Лесник Тарьянова Яна
Глава 1
— Не хочу! Не хочу!
— Дочка…
— И слышать ничего не желаю!
Граф Скольт, мрачно вздохнул и снова сел за свой стол. Мужчине его лет, надо с внуками играть, читать романы, пить освежающий чай и греть бока на солнышке. А не упрашивать свою двадцатилетнюю дочь, как малое дитя.
Перед ним, сложив руки на груди, возвышалась, его единственное дитя, Альзира. Она была похожа на свою покойную матушку: высокая, немного полновата, глаза глубокие зеленые, нос прямой и хищный, лицо овальное, волосы длинные, вьющиеся, насыщенного черного цвета.
Сейчас она стояла перед отцом в грязном заляпанном костюме для верховой езды, волосы всклокочены, в руках хлыст, высокие сапоги почти по колено в земле. Граф вздохнул.
— Альзира, сколько раз тебе говорить, тебе надо одевать юбку. В брюках ходят только мужчины. Ты выглядишь…
— Неприлично! — докончила за него дочь. — Мы это уже проходили, папа. И не увиливай от темы. Я еще раз говорю — Нет! Даже если, он единственный мужчина на Ферзее! Я не согласна!
— Альзира, ты могла хотя бы подумать…
— О чем?! — дочь графа гулко стукнула ладонями по столу отца. — Я не стану ему женой! Не стану! Пусть просит моей руки, пока снег в алмазы не превратиться.
Граф Скольт уныло опустил голову.
— Твоя матушка, хотела бы твоего семейного счастья…
— Не впутывай сюда маму, отец… — мрачно сказала Альзира. — Семейное счастье…с кем? Вот с ним? Барон Хельм Ульвар! Ни одной юбки не пропускает. Ты знаешь о нем, не хуже меня! Отец…я стану новым трофеем для него! Прошу…
— Прости Альзира. Но, я уже решил.
Девушка застыла в изумлении.
— Что решил?
— Я написал письмо Хельму, о твоем согласии на брак. Завтра подготовка. В святой день Полной Луны, ты станешь его женой.
Альзира, немея от ужаса, пятилась к двери. Она уперлась лопатками в нее, и почувствовала, как по щекам текут слезы.
— Как ты мог…
— Альзира…
— Ненавижу тебя!
Девушка выскочила за дверь, и убежала по коридору.
Граф Скольт лишь вздохнул и еще раз посмотрел на портрет жены, который висел на противоположной стене.
Альзира вне себя, зашла в свою комнату, и с такой силой хлопнула дверью, что в доме зазвенели стекла.
Она предполагала, что рано или поздно, но это произойдет. Но она не думала, что отец даже ее мнения не спросит!
Альзира села на кровать и сложила руки на груди.
Барон Хельм Ульвар…
Мужчины нравились Альзире. Она не была чужда ласкам и поцелуям в садах и парках при луне. У нее были воздыхатели, которые мечтали лишь об одном ее взгляде. Но барон…
С первого момента, как Альзира увидела его, он произвел настолько отталкивающее впечатление, что повторять эту встречу снова, не хотелось вовсе.
Да, он был красив. Даже очень. Высокий, густые каштановые волосы, карие глаза, высокие скулы, мужественное лицо, фигура атлета, длинные стройные ноги…он был пределом мечтаний для любой аристократки Ферзеи. Но не для Альзиры…она слишком хорошо видела его темную сторону: тщеславен, властолюбив, грубый, собственник, себялюбив и горд. Как такой как он, мог помыслить о супружеской жизни?! Нет…Альзира, была бы для него новой игрушкой. Новой и неизведанной. А когда он наиграется всласть, она будет не нужна. И о ней забудут. Не такой жизни хотела она. Совсем не такой…
И она не понимала, почему отец, так поступил…он, хотел для нее счастья? Тогда лучше бы, вообще она не выходила замуж. Она прекрасно бы справилась и одна. Смогла бы продолжить дело отца. А по вечерам, после ужина, она бы садилась в библиотеке и читала новую книгу…вот что было для Альзира Скольт счастьем.
Девушка уныло обвела свою комнату взглядом. На противоположной стене висела огромная карта ночного неба Ферзеи. Матушка грезила небесами и дальними звездами…она обожала рассказывать об иных мирах и галактиках. Наверное, поэтому, вся семья и перебралась на этот остров…
Ферзея— это новая земля. Первые колонисты появились здесь почти пятьсот лет назад. Но они почти все были убиты. Еще триста лет, была тишина. Затем снова появились переселенцы с большой земли. И все повторилось. Люди были в ужасе. Население росло, земли было мало…а бескрайние просторы Ферзеи могли стать новым домом многим миллионам людей.
