Сон с продолжением Михалков Сергей

– Смотри, Мило! – закричала Люба.– И его то­же… можно съесть?

– Это опасно! – засмеялся Мило.– Он сделан из крема, варенья и леденцов. Но дворцу уже боль­ше пятисот лет: крем, я думаю, не вполне свежий, а варенье и леденцы, вероятно, засахарились.

Раковина пристала к берегу. Ступив на него, Лю­ба не удержалась и нагнулась за цветком с желты­ми лепестками. Стебель хрустнул и обломился.

Лю­ба лизнула его… Она ощутила кисло-сладкий вкус карамели. А лепестки цветка оказались лимонным! дольками.

Мило погрозил ей пальцем:

– Ты попадешь в больницу с диагнозом «сахар­ная болезнь»!

Мило и Люба зашагали к дворцу. Под ногами у них хрустели засахаренные орешки, которыми, вместо гравия, была посыпана дорога. Все вокруг на­поминало огромную кондитерскую: по обеим сторо­нам росли деревья, ветви которых сгибались под тяжестью глазированных фруктов. Вскоре они во­шли во дворец, который не охранялся.

Полы во дворце были выложены вафлями, а сте­ны облицованы бело-розовым зефиром.

У Любы кружилась голова от приторных арома­тов ванили, корицы и фруктовых начинок. Но она взяла себя в руки и не отставала от Мило ни на шаг.

Королева Сладкоежка Вторая полулежала на ку­шетке из яблочной пастилы и тянула прямо из бан­ки сгущенное молоко, когда ей доложили о двух не­известных, которые просят принять их.

– Пригласите!– молвила королева.

Мило и Люба вошли.

Пока Мило беседовал с королевой, Люба поти­хоньку отламывала кусочек за кусочком от ручки пряничного кресла, на котором она сидела.

– Да, ваше сладостное величество, мое решение окончательное: я направляюсь в Джоконду! – так, завершая беседу, сказал Мило.

– А ваша спутница?

– Отправится со мной!

– Она могла бы погостить у меня,– предложила королева Сладкоежка Вторая.– Какой же ребенок не любит сладкого? А она, конечно, ребенок… И ей здесь не может не нравиться. Кстати, у меня есть кое-что повкуснее, чем ручка старого кресла!

– Я нечаянно… От волнения,– стала оправды­ваться Люба.

– Знаешь, почему королеву зовут Сладкоежкой Второй? – шепотом спросил у Любы Мило.

– Почему?

– Потому что Сладкоежка Первая – это ты!

– Все естественно и нормально! – успокоила Любу королева, будто уловила слова Мило.– А тебе,– обратилась она к бывшему Щелкунчику,– незачем подвергать ребенка опасностям! В моей стране извели всех мышей. Они перебрались в Джо­конду. Там для мышей раздолье: они пожирают все, что только можно сожрать.

– Я не боюсь мышей! – сказала вдруг Люба. И решительно покинула пряничное кресло с обло­манной ручкой.– Я пойду с Мило!

– Она пойдет! – подтвердил он.

– Я бы лично не рисковала…– с сожалением произнесла Сладкоежка Вторая.

Мило решил переменить тему:

– Ваше сладостнее величество! А есть какие-нибудь новости из Джоконды? Я имею в виду Нико­ласа.

Лицо королевы перестало быть сладким.

– Не упоминайте при мне его имени! Не пред­ставляю себе, как я могла согласиться стать его женой. Это было страшное заблуждение… Я не знала, что он столь безволен! Мышиный король сел ему не только на плечо, но и на шею. И в полном смысле слова лишил разума. Увы, Николас перестал быть Николасом!

– Вот поэтому я и спешу в Джоконду! – вос­кликнул Мило.

– Представьте себе, он тоже стал колдуном! – продолжала королева.-

Решив жениться на чужой невесте, он превратил ее жениха в деревянную кук­лу. И лишил его голоса. В буквальном, так сказать, смысле!

– Посмотрим… посмотрим…– пробормотал Ми­ло.

– Надеюсь, вы заночуете у меня во дворце? Ве­чером у нас конфетный бал. Мои лучшие кондитеры продемонстрируют свое мастерство.

– Не хотелось бы задерживаться,– вежливо отказался Мило.

Королева не стала настаивать и только спросила:

– Могу ли я чем-нибудь помочь вам?

