Вниз по реке Харт Джон

– Дай нам поговорить минутку, – обратился я к Робин. Она отвернула вбок и поднялась по ступенькам на крыльцо. Я опять повернулся к Парксу.

– Можете что-нибудь предпринять? – Я махнул рукой в сторону дома.

– Мы через это уже прошли, – вмешался мой отец. – Ордер в полном порядке.

– Давно они тут?

– Минут двадцать.

Я обратился к Парксу:

– Расскажите мне про ордер.

– Нет нужды…

– Расскажи ему, – велел мой отец.

Паркс выпрямился:

– Ордер – с ограниченной сферой применения. Это хорошо. Он дает полиции право изымать любое короткоствольное огнестрельное оружие и боеприпасы для такового на указанной в нем территории.

– И только? – спросил я.

– Да.

– Тогда это должно занять ровно две минуты. Они ищут ствол тридцать восьмого калибра. Он прямо тут, в оружейном шкафу.

Адвокат задумчиво постучал пальцем по губам:

– А откуда вы знаете, что они ищут именно тридцать восьмой?

– Потому что из такого ствола убили Дэнни. Я узнал это от нее. – Я махнул рукой в сторону дома, не сводя взгляда с глаз адвоката, пока он не был вынужден кивнуть. Хоть какая-то моя информация пригодилась.

– Они давно должны были его найти, – сказал я. – Давно должны были убраться.

Секунду никто не заговаривал. Мне очень хотелось, чтобы все так и оставалось.

– Я спрятал его, – наконец произнес Долф.

– Что?! – Джейми соскользнул с капота пикапа. Внезапная злость вскипела в нем. – Спрятали? На черта прятать ствол, если вам нечего скрывать?

Смятение соскользнуло с лица Долфа, сменившись выражением усталой покорности. Джейми подступил ближе.

– Я-то вам всегда отвечаю! – почти что выкрикнул он. – Когда вы у меня вечно над душой стоите. А теперь, почему бы и вам не ответить? Есть только одна причина прятать ствол, Долф! Все и так ясно. Почему бы вам просто не сказать нам?

– Да что ты такое мелешь? – вмешался мой отец.

Долф присмотрелся к Джейми из-под тяжелых век, и глаза его были полны сожаления.

– Дэнни был неплохой парень, и я знаю, что ты любил его, сынок…

– Только вот не надо! – не унимался Джейми. – Не надо мне тут никаких «сынков»! Просто объясните. Есть только одна причина прятать ствол – и она в том, что вы знали, что они явятся за ним!

– Ты пьян, – сказал Долф. – Несешь не пойми что.

Обоих перебил Паркс, и его голос был достаточно силен, чтобы Джейми заглох.

– Да, просветите нас по этому поводу, – сказал он Долфу.

Долф бросил взгляд на моего отца. Тот кивнул, и Долф, сплюнув на землю, засунул большие пальцы за ремень. Пристально посмотрел на Паркса, потом на Джейми:

– Это не единственная причина прятать ствол, балда ты эдакая! Человек может спрятать ствол, чтобы им никто не воспользовался! Чтобы не дать умному человеку сделать какую-нибудь глупость.

Глаза Долфа метнулись ко мне, и я понял, о чем он сейчас думает: о том, как я взял револьвер из его шкафа и как едва не убил Зебьюлона Фэйта. Он спрятал его для моего же блага.

– Он прав, – с облегчением произнес я. – Это хорошая причина.

– Может, объясните? – обратился ко мне Паркс.

Отец заговорил раньше меня:

– Ему не надо ничего объяснять. Мы делали это пять лет назад. Он не должен делать этого снова. Никогда. Тем более здесь.

Я почувствовал на себе взгляд отца, силу его слов. И то, что из них следовало. Он впервые вступился за меня с того момента, как Дженис заявила, будто видела меня всего в крови. Паркс словно закостенел, а по щекам у него стал расплываться густой румянец.

– Ты ограничиваешь мою ценность для тебя, Джейкоб.

– За три сотни долларов в час это я тут устанавливаю правила! Адам скажет тебе только то, что, как он думает, тебе нужно знать. Я не позволю опять его допрашивать.

Паркс попытался ответить отцу таким же взглядом, но через несколько секунд не выдержал. Отмахнулся и двинулся прочь.

– Ладно, – сказал он.