Тогда стали просить помощи самого старого и уважаемого шамана. Он приехал на остров, и стал говорить с духами. Они были в ярости. Люди приехали на остров без разрешения, и стали рубить лес, их дом. Они разгневались и уничтожили их всех. Шаман умолял духов, демонов и богов Ферзеи, дать людям еще один шанс, и попросил разрешения жить на их острове. Духи долго думали…уже много столетий, они оставили все прочие острова и земли и переселились сюда, потому что род человеческий рос. Но они решили, что люди могут жить на острове, и могут брать древесину для своих домов и очагов. Но, должен быть тот, кто умеет говорить с духами Леса, что бы улаживать конфликты. Тот, кто сможет донести до людей, волю духов. Тот, кто будет стражем на границе этих двух миров. Шаман согласился быть первым. И духи наделили его силой понимать язык деревьев и животных, видеть в самую темную ночь, говорить со звездами, и слышать шепот дождя.
И вот, люди стали жить на Ферзее спустя восемьсот лет.
Шаман честно выполнял долг перед духами. Он доносил до людей волю Леса, и улаживал ссоры и обиды.
Но как — бы, то ни было, шаман был стар. А когда он умер, его дух нашел новое пристанище, в новом страже Леса. И так далее, многие— многие века…
Мама любила рассказывать эту историю маленькой Альзире. Хоть она и произошла почти тысячу лет назад, она верила, что это правда, а не простая легенда. Альзира верила. Потом повзрослела, и стала намного реже смотреть в небо…а потом, после смерти мамы, и вовсе перестала.
И сейчас, она с тоской думала о том, что этот остров, пора покинуть. Здесь ей не будет жизни.
Раннее утро, Альзира встретила в конюшне. Она чистила лошадей и помогала слугам с работой. Девушка была в простом рабочем комбинезоне, и в простых сапогах до колена. Волосы скручены на затылке в пучок.
Когда в конюшню зашел ее отец, она даже не посмотрела на него.
— Альзира…я все утро дожидался тебя на завтрак.
— Я не голодна.
— Ты должна нормально питаться.
— Я сама разберусь, как, когда, и где мне питаться, папа. Оставь мне хотя бы этот выбор…
Граф вздохнул.
— Ты все еще сердишься. Отложи щетку и посмотри на меня.
Девушка сняла с руки щетку, и повесила ее у стойла, а затем мрачно посмотрела на отца.
— Я не вечен, Альзира.
— Ну, началось…
— Не перебивай! — прикрикнул граф. — Да, началось. Ты молода. Тебе нужно надежное плечо рядом! Барон Ульвар сильный мужчина. У него есть приличный достаток. Ты никогда и ни в чем не будешь нуждаться. Вот о чем я думаю, дочка. Вот что заботит меня.
Альзира хмыкнула.
— Не аргумент.
— Твоя мама и я…мы ведь тоже не любили друг друга, когда нас познакомили, и сказали, что мы будем мужем и женой. Но мы уважали друг друга. Она была моим лучшим другом. А любовь пришла много позже. Вот настоящая жизнь, Альзира. Пора уже наконец приобщиться к ней. Сейчас, ты не найдешь настоящую и светлую любовь с первого взгляда. Так бывает лишь в глупых женских романах.
Альзира сердито сложила руки на груди. И кажется совсем не собиралась говорить с отцом дальше. И он это понял.
— Ладно…я пришел сказать тебе, что барон Ульвар прислал письмо. Он просит тебя прибыть к нему в поместье для подробного обсуждения предстоящей свадьбы.
— Не поеду.
— Альзира!
— Не поеду!
— Хватит! — граф вскрикнул, и Альзира не на шутку испугалась. Отец никогда на нее не кричал. — Мне надоело потакать твоим желаниям! Ты сегодня же собираешься и едешь. Это для твоего блага делается, Альзира.
Граф ушел в дом.
Прислуга удивленно смотрела на ссору отца и дочери.
Альзира топнула ногой, и вскочила на лошадь. Но ей преградили дорогу. Главный смотритель за лошадьми Рух.
— Простите леди, но я не могу вас отпустить. Тем более в таком состоянии. Тем более одну. К тому же вы оседлали Мрака, а он слишком хорошо чувствует настроение всадника. Прошу вас, слезайте.