– Добраться до границы с Джокондой,– отве­тил Мило.

– Охотно помогу! – согласилась Сладкоежка Вторая.– Моя карета к вашим услугам. Она только вчера выпечена из лучшего пряничного теста.

– Не развалится в дороге? – спросил Мило.

– Что вы говорите! – Королева вновь перестала быть сладкой, она рассердилась.– Ее выпекал са­мый опытный пекарь-каретник!

– Извините! Я неудачно пошутил…– Мило по­клонился.

Сладкоежка Вторая сменила гнев на сладость:

– Но как же вы перейдете границу без пропу­сков? Она охраняется летучими мышами!

– Мы выедем, с вашего разрешения, этой ночью, чтобы к утру быть на границе,– сказал Ми­ло,– Днем летучие мыши спят!

– И она тоже спит…– тихо произнесла королева, указав на Любу, которая вновь опустилась в кресло с полусъеденной ручкой и сладко в нем прикорнула. Вообще-то Люба любила спать… Но в данном случае ее сразила усталость.

Мило и Люба вглядывались в темноту.

– Ты будешь делать все, что я скажу тебе,– прошептал Мило.

– Как договорились…– чуть слышно ответила Люба.

– Сейчас летучие мыши облетают границу. Мы услышим, когда они будут над нами. Надо хорошо притаиться… Если они не заметят, дождемся рассве­та и быстро пересечем границу. А там уж я знаю дорогу, которая безопасна. Тише! Летят…

Шорох крыльев, зловещее поскрипывание в воз­духе заставили Любу похолодеть. Она съежилась и плотно прижалась к земле.

Летучие мыши держались сомкнутым строем, по­том разлетались в стороны и вновь собирались вме­сте. Их было много… Они заслонили собою звездное небо.

Мило и Люба почти не дышали.

Но вот зловещее поскрипывание стихло вдали.

– Убрались…– прошептал Мило.– Значит, нач­нет светать. Летучих мышей заменят наземные стражники, но мы уже будем далеко. Вставай, Лю­ба! Пошли…

И они двинулись вперед, продираясь сквозь за­росли, спотыкаясь, падая и вновь поднимаясь.

Люба проснулась, но глаз долго не открывала. Ночное видение не покидало ее…

И за завтраком мысли ее были так далеко, что мама спросила с тревогой:

– О чем ты задумалась? Ты здорова?

Люба молча допила свое молоко. И лишь тогда воскликнула, заставив маму вздрогнуть и схватиться за сердце:

– А ты могла бы ночью без пропуска перейти границу?

– Надо тебе измерить температуру! – убежден­но сказала мама.– И проверить, что за книжки ты перед сном читаешь…

– Никто здесь не понимает меня.– Люба тяжко вздохнула.– Тут я никому не нужна…

А вечером она опять постаралась пораньше лечь спать: надеялась, что опять встретится с Ми­ло… Не могла же она оставить его без помощи, одного!

Сон продолжает продолжаться…

Дворцовые часы пробили полдень, когда на го­родской площади появилась никому не знакомая девочка в сопровождении молодого офицера.

Казалось, ничто не нарушило обычную жизнь Джоконды: лавки в торговых рядах, как и раньше, одна за другой закрывались на обеденный перерыв. Редкие в этот час прохожие торопились кто куда по своим делам. Не было слышно ни смеха, ни песен, ни даже обычных человеческих разговоров…

Слуги и стражники Мышиного короля стали хо­зяевами города. Их нелегко было обнаружить: они скрывались среди серых сучьев голых деревьев, как бы сливаясь с ними, на выступах здания ратуши, на черепичных крышах домов. Однако, приглядевшись, можно было заметить их хищные глазки, словно просверливавшие все кругом.

– Ты видишь, сколько их? Повсюду… Ты ви­дишь, Мило?

– Вижу… Но мы не должны выдать себя!

– Куда мы идем?

– Мне надо встретить хоть одного знакомого че­ловека! – ответил Мило, вглядываясь в лица редких прохожих.

Из переулка на площадь въехала повозка с кор­зинами овощей и фруктов. Старая торговка подгоняла унылого, задумчивого мула. При каждом ударе он презрительно косил глазом на торговку, словно она была назойливой мухой.