Я следил за ним на всем пути к машине. Внезапно мой отец смутился, словно из-за этой своей защитной речи. Похлопал Долфа по плечу, зацепился взглядом за Джейми.

– Ты пьян? – спросил он.

Джейми по-прежнему был вне себя – это было совершенно ясно.

– Нет, – отозвался тот. – Просто с бодуна.

– Ладно, тогда возьми себя в руки, парень.

Джейми влез в кабину своего пикапа, сполз вниз по сиденью и прикурил сигарету. В результате из молодежи остался только один я. Отец отвел нас на несколько шагов в сторону. Вид у него был виноватый.

– Он не всегда такой, – произнес он, после чего посмотрел на Долфа. – Ты как?

– Понадобится нечто большее, чем какой-то мальчишка, чтобы испортить мне день, – буркнул Долф.

– А где вы спрятали ствол? – спросил я.

– В жестянке из-под кофе на кухне.

– Они его найдут, – констатировал я.

– Угу.

Я изучил лицо Долфа.

– Есть какая-то вероятность того, что этот ствол можно будет привязать к смерти Дэнни?

– Не могу представить, каким образом.

– А у тебя есть короткостволы? – спросил я у отца.

Он покачал головой, и его взгляд переместился куда-то вдаль. Моя мать убила себя как раз из одного из его револьверов. Это был глупый вопрос, нетактичный, но когда отец заговорил, его лицо было каменным.

– Что за бардак! – только и сказал он.

Отец был совершенно прав, и я подумал, насколько же все сейчас одно к одному. Смерть Дэнни – как теперь точно установлено, в результате убийства; нападение на Грейс; Зебьюлон Фэйт; все остальное. Я посмотрел на дом Долфа, полный чужих людей. Приближались перемены, причем явно не к добру.

– Мне надо ехать, – объявил я.

Отец казался совсем старым.

Я мотнул головой на дом:

– Паркс прав в одном. Они ищут возможность повесить на кого-нибудь смерть Дэнни, и, похоже, по какой-то причине Грэнтэм сосредоточился на нас. А значит, он в особенности будет присматриваться ко мне.

Никто не стал мне возражать.

– Мне нужно кое с кем поговорить.

– С кем поговорить?

– Мне сейчас кое-что пришло в голову. Это может быть и ни о чем, но нужно все проверить.

– Можешь сказать, что именно? – спросил Долф.

Я немного поразмыслил. Пока тело Дэнни не нашли в провале, все думали, что он во Флориде. Его отец. Джейми. Должна была иметься какая-то причина для этого, и я подумал, что смогу отыскать ее в мотеле «Верный». Отправная точка ничем не хуже других, при любом раскладе.

– Потом, – сказал я. – Если все выгорит.

Сделав два шага, остановился и опять повернулся к отцу. Его лицо было тяжелым и полно печали. Говорил я от чистого сердца:

– Я ценю то, что ты сказал Парксу.

Он кивнул:

– Ты же мой сын.

Я посмотрел на Долфа:

– Скажите ему, зачем вы спрятали ствол, хорошо? Нет причин, чтобы это оставалось нашим секретом.

– Ладно.

* * *

Забравшись в машину, я попытался понять, какие чувства испытает мой отец, когда Долф расскажет ему, насколько близко я был от того, чтобы убить Зебьюлона Фэйта. Учитывая то, как мы все себя чувствовали из-за Грейс, подумал я, он наверняка поймет. Это была последняя из всех наших проблем.

Я выкатил с территории фермы на гладкий черный асфальт. Хорошо прожарившаяся дорога мутно мерцала под солнцем. Заявившись в мотель «Верный», я обнаружил за стойкой все того же пожилого латиноамериканца.

– Вы Мэнни, верно?

– Эммануэль.

– Ваш босс здесь? – спросил я.

– Нет.

Я кивнул.

– Когда я был здесь в прошлый раз, вы говорили про Дэнни. Сказали, что он подрался со своей подружкой, а потом уехал во Флориду, когда она написала на него заявление.

– Si.

– А можете сказать, как зовут эту девушку?

– Нет. Но теперь у нее вот здесь порез. – Он провел пальцем по правой щеке.

– Как она выглядит?

– Белая. Полноватая такая. Довольно вульгарная. – Мэнни пожал плечами. – Дэнни все равно, с кем спать.

– А из-за чего возникла ссора?