Альзира некоторое время гневно сверлила взглядом Руха, но потом подумала, что он прав. Она могла натворить дел…
Девушка послушно слезла с коня и снова завела его в стойло.
— Леди, не переживайте, — сказал ей конюх. — Все наладится.
Альзира только мрачно кивнула. Рух был старым, еще когда Альзира родилась. Но казалось, что с тех самых пор, он вообще перестал стареть. Он всегда оставался, крепким, широкоплечим и поджарым стариком с мудрыми голубыми глазами.
Он научил Альзиру верховой езде, хоть отец был против. Он успокаивал ее, после похорон графини. Рух, был наверное, ее единственным другом, во всем этом мире…
— Я не верю, что все будет хорошо, — сказала она. — Меня сосватали этому ловеласу Ульвару!
— Люди меняются… — как бы невзначай сказал Рух. — Они не постоянны, как ветер.
— Хельм Ульвар не может измениться.
— А я не про него.
— Ты думаешь, я покорюсь?! — удивленно сказала Альзира, вскидывая на старика свои глаза. — Думаешь, смогу стать женой этому отвратительному человеку?! Нет…уж лучше смерть.
— Ну… — протянул Рух, — смерть всегда рядом. Еще успеете. А вот изменить свой путь, по воле перемен…быть ветром. Иногда надо утихнуть, что бы дать деревьям и травам встать в полный рост. Что бы можно было их рассмотреть. Увидеть новый путь, и снова отправляться в дорогу…
Альзира удивленно хлопала глазами. Но старик лишь пожал плечами, и пробормотал, что мол, не слушай старика, ерунду несу.
Но Альзира думала над словами Руха. В них есть смысл. И девушка решилась…
Альзира зашла в кабинет к отцу. Она была в платье, которое ей никогда не нравилось, и с прической, которая присуща девушкам ее возраста в обществе.
— Отец…
Граф Скольт поднял глаза от бумаг на дочь и выронил перо…
— Альзира…ты прекрасна.
— Спасибо. Я подумала над твоими словами…
— Это хорошо, — граф заинтересовано сложил руки домиком. — И что же ты решила?
— Я поеду к барону Ульвару. И поговорю с ним.
— Отлично, — граф улыбнулся, и, встав, подошел к дочери. Он взял ее руки в свои ладони, и заглянул в лицо. — Ты порадовала меня, дочка. Ты рассудила, о своем решении, как взрослый человек. Вот увидишь, барон Ульвар понравится тебе, когда ты узнаешь его получше.
— Я сказала, что я поеду и поговорю с ним. Я не хочу узнавать его получше, отец.
— Конечно-конечно, — кажется отец ее даже не слушал. — Я отдал распоряжения. Карета ждет тебя внизу. С тобой поедут два стража. Я прибуду немного позже, когда закончу с делами. Ты пока можешь собрать необходимые вещи. Скорее всего, мы с тобой задержимся в гостях у барона на несколько дней.
Альзира лишь кивнула и ушла к себе собираться.
Отец ей поверил. Жаль будет оставлять его…он ведь так ее любит. Но выбора у девушки не было. Что бы избежать ненавистный брак, надо бежать с острова. Она сможет затеряться на большой земле. И возможно там, она найдет свое место.
Альзира схватила большую походную сумку и положила в нее одежду: сапоги, штаны, рубашку и длинный камзол. Следом отправились навигационные карты и компас. Девушка осмотрела комнату, и ее взгляд зацепился на портрете матери, в маленькой рамке на столе.
Она помнила, как получила его…в тот день пришел художник, нарисовать маму. Она позировала, а он делал небольшие наброски, что бы лучше понять черты ее лица и как ей лучше стать. Маленькая Альзира украдкой стащила клочок бумаги, где простым углем было нарисовано лицо мамы. Она смотрела куда-то вдаль, и улыбалась. Альзира поставила этот портрет в рамку и никогда с ним не расставалась. Поэтому и сейчас, она взяла его в руки и уложила аккуратно среди вещей.
Девушка затянула сумку, и накинув ее на плечо вышла из комнаты. Не оглянулась. Тут уже ничего нет. Всего лишь прошлое…
Альзира вышла во двор, передала вещи кучеру, который убрал их в сундук сзади кареты, и села внутрь. внутри нее все трепетало от того, что она хотела сделать. Но поздно отступать. И сейчас не время бояться.
Из дома вышел граф и подошел к карете.