Внезапно послышался недобрый шум крыльев и зловещее поскрипывание: со всех сторон, как на приманку, стали слетаться мыши. Они набросились на повозку, в одно мгновение очистили ее и столь же внезапно исчезли…

Мило и Люба, притаившись за утлом, наблюдали все это.

Послышалась сухая барабанная дробь… К центру площади направлялся взвод солдат. Они марширова­ли молча, с безразличными, окаменевшими лицами.

Только барабанщик старался вовсю. Странное зрели­ще представлял собой этот взвод: ни у одного солда­та не было оружия.

– Это мои друзья! – воскликнул Мило.– Я ко­мандовал ими. Подожди меня здесь…

С этими словами он пристроился к солдатам и, прошагав немного, тихо обратился к своему соседу:

– Поль! А Поль! Это я… Твой капитан Мило! Я вернулся…

Солдат Поль не ответил: быть может, барабанная дробь заглушила голос Мило.

Тогда он погромче обратился к другому солдату:

– Жан! А Жан! Как поживаешь? Как твоя жена, дети? Они выросли? Неужели ты не помнишь меня? Я Мило… Ваш капитан Мило!

Солдат Жан не ответил.

Тогда Мило попытался заговорить с солдатом, который замыкал строй:

– Жак! А Жак! Что стало со всеми вами? Поче­му не узнаете меня?

– Я сразу узнал тебя, капитан! – ответил солдат Жак, не поворачивая головы.

– Правда? Узнал? Это прекрасно! Я вернулся к вам, Жак… А где ваше оружие?

– Теперь мы безоружны,– ответил солдат, без­различно глядя в спину идущего впереди.– У нас отняли наши ружья и клинки. Они сданы в арсенал, как в архив… Их стерегут стражники Мышиного ко­роля.

– Как вы могли позволить… разоружить себя? Вы же солдаты! – гневно закипая, изумился Мило.

– Какие мы солдаты? Нам оставили только фор­му и этого барабанщика! – грустно процедил солдат Жак.– Сам Николас приказал нам сложить оружие. Он ведь был нашим командующим!

– Куда вы держите путь? – поинтересовался Мило.

– Никуда! – ответил солдат.– С утра до вечера нас гоняют по городу… для того, чтобы мы были на виду. Мыши хотят видеть, что мы против них ниче­го не замышляем. Они наблюдают за нами. Так что лучше отстань от нас, пока тебя не заметили!

– Слушай, Жак! – сказал Мило, ни на шаг не отставая от строя.– Скажи всем своим друзьям, что капитан Мило вернулся и опять будет с вами. Вы получите обратно свои клинки и ружья. И вновь стане­те благородными воинами! Запомни, что я сказал… Мило отстал от строя и некоторое время постоял в раздумье, провожая взглядом солдат. Потом повер­нул назад и торопливо зашагал туда, где его ждала Люба.

– Я боялась, что ты не вернешься! – сказала она. И облегченно вздохнула.

– Как ты могла так подумать! – ответил Мило. Он достал одну коробочку с волшебным коль­цом: – Твое кольцо должно быть с тобой! Возьми его… На всякий случай. А теперь пойдем…

Вскоре они очутились возле лавки сапожника. Тот сидел на пороге и тачал сапоги.

– Гастон! – окликнул его Мило.– Подними го­лову и взгляни на меня!

– Проходи… проходи, голубчик,– не поднимая головы, ответил сапожник.

– Гастон! Это я, Мило… Капитан Мило! Ты за­был меня? Не я ли заказывал у тебя пару офицерских сапог?

– Ничего не хочу помнить… Не мешай мне! – послышалось в ответ.

– Гастон! Ответь мне только на один вопрос: где найти мою Парлипа? Танцовщицу Парлипа! Ты смастерил… нет, верней сказать, сотворил для нее не одну пару балетных туфелек! Где мне ее искать?

Сапожник склонил голову еще ниже. И еле слы­шно произнес:

– Она заточена в замке. У нее теперь деревян­ные ноги. Больше я ничего не знаю… Иди!

– Деревянные ноги? – в ужасе повторил Мило.

– Я сказал тебе: иди! И ни о чем меня больше не спрашивай… За нами могут следить!

– Деревянные ноги?! – прошептал Мило в от­чаянии.– У моей Парлипа деревянные ноги… Что это значит?