– Он решил с ней порвать.

Меня вдруг озарило.

– Так это вы вызвали полицию! – сказал я. – В тот день, когда я только тут появился.

На морщинистом коричневом лице прорезалась улыбка.

– Si.

– Вы, наверное, спасли мне жизнь.

Он лишь пожал плечами.

– Мне нужна работа, но я терпеть не могу босса. Такова жизнь.

– А полиция проводила тут обыск? – Я уже думал о наркотиках.

– Искали. Ничего не нашли. Искали и мистера Фэйта. Тоже не нашли.

Я ждал продолжения, но он уже закончил.

– Вы сказали мне, что Дэнни во Флориде. Откуда вы это знаете?

– Он прислал открытку. – Никаких колебаний, никаких признаков нечестности.

– Она до сих пор у вас?

– Да вроде.

Он ненадолго удалился в подсобку, вышел оттуда и протянул мне почтовую открытку. Я осторожно взял ее за края – пейзаж с бирюзовой водой и белым песком. В верхнем правом углу – название курорта, а понизу на всю ширину – слоган розовыми буквами: «ИНОГДА ЭТО КАК РАЗ ТО, ЧТО НАДО».

– Она была на доске объявлений, – объяснил мне Эммануэль.

Я перевернул ее обратной стороной. Там было печатными буквами написано: «Оттягиваюсь по полной. Дэнни».

– Когда вы ее получили? – спросил я.

Эммануэль поскреб щеку.

– Он подрался с той девчонкой, а потом сразу уехал. Пожалуй, дня через четыре после этого. Две недели назад. Две с половиной недели. Где-то так.

– Он взял с собой какие-то вещи?

– Я не видел его после того, как он ударил ту девушку.

Я задал еще несколько вопросов, но они ни к чему не привели. Поразмыслил, стоит ли сказать ему, что Дэнни Фэйт мертв, но в итоге решил, что не стоит. Скоро это и так будет в газетах.

– Послушайте, Эммануэль… Если полиция найдет мистера Фэйта, то возвращение сюда ему скорее всего не светит. – Я сделал паузу, чтобы убедиться, что он следит за моей мыслью. – Так что, наверное, вам уже стоит подыскивать новую работу.

– Но Дэнни…

– Дэнни не вернется сюда. Мотель наверняка закроют.

Он явно встревожился:

– Это правда – то, что вы сейчас сказали?

– Да.

Латиноамериканец кивнул и так надолго уставился на прилавок стойки, что я уже начал думать, что он так и не поднимет взгляд.

– Полиция искала везде, – произнес наконец Мэнни. – Но есть еще бокс на складе самообслуживания[27]. Возле автострады – который с синими дверями. Была тут одна горничная, Мария. Ее тут уже нету. Он заставлял ее подписывать бумаги. Бокс на нее записан. Номер тридцать шесть.

Я как следует усвоил сказанное.

– А вы в курсе, что в этом боксе?

Старику явно было стыдно.

– Наркота.

– И много?

– Много, я думаю.

– А вы с этой Марией вместе?

– Si. Время от времени.

– Почему она ушла? – спросил я.

Лицо Эммануэля скривилось от отвращения:

– Это все мистер Фэйт. Как-то раз она подписывала для него документы, и он ей пригрозил.

– Пригрозил сообщить в иммиграционную службу?

– Что если она скажет кому-нибудь про тот бокс, он сразу позвонит. Она тут нелегально. Испугалась, естественно. Сейчас она в Джорджии.

Я поднял со стойки открытку.

– Хочу оставить ее себе.

Мэнни лишь пожал плечами.

* * *

С парковки я позвонил Робин. У меня еще оставались некоторые сомнения относительно ее лояльности, но она располагала информацией, которая мне требовалась, и я подумал, что могу предложить кое-что взамен.

– Ты все еще у Долфа?

– Грэнтэм довольно быстро меня оттуда наладил. Здорово разозлился.

– Ты знаешь склад самообслуживания возле автострады? Который у южного съезда номер семьдесят шесть, прямо на ответвлении?

– Знаю.

– Жди меня там.

– Через тридцать минут буду.