— Альзира… — он улыбнулся дочери. — Прошу тебя, будь вежлива с бароном. Ради меня…
— Да, отец.
— Я скоро приеду.
— Хорошо…
Граф еще раз улыбнулся и похлопал по карете.
Извозчик свистнул лошадям и ударил хлыстом. Карета дернулась и Альзира наблюдала, как ее дом, и отец постепенно удаляются и остаются сначала за каменной оградой, потом за высокими деревьями, и наконец, вовсе скрывается из виду. Впереди была опасная неизвестность…
Глава 2
За окном кареты мелькали поля, деревушки…вот в этой, Альзира бегала с простыми деревенскими детьми, когда была маленькой…в этих полях пряталась с мальчишками, когда воровали с огородов овощи, на этой полянке разводили костры и жарили вкусную картошку на углях…в этой речке купались…
Альзира зажмурилась. Оказывается покидать родные места очень тяжело. Столько воспоминаний они хранят…
Но то лишь воспоминания. Сейчас надо думать о настоящем. А настоящее неприятное… так что, прочь слезы и сомнения.
Альзира сжала кулаки и спокойно выдохнула.
В голове сотню раз она прокручивала план побега: она попросит остановиться в деревне, прямо у дома Ульвара. Скажет, что надо по женским делам. Ее не посмеют сопровождать. В уборной переоденется, и потом выйдет через черный ход. А там, ищи ветра в поле…
Альзира так явно представила себе это действо, что руки вспотели. Но тут карету тряхнуло и она встала. Альзира недоуменно выглянула в окошко.
— Что случилось?
— Дорогу развезло после дождя, леди, — ответил возница. — Можем увязнуть, если поедем. Надо соорудить мостки.
— Нет времени, — сказала Альзира. Еще не хватало, что бы ее отец в дороге нагнал. Тогда ничего не выйдет! — Есть другой путь?
— Есть… — как-то замялся возничий.
— Нету! — влез стражник. — Нет друго пути, леди.
Альзира вышла из кареты и подошла к вознице.
— Так есть или нет?!
Возница затравлено глянул на стражников, и пробормотал.
— Ну…раньше был. Но это заброшенная дорога…через Лес….
— Значит, поедем через лес. — Альзира села в карету. — Живее!
— Может, все-таки, обождем, госпожа? Соорудим мостки и…
— Нет у нас времени возиться! Едем!
Карета двинулась к лесу. Здесь дорога была ухабистой, и девушку то и дело подбрасывало на кочках. Но Альзира мужественно молчала.
Она выглянула в окошко и увидела, как лес с громадными деревьями приближался. Ели уходили ввысь и топорщили свои лапы, как сказочные чудовища.
— Не к добру это… — пробормотал стражник, поравнявшись с каретой. — Про Лес много дурного говорят. Здесь полно духов и демонов…
— Я не верю в эти россказни. — отмахнулась девушка. — Хороши защитники. Испугались деревьев.
Стражник поджал губы и промолчал. Однако внутри у Альзиры зрело непонятное беспокойство…
Внутри леса был сумрак, будто солнце не может осветить его…ухали неизвестные птицы над головой, все двигалось, ворчало и переговаривалось. Альзира схватилась за подол платья.
— Люди…
— Люди в Лесу…
— Человек…
— Отвратительно…отвратительно…
— Убирайся…
Альзира затравлено глянула на заросли из кустарников и елей. Дорога то терялась среди деревьев, то снова показывалась. Карета снова резко затормозила и девушка чуть не упала.
— Что там опять такое? Нельзя ли быстрее?!
— Лошади не слушаются!
— Тогда ведите их! — девушка разгневанно вышла из кареты, и в этот момент двойка лошадей, которая была запряжена, поднялась на дыбы и дала деру! Альзира даже ахнуть не успела, как ее карета, вместе с кричащим от страха кучером скрылась среди деревьев. Кони стражей, так же обеспокоенно стали бить копытами, и вставать на дыбы.
— Госпожа! Дайте руку!!!
— Скорее, госпожа!
Альзира только подбежала, к стражам, как их кони сорвались с места и чуть не затоптали девушку. Каким чудом Альзире удалось отпрыгнуть в сторону, она не знала. Девушка катилась по отвесному оврагу, и пыталась, хоть за что-то зацепиться, но не получалось. Ноги путались в длинной юбке, а волосы все время цеплялись за ветки. Альзира почувствовала, как ее рука хрустнула где то ниже локтя, когда она налетела на огромный валун, на самом дне оврага. Однако она не успела почувствовать боль. Ее сознание быстро померкло, погружая ее в спасительный обморок.