– Если он превратил тебя в Щелкунчика, он мог заколдовать и твою невесту. Сделать ей деревянные ноги, чтобы она уж никогда больше не танцева­ла…– робко предположила Люба.

Мило мигом преобразился: от растерянности и следа не осталось, жаждой мщения озарилось лицо.

– О!.. Они мне заплатят за это! Правда на моей стороне! А раз так…

– Куда ты собрался идти? – прошептала Люба испуганно.

– Мы должны пробраться в замок! Немедленно! И он устремился вперед, увлекая за собой свою верную спутницу…

Под самой крышей одинокой башни старинного замка томилась Парлида.

Горестно откинувшись на гнутую спинку кресла, она сидела в тяжелом парчовом платье, подол кото­рого доставал до самого пола. А перед нею был стол, заставленный такими яствами, будто все происходило в королевстве Сластей. Во взгляде плен­ницы не было надежды ожидания… И даже отчая­ния не было: взгляд ее остановился, остекленел.

До ее слуха донеслись тяжелые шаги – кто-то приближался к темнице. Щелкнул затвор с наруж­ной стороны кованой двери.

Парлипа вздрогнула. Тени под глазами сгусти­лись, по телу пробежала нервная дрожь.

Дверь отворилась – и в комнату, грузно ступая, вошел Николас. Рыжие дремучие брови нависли над его глазками. Взгляд блуждал… Пальцы теребили ян­тарные четки. На плече у него уверенно, как на троне, примостилась жирная летучая мышь. На ее узкой вытянутой головке сверкала драгоценными камешками микрокорона.

– Мы решили навестить тебя, очаровательная Парлипа! Мы хотели узнать, не отказалась ли ты от своего неразумного решения? – прохрипел Николас.

Пленница не смотрела на него.

Мышиный король на плече Николаса заерзал, сверкнул острыми глазками и издал пронзительный писк. Ему не понравилось молчание Парлипа.

– Я на тебя не обижаюсь! – вкрадчиво продол­жал Николас.– Но, поверь, я сделал все возможное для того, чтобы ты могла полюбить меня…

– Вы лишили меня всего, что я имела,– глухо ответила Парлипа.

– Ты говоришь о Мило? – усмехнулся колдун.– Но я должен был убрать его со своей дороги! Он хотел на тебе жениться… А я полюбил тебя – и мы с его величеством Мышиным королем превра­тили Мило в деревянную куклу. Любовь не выбира­ет средств в борьбеЕсли это пылкая любовь… Та­кая, как у меня! Когда мы объявим о нашей свадь­бе? Когда?!

– На следующий день после «никогда»…

Мышиный король возмущенно зашуршал крыль­ями. Лицо Николаса побагровело… Но он сдержал себя.

– Надеюсь, ты понимаешь, что в нашей власти заставить тебя,– произнес он, не повышая голоса.– Мы, кажется, уже доказали тебе, на что способны! Или этого еще мало?

Николас нагнулся и резким движением припод­нял подол парчового платья Парлипа, приоткрыв ноги танцовщицы.

Парлипа медленно, тяжко поднялась и гордо вы­прямилась перед колдуном, покачиваясь на своих деревянных ногах. Лицо ее выражало отчаянную ре­шимость.

– Вы лишили меня моего любимого. Вы лишили меня ног… Вы убили во мне балерину! Но вы ниче­го не добились этим… Ничего! – Голос ее срывался от ненависти и отвращения.– Вы можете превра­тить меня всю в деревяшку, как сделали это с Мило. Всю с головы до ног! Я готова на это… Превращайте! Ну…

Скорее… Скорее! Неужели вам не надоело слу­шать то, что я повторяю изо дня в день? Я не буду твоей женой, Николас. Никогда. Более чем никогда! Вы… вы…

У Парлипа перехватило дыхание.

– Я могу превратить тебя во что угодно! – ус­мехнулся колдун.– Но ты мне нужна живая, а не мертвая! Если дашь согласие выйти за меня замуж, ты опять будешь танцевать, как прежде. Как в пору, когда столь неразумно полюбила своего капитана Мило. И даже лучше!

– Я не переставала любить его,– сказала Парли­па.– И не перестану! А тебя я ненавижу вместе с твоим мышиным покровителем. Что может быть от­вратительнее мышей и крыс?!