Поехав обратно в город, я остановился у копировальной мастерской в двух кварталах от площади. Скопировал открытку – лицевую сторону и обратную, – а потом попросил у служащей за стойкой пакет. Вначале она дала мне бумажный, но я сказал, что мне нужно что-нибудь прозрачное. В ящике стола служащая нашла пластиковый канцелярский конверт с «молнией». Копию я сунул в задний карман, а открытку убрал в конверт и запечатал. Яркий песок казался сквозь пластик совсем белым, и мое внимание опять привлек слоган:

«ИНОГДА ЭТО КАК РАЗ ТО, ЧТО НАДО».

Потом я поехал на склад самообслуживания и припарковался на грязной обочине дороги, примыкающей к автостраде. Вылез из машины и уселся на капот. Надо мной по трассе федерального значения пролетали легковые автомобили, погромыхивали и взревывали гудками здоровенные фуры. Я оглядел склад, угнездившийся практически под самой автострадой – длинные ряды приземистых строений, отблескивающих на солнце. По вытянутым фасадам пунктиром протянулись одинаковые металлические двери, выкрашенные в синий цвет. Вдоль металлической сетчатой ограды высоко вымахала трава. Сверху проглядывала колючая проволока.

Дожидаясь Робин, я смотрел, как день медленно соскальзывает к вечеру. Ей понадобился целый час. Когда она выбралась из машины, ветер подхватил ее волосы, обернул вокруг лица, и ей пришлось отбросить их в сторону пальцем. Этот мимолетный жест с неожиданной силой поразил меня в самое сердце, вдруг налившееся тяжестью. Напомнил мне про один ветреный день, который мы с ней провели на берегу реки семь лет назад. Она стояла на коленях на одеяле, мы только что занимались любовью, и внезапный порыв ветра, налетевший от воды, бросил ей волосы в глаза, прилепил к лицу. Я отвел их назад и притянул ее к себе вниз. Ее губы были мягкими, улыбка беззаботной.

Но это было целую вечность назад.

– Прости, – сказала Робин. – Коповские дела.

– Например? – Я соскользнул с капота.

– Городской отдел полиции и контора шерифа используют одну и ту же криминалистическую лабораторию. Там поработали с пулей, которой был убит Дэнни Фэйт. Выстрелом в грудь, кстати. Сейчас как раз ждут образец для сравнения.

Ее глаза даже не шелохнулись.

– Это не займет много времени, – добавила она.

– В смысле?

– Они нашли «тридцать восьмой» Долфа Шеперда.

Хотя я знал, что его обязательно найдут, в животе у меня словно открылась бездонная яма. Я стал ждать, когда Робин скажет еще что-нибудь. Над высокой травой порхал желтый мотылек.

– Твой приятель-баллистик поможет тебе? – наконец спросил я.

– Он мой должник.

– А ты дашь мне знать, что он скажет?

– Это зависит от того, что именно он мне скажет.

– Могу сдать тебе Зебьюлона Фэйта, – произнес я, и это ее остановило. – Могу поднести тебе его на тарелочке.

– Если я поделюсь своей информацией?

– Я хочу знать то, что знает Грэнтэм.

– Я не даю обещаний вслепую, Адам.

– Мне нужно это знать. Не думаю, что у меня много времени. На стволе мои отпечатки.

– Стволе, который может быть, а может и не быть орудием убийства.

– Грэнтэм в курсе, что я общался с Дэнни прямо перед тем, как его убили. Этого вполне достаточно для ордера на арест. Он засадит меня и начнет прессовать. В точности как в прошлый раз.

– Ты был в Нью-Йорке, когда убили Дэнни. У тебя есть алиби, есть свидетели, которые могут указать твое местонахождение на момент его смерти.

Я покачал головой.

– Как, черт побери, прикажешь это понимать?

– Нету никакого алиби, – сказал я. – И свидетелей нет.

– Как такое вообще возможно?

– Все-таки пять лет, Робин… Вот что тебе для начала нужно уяснить. Я похоронил эти места так глубоко, что больше просто не мог их видеть. Вот этим-то и занимался все эти дни: я забывал. Достиг небывалых высот в способности забывать, превратил это в своего рода искусство. Все изменилось, когда позвонил Дэнни. Он словно вселил мне какого-то демона в голову. И этот демон просто не мог заткнуться. Хотел, чтобы я отправился домой. Твердил мне, что сейчас самое время. Едва я пытался о чем-то подумать, как слышал этот голос. А когда закрывал глаза, то сразу видел эти края. Это сводило меня с ума, Робин. День за днем. Я думал о тебе, о своем отце… Думал про Грейс и про суд. Про того мертвого парнишку и про то, как этот городок просто разжевал меня и выплюнул.