Холодно…ноги онемели. Альзира попыталась пошевелить ими. Получилось. Затем она хотела подняться, но правая рука отозвалась обжигающей болью, и девушка вскрикнула.
Она попробовала пошевелить другой рукой и ей удалось. Кое-как она поднялась и осмотрелась.
Была ночь. И, кажется, шел дождь…девушка, не могла сфокусировать внимание, из-за того, что голова трещала и гудела.
Она стала идти, не зная, куда и зачем. Но и оставаться на месте было нельзя. Надо найти убежище и ждать помощи. Скорее всего, ее уже ищут.
Альзира бродила по колено в мокрой траве. Проклятое платье мешало двигаться, ноги онемели от холода, а поломанная рука стала просто, нестерпимо болеть…Альзира прижимала к себе поломанную конечность, что бы хоть как-то зафиксировать ее.
Девушка вышла на открытую поляну и увидела огромное кряжистое дерево с огромными и кривыми корнями. В них вполне можно спрятаться…
Альзира зашла под корни, которые сплетались над ее головой, не давая дождю проникнуть в ее новое убежище. Девушка свернулась калачиком в самом дальнем конце и…расплакалась. А она считала себя сильной. Вот и нет, оказывается…все ее планы сорвались. Она одна, в лесу, ранена, и не знает, как выбраться…
Видимо Альзира устала больше, чем думала. Сон сморил ее так быстро, что она даже осознать этого не успела. Ее укрытие было устлано прошлогодней листвой, и девушка хоть немного, но смогла согреться. А потом…ее стали будить. Если это можно было назвать пробуждением…
Около горла Альзиры замерла полоска отточенной стали, которая неприятно холодила кожу. Девушка проснулась моментом, будто и не спала. Перед ней, под дождем, стоял мужчина в накидке с капюшоном, одетый в простую вязаную рубаху, темные, потертые штаны, истоптанные сапоги, на поясе широкий ремень с ножами, и мешочками. В пепельных волосах два огромных пера, на левой щеке тонкий шрам, небрит уже несколько дней, глаза мрачные серые, лицо было покрыто сине-зеленой краской…Падающий дождь стекал по плащу незнакомца, придавая ему еще более пугающий вид.
Альзира затряслась, но не от холода. Мужчина смерил девушку взглядом и убрал меч в ножны.
— Идти можешь?
Голос хриплый и низкий.
Альзира лишь кивнула.
Мужчина повернулся к ней спиной и направился куда-то в сторону. Девушка поспешно встала, хотя ноги онемели, и, спотыкаясь на ровном месте, пошла следом за странным спасителем. Хотя Альзире сейчас было все равно, кто он такой: разбойник или нет. И даже если, она сейчас набросится на нее и станет рвать на ней одежду, скорее всего она даже сопротивляться не будет…
Однако эти опасения оказались напрасными. Мужчина шел впереди, уверенным шагом, мягко ступая по камням и кочкам.
Альзира еле поспевала за ним, хотя понимала, что он идет достаточно медленно, что бы она могла его догнать. Вскоре они углубились в лес на столько, что даже дождь не доставал до земли. Но, было очень сыро…в воздухе висели капельки влаги. Альзира стала замерзать.
Впереди показалось небольшое строение. Девушка удивленно смотрела, как посреди всей этой дикости стоял самый настоящий дом, с двумя этажами, дверью и окнами, и даже с мощеной тропинкой к деревянной калитке. Дом был сделан из дерева, а крыша, похоже, из простых хвоистых лап…
Мужчина прошел к двери и открыл ее.
Альзира пошла следом за ним и обратила внимание, что на низеньком заборчике висят непонятные мешочки, куколки, плетеные пояски и браслетики, и даже кое-где сушеные животные… девушка почувствовала, как тошнота подкралась к ее горлу, и она стараясь не смотреть, зашла за мужчиной в дом.
Он снял сапоги у входа, и, ступая по шкурам, прошел к печке, которая высилась прямо посреди комнаты.
Альзира чувствовала, как тепло было в доме и даже уютно. С девушки вода стекала ручьями. Она неуверенно топталась около двери, не решаясь пройти дальше.
Ее спаситель, тем временем подбросил дров в огонь и посмотрел в ее сторону.
— Снимай обувь и проходи.