Жирный король с узкой вытянутой головкой, си­девший на плече, как на троне, опять зашуршал крыльями и издал пронзительный писк.

Николас властно поднял руку:

– Хватит! Довольно… Я не позволю больше ос­корблять слух его величества! Но я еще вернусь… И мы поговорим о дне нашей свадьбы. Моему терпе­нию нет предела!

– И жестокости тоже! – глухо произнесла пленница.

Хлопнула кованая дверь; угрожающе звякнул засов. Парлипа опустилась в кресло и вытянула пе­ред собой ноги, которые казались ей чужими и мерт­выми.

Она не знала… Она представить себе не могла, что Мило и Люба уже карабкались вверх по стене одинокой башни, цепляясь за плети дикого виногра­да. Их целью было двустворчатое окно под самой крышей.

На бархатной подушке с золотыми кистями, ни­чего не подозревая, крепко спал Мышиный король. Две летучие мыши сторожили его золотую микро­корону.

А на втором этаже замка при свечах и жарко пылающем камине колдун Николас играл в карты со своей старухой матерью.

– Проклятая девчонка! Она ненавидит меня…– Николас бросил на стол карты и откинулся в кресле.

– Ты говоришь о той несчастной девушке, кото­рую держишь взаперти? – спросила старуха.

– Она сама сделала себя несчастной! Согласись, если она выйдет за меня замуж, то мгновенно станет первой дамой Джоконды!

– Какой Джоконды? – вздохнула старуха, соби­рая карты.– Это уже не Джоконда! Я твоя мать, и я могу говорить тебе правду. Имею право! Ты, Ни­колас, сошел с ума…

– Я заставлю ее согласиться! – упрямо пробор­мотал Николас.– Мы сломим ее упорство. Я добьюсь своего!

– Боюсь за тебя, Николас…– произнесла стару­ха.– Ты стал колдуном. Злым колдуном! А ведь я помню тебя добрым, порядочным человеком. Я не могу не любить тебя, потому что ты сын мой. Но одобрять твои поступки я не обязана…

– Да, я стал колдуном! – вскипел Николас.– Я могу и тебя превратить во что угодно!

– Ты не посмеешь этого сделать…

Николас усмехнулся:

– Хочешь, попробую? Ну, во что превратить? Говори!

– Не смей! Я запрещаю тебе…– вскричала ста­руха.

– Посмею! – упрямо сказал колдун.

– Я не за себя боюсь. Не за себя… Но пойми: поднявший руку на мать не может иметь прощения. Я за тебя боюсь, сын мой!

– Не бойся за меня! Я просто хочу показать те­бе свою силу. Хочу доказать… Чтобы ты мной гордилась! Хочешь, я превращу тебя в бабочку? Это не так страшно… В красивую бабочку!

Старуха в ужасе попятилась:

– Сын! Я боюсь за тебя… Тебе не будет проще­ния!

Николас уже ничего не слышал – он колдовал.

– В бабочку! В бабочку! Я превращу тебя в ба­бочку… Мама! Ты бабочка… Бабочка! – завопил он истошным голосом и взмахнул руками перед лицом матери.

В тот же миг старуха исчезла, а бабочка, крылья которой напоминали мраморные разводы, бесшумно запорхала по комнате.

Николас молча наблюдал за беспечным полетом бабочки… Пока она не наткнулась на пламя свечи, не вспыхнула и не упала на стол. Только тогда он опомнился и устало опустился на стул, шепча как бы про себя:

– Прости, мама… Я пошутил… Теперь я сирота… Я сам сделал себя сиротой.

Слеза покатилась по щеке и исчезла, затерялась в его рыжих дремучих усах.

Хоть Николас и был колдуном, он так же, как и Мышиный король, беззаботно спавший на своей бар­хатной подушке, не подозревал, что в это самое вре­мя Мило и Люба уверенно приближались к своей цели.

Иногда Любе становилось страшно. Ей казалось, что она того гляди сорвется и разобьется у подножия башни. Ей хотелось проснуться, потому что она понимала, что все это происходит во сне, который можно прервать. Но так только казалось… Сон упря­мо не прерывался. И она была благодарна ему!

Двустворчатое окно одинокой башни было уже совсем близко. Еще несколько усилий – и Люба увидит бедную Парлипа…

Дорога спасителей никогда не бывает легкой.

