказывает, Грэг Белл знал о приходе убийцы. Вероятно, именно с ним Белл выпивал.

Ящики стола вычищены. Об этом, видимо, позаботились братья покойного. Однако я не мог не заметить, что старший, Грэг, из так называемых братьев мало похож на младших. Разные родители? Приёмный?

На противоположной стороне дома ещё одна комната и ванная. Грэг Белл, судя по одноместной кровати, живёт один. В спальне, кроме кровати и узкого шкафчика, нет ничего. Даже обои в некоторых местах подранные. Вещей у него немного – шкаф полупустой. Не закончил ремонт? Ванная сделала очень хорошо. Дорогая плитка, полотенца и сантехника не из дешёвых. Однако, в корзине для грязного белья дешёвый свитер и старые выцветшие джинсы. На раковине намыленные чёрные носки. Тоже недорогие. Ближе к входной двери вход в кухню. Здесь дорогая техника, посуда и мебель. Довольно странный контраст.

Присмотревшись, я решил, что на самом деле в доме давно никто не жил: заметный невооружённым глазом слой пыли есть даже на тарелках и столовых приборах. На полках в кухонных шкафах, кроме пачки чая и банки кофе, ничего нет. Даже сахара. Всё больше мне кажется, что Грэг Белл пришёл сюда, возможно, за несколько часов до собственной смерти, не больше. В таком случае, как объяснить наличие вещей? Не тупи, Митч. Их и принести можно.

Я снова вернулся к телу и тщательно осмотрел его. В первую очередь обратил внимание на то, что пулю уже извлекли. Неаккуратно, просто выковырнули из раны ножом. Разумеется, подозрения сразу падают на Беллов-младших.

У тела покрасневшая кожа на шее и груди. Будто кто-то сильно тёр её. Обычно я наблюдал подобное у женщин, злоупотребляющих жёсткими мочалками, чтобы избавиться от лишних жировых накоплений под кожей и омертвевших клеток кожи. Эдакий массаж.

Ногти на руках вычищены, но сделали это очень неаккуратно ещё при жизни – в нескольких местах появились едва заметные кровоподтёки. Кожа ладоней и костяшек грубая, но и её хорошенько подчистили. Зачем? Создать вид, что некто по имени Грэг Белл живёт тут достаточно долго? Что если вовсе нет никакого старшего Белла? Форма ушной раковины именно об этом мне и говорит: если он и родственник живым Беллам, то не кровный или очень далёкий.

Кожа ступней потрескавшаяся, сухая и заражена грибком. Такое я тоже видел, но у трупа бездомного. Ногти на пальцах ног также старательно острижены и вычищены. Братья Белл явно мне многого не договаривают. Склонен верить, что Грэг Белл вовсе не Грэг Белл, а человек, совершенно не имеющий отношения ни к делам Беллов, ни к этому дому.

Волосы уже успели высохнуть, но у корней всё ещё остались влажными. Мужчину совсем недавно постригли и побрили: на лице заметны более светлые участки кожи, которые ещё недавно покрывала густая растительность. В волосах можно заметить перхоть, которую тщательно пытались вычесать. У корней также множество следов, оставленных вшами: от яиц насекомых до разодранных укусов на затылке и висках.

Порывшись в одежде убитого, я не обнаружил ничего, что могло бы подсказать мне настоящее имя убитого.

Что, если сами же братья Белл застрелили этого бедолагу, взяли шкатулку, а меня наняли для того, чтобы… Для чего, собственно? Надеялись, что я не придам значения всем этим деталям и назову дело очередным висяком?

В девятом часу утра я вернулся к себе. К тому времени мне позвонил один из братьев Беллов и спросил насчёт тела. Не знаю, как принято отвечать на такие вопросы, чтобы это не привлекало всеобщего внимания. Должно быть, именно поэтому я сначала промямлил что-то неясное, а потом, откашлявшись, сообщил, что закончил с мертвецом. Да, я так и сказал – «мертвецом». Ты ведь в полиции работал, Митч, видел трупы, а так по-идиотски себя ведёшь.

Беллы – серьёзные люди, не стоит шутить с ними. Хотя бы до тех пор, пока не выясню, что конкретно они из себя представляют. Никакой полиции, как и договаривались. Что же… Интересно, за какую сумму я на это подписался? Я боязливо вытащил конверт из сумки и пересчитал купюры. Тридцать тысяч… Признаться честно, мне поплохело уже после пятой тысячи. Трудно поверить, что по окончании этого дела смогу рассчитаться с четвертью своих долгов.

Первым делом я наведался к Ким.

– Что на этот раз? – устало спросила девушка.

– Шкатулка, – я тут же протянул ей конверт с фотографией. – Не знаю, насколько она ценная…

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

За великими чемпионами всегда стоят те, кто их воспитал. Эти люди нечасто оказываются в свете софито...
Эта книга, написанная самим сэром Элтоном, – не просто биография скромного парня в очках, ставшего з...
Караванная тропа вьется по пустыне, и так же закручивается воронка урагана, грозящего унести дракона...
Книга Майкла Гербера, которого считают ведущим специалистом в области малого бизнеса, позволяет по-н...
Молодой девушке, прошедшей через развод и разочарование, непросто найти силы для того, чтобы вновь п...
Книга написана на основе материалов обозревательной прессы о фактах исчезновения рыжеволосых девушек...