Альзира кивнула и кое-как, одеревеневшими пальцами расшнуровала сапожки. Она прошла к печи держась за свои плечи. Ее всё еще колотило…
Мужчина окинул девушку взглядом и приложил руку к ее лбу. Альзиру будто током ударило…тяжелая, и надежная ладонь, приятно пахнет…хвоей и мятой…девушка даже глаза прикрыла.
— У тебя жар.
Альзира удивленно вскинула на него глаза. Жар? Возможно. Но она не чувствовала температуры.
Мужчина скинул свой балахон, и снял рубашку. Альзира таращилась, как ее спаситель раздевался, и остался только штанах. Поджарое, загорелое тело, было мускулистым. На груди была поросль волос, и косые, рваные шрамы…что за чудовища могли оставить такие раны…?
Мужчина сел около печки и кивнул девушке.
Альзира несмело опустила рядом. Но мужчина, схватив ее за плечи, перетянул ближе к себе, так что бы спиной она упиралась в его грудь. А потом он начал расшнуровывать верх ее платья.
— З-зачем?! — заикаясь, хрипло вскрикнула девушка.
— Твоя одежда промокла и у тебя жар, — пояснил он, на секунду оторвавшись от пуговок на ее спине. — Тебя надо согреть. И хотя бы снять верх. Иначе получишь воспаление.
— Я не…
— Не бойся, — вкрадчиво сказал он. — Я тебя не трону.
Альзира поверила. Было в его поведении и во взгляде то, что заставляло верить.
Девушка отвернулась, и мужчина спокойно расстегнул платье. Альзира вытащила руки из рукавов, при этом, чуть не зашипев от боли, и сама сняла тонкую рубашку, которая была под низом. Инстинктивно она сразу закрылась руками.
— Откинься на меня.
— Я тяжелая… — ляпнула она первое, что пришло ей в голову.
— Откинься.
Альзира послушно откинулась и спиной почувствовала жар его тела. Сразу стало тепло. А внутри девушки зрело незнакомое и непонятное ей чувство. Нет, конечно, у нее было много поклонников, и она вовсе не забитая моралью и спесивостью дама высшего сословия, но даже все поцелуи и ласки, которые испытывала Альзира раньше, меркли перед тем, что она ощутила, едва прикоснувшись к коже своего спасителя. Девушке захотелось раствориться в этом чувстве, упасть в него с головой. И ощущать только запах его тела.
Мужчина одной рукой, обнял девушку за плечи и прижал к себе сильнее. Тепло…как будто маленькое солнышко в груди.
— Как тебя зовут? — спросил мужчина. — Прости, что спрашиваю. Это не мое дело, но мне надо знать.
— Альзира…
— Как ты здесь оказалась?
— Моя карета… — хрипло сказала девушка. — Кони понесли…а я, была снаружи. И не успела…
— Тогда тебе повезло. Кони, и твой кучер, и все те, кто был с тобой, уже мертвы.
— Что?! — Альзира вскрикнула и дернулась. Поломанная рука снова о себе напомнила.
— Не шевелись. У тебя перелом. Надо согреться, а потом, я займусь твоей рукой, — сказал мужчина. — Да. Они мертвы. А тебе повезло, что тебя нашел я.
— А…кто ты..?
— Грегори. Лесник…
— Грегори… — повторила Альзира и почувствовала, как его тело напряглось. Будто что-то случилось. Однако это продлилось недолго.
Альзира почувствовала, как ее глаза начинают слипаться. Хотя внутренний голос кричал, умолял ее не засыпать. Она в чужом доме, с незнакомым мужчиной, и полуголая! Как тут спать вообще?!
Но девушка не стала противиться этому чувству и утонула в забытье.
— То есть,…как не приехала…?
— Вот так, — развел руками барон Хельм Ульвар. — Ни Альзиры, ни ее экипажа…Вы уверены, что она поехала сюда?
— Конечно, уверен! — нахмурился граф Скольт. — Хельм, Альзира не могла сбежать. Этот остров ее дом. Она не могла его оставить.
Барон устало опустился в высокое, глубокое кресло, с витыми ножками из красного дерева, и отделенного бардовым бархатом.
Граф Скольт сел в такое же кресло напротив барона, и взял с низкого столика бокал с коньяком. Он выпил его залпом, даже не почувствовав вкуса напитка.
— На нее могли напасть…
— Не в моих землях.
— Откуда вам знать?! — возмущенно воскликнул граф. — Вы не вездесущи, Ульвар.
— И все же, поверьте, — вкрадчиво сказал барон. — В моих землях нет воров и разбойников. Альзира могла…заблудиться?