Моя жизнь вдруг окончательно мне опротивела. Такая пустая, такая притворная – и голос Дэнни разгромил к чертям все, что я успел построить. Я не мог ходить на работу. Перестал встречаться с друзьями. Отгородился от всего. Это просто сжирало меня, пока я вдруг не поймал себя на том, что я уже в дороге.

Я поднял руки, дал им упасть.

– Никто не видел меня, Робин.

– Демоны в голове и отсутствие алиби – это не то, что тебе стоит повторять еще в чьем-то присутствии. Грэнтэм уже отправил запрос в управление полиции Нью-Йорка. Они тебя проверят. И проверят досконально. Выяснят, где ты работал. Выяснят, при каких обстоятельствах ты бросил работу и когда бросил. Тебе нужно крепко подумать насчет алиби. Грэнтэм все больше задумывается, не приезжал ли ты сюда и не убил ли Дэнни. Он сунет твои пятки в огонь. Поджарит тебя, если сможет.

Я выдержал ее взгляд.

– Я никого не убивал.

– Почему ты вернулся, Адам?

Я слышал ответ у себя в голове. «Потому что здесь все, что я люблю. Потому что ты отказалась поехать со мной».

Хотя и не произнес это вслух. Просто показал на яркие алюминиевые строения и пересказал ей то, что Эммануэль сообщил про Зебьюлона Фэйта и наркотики.

– Номер тридцать шесть. Там ты найдешь все достаточные основания для возбуждения дела, которые тебе нужны.

Ее голос прозвучал пусто:

– Хорошая наводка.

– Он мог все подчистить. У него было время.

– Не исключено. – Робин отвернулась, и ветер вихрем закрутил пыль на дороге. Когда она опять посмотрела на меня, жесткие края ее лица немного смягчились. – Мне нужно еще кое-что тебе сказать, Адам. Это важно.

– Давай.

– Телефонный звонок и сам по себе выглядит далеко не лучшим образом. Совпадение времени только еще больше все ухудшает. Отпечатки на стволе. Всё это насилие и совпадения. Отсутствие алиби… – Она почти умолкла, вдруг показавшись мне совсем хрупкой. – Может, ты и прав насчет ордера…

– И?..

– Ты сказал, что мне нужно сделать выбор. Ты или моя работа. – Ветер опять лизнул ее волосы. Вид у Робин был неуверенный, ее голос упал.

– Я взяла отвод от этого дела, – тихо произнесла она. – Я никогда раньше не бросала дел. Вообще никогда.

– Ты сделала это, потому что Грэнтэм нацелился на меня?

– Потому что ты был прав, когда сказал, что мне нужно сделать выбор. – Еще какой-то миг вид у нее был гордый, а потом черты ее лица словно разом обрушились. Я понимал: что-то происходит, но соображал с трудом и был совершенно сбит с толку. Робин поджала плечи, и что-то влажное мелькнуло у нее на лице. Когда она подняла взгляд, ее глаза отблескивали ярким серебром, и я увидел, что она плачет. Ее голос пресекся от всхлипываний: – Я и вправду скучала по тебе, Адам!

Она стояла на пыльной обочине, окончательно сломленная, и я наконец понял всю глубину ее конфликта. Значение для нее имели только две вещи: человек, которым она стала, и то, что, как она считала, она потеряла навсегда. Ее коповская сущность. И мы. Робин пыталась свести их воедино, пыталась балансировать где-то посередке, но правда в конце концов настигла ее: наступает время выбирать.

Страницы: «« ... 1011121314151617 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

История детдомовки Ирины, её любовь, её боль, её преодоление. Захватывающая тайна, которая должна бы...
Элизабет Блэк – герой. Она – полицейский, в одиночку сумевшая вызволить из запертого подвала молодую...
В.А. Крылов - заслуженный изобретатель РФ, кандидат технических наук, член Американского института х...
Конструктор e-mail-продвижения для бизнеса, благодаря которому вы навсегда завоюете сердце клиента!В...
Авторы изучают феномен экономических катастроф в разные исторические периоды – от Древнего Египта до...
Это «экспресс-курс» по лечению себорейного дерматита, псориаза, атопического дерматита и нейродермит...