Мило и Люба, изнемогая от напряжения, вска­рабкались на подоконник и проникли в комнату, где томилась Парлипа.

Пленница, услышав шум, не открыла глаза: она ждала любых козней и утратила способность откликаться на них.

– Что с ней? Она жива? – воскликнул Мило, обращаясь к Любе, словно та могла ответить на этот вопрос.

Тогда пленница приоткрыла глаза… Вновь закры­ла и сильно протерла руками: она не поверила тому, что увидела. Потом тихо проговорила:

– Мило… Это ты?

– Это я! – торжествующе подтвердил он.

– Я верила, что ты вернешься… чтобы спасти меня… Я ждала тебя… Столько лет прошло!

Слезы радости двумя ручейками катились по ее бледным щекам.

– Парлипа! Дай мне обнять тебя, как преждеМило бросился к своей невесте и поднял ее на руки. А когда опустил ее на пол, то заметил, что Парлипа не в состоянии двинуться. Она виновато и стыдливо взглянула на жениха, закрыла лицо рука­ми.

– Что они с тобой сделали? – закричал Мило.

– У меня… не мои ноги,– ответила Парлипа.– Они чужие… Они, деревянные.

– Ну, что же? Пусть! Ты мне и такая нужна…

Мило упал на колени, стал осыпать поцелуями ее деревянные ноги.

И тут произошло чудо! Да, чудо из чудес… Ноги ожили! Конечно, Парлипа первой почувствовала это. Она сделала несколько неуверенных шагов. Потом пошла смелее, смелее… Попробовала присесть. И это удалось ей.

Будто страшась ошибиться, она приподняла пар­човый подол. И все трое увидели не мертвые, не де­ревянные… а живые ноги. Те самые, которые при­выкли кружиться в танце!

Парлипа, словно все еще сомневаясь, сделала не­сколько осторожных танцевальных па. Потом закру­жилась уверенней… И внезапно, прервав танец, упа­ла в объятия Мило.

– Любимый мой… Ты меня спас!

– Это чудо! Чудо! – повторял Мило, прижимая ее к сердцу.

– Нет… не чудо! – возразила ему Парлипа.– Твоя любовь оказалась сильней колдовства. Ты ска­зал, что я любая нужна тебе. Даже с мертвыми но­гами, даже с деревянными! Ты поцеловал их – и колдовство разлетелось в прах.

Тут только Парлипа заметила Любу.

– Кто эта девочка? – спросила она.

Мило подвел Любу к ней.

– Это моя маленькая, но смелая подруга,– ска­зал он.– Она спасла меня, вернула к жизни, и мы вместе примчались к тебе на помощь.

– Я так благодарна… вам обоим! – стесняясь и потому на миг отвернувшись в сторону, прошептала Парлипа.

Мило внезапно стал очень серьезным. Даже стро­гим.

– Надо немедленно выбраться отсюда! И кажет­ся, пора надеть перстни…

Мило и Люба достали из карманов свои холо­дильнички. И надели волшебные кольца.

– Теперь – за мной!..– по-офицерски скомандо­вал Мило. И подошел к двери.

– Она заперта снаружи,– предупредила Парли­па.

Мило дотронулся перстнем до дверной ручки. И где-то там, снаружи, с грохотом отвалился громозд­кий засов. Дверь бесшумно отворилась…

Мило кивнул… И все трое бесстрашно устреми­лись во тьму. Некоторое время они молча продвига­лись вперед, держась за руки.

– Стойте! – тихо сказал Мило.– Слышите?.. Откуда-то издалека донесся слабый крик. Это был призыв о помощи.

– Кто-то зовет нас,– сказал Мило.– Мы кому-то нужны…

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Осенью 1827 года, когда я некоторое время жил в штате Виргиния под Шарлотсвиллом, мне довелось позн...
«Мы очутились на вершине самой высокой скалы. В течение нескольких минут старик, по-видимому, не мог...
«С сотворения мира было два Иеремии. Один написал иеремиаду о ростовщичестве и звался Иеремия Бентам...
«Глубокую, но поистине странную привязанность питал я к Морелле, моему другу. Много лет назад случай...
«Я – делец. Р? приверженец системы. Система – это, РІ СЃСѓС‰